Сияние огненного опала — страница 79 из 79

– Так что же он хотел сделать?

– По моим предположениям, Боян решил таким образом оказать давление на племя, чтобы они сказали ему, где мы. Он явно не верил, что нас там нет. Вероятно, действовал напролом, по своему обыкновению. После чего два парня пронзили его копьями.

– Так ему и надо, – заявила Эрин. – Боян получил то, что заслуживал. Господи, какое облегчение. Но как отнеслась семья Марли к тому, что вы снова привели туда девочку? Понимают ли эти люди, что малышка не хочет жить у них?

– Да. Я обещал, что мы будем иногда приходить к ним в гости, и это их устроило. Вероятно, они тоже почувствовали, что я тут ни при чем, что Марли сама так решила. Для них это было важно.

– Вот и хорошо. – Эрин вздохнула. – А где же Лайза? Я охотно познакомилась бы с ней. – Она понимала, что ей будет больно видеть счастливую избранницу ее любимого человека. Но ведь Джонатан жив, это такая для нее радость, и она хотела, чтобы он был счастлив.

– Лайза осталась в Англии, – сдержанно ответил Джонатан. Ему явно не хотелось говорить на эту тему.

– О! Я думала, что вы теперь будете жить в Алис-Спрингс втроем.

– Я буду жить тут с Марли. Мы с Лайзой решили, что свадьбы не будет, потому что не видели для нас общего будущего.

– Не видели общего будущего? – удивилась Эрин. – Но почему же?

– Лайза поставила мне условие – что у нас будут только свои дети. Она требовала, чтобы я отдал Марли в какую-нибудь другую семью. Но для меня не могло быть и речи о таком варианте.

– Конечно, нет! – возмущенно воскликнула Эрин.

– Лайза не могла принять Марли, и тогда я ей сказал, что не могу жениться на ней. Она пришла в ярость, так как я, по ее словам, предпочел ей какую-то маленькую аборигенку, но я не могу любить человека, который не любит Марли. Все очень просто.

– Я вам сочувствую, Джонатан, – проговорила Эрин. – Я знаю, как больно прекращать отношения с человеком, с которым ты связывал свое будущее. Если даже это правильный шаг.

– Да, как странно. Ты думаешь, что любишь кого-то, а потом тебя захлестывает более глубокое и сильное чувство. И тогда перед тобой встает вопрос: почему ты мог так обманываться прежде. – Джонатан смущенно посмотрел на Эрин. – Не знаю, понятны ли вам мои слова. Но мое решение я считаю правильным. Нам с Марли нравится тут, в Алис-Спрингс.

– Вы опять живете у Кэрол-Энн? У вас с ней были такие хорошие отношения. – Эрин поймала себя на том, что ее гложет ревность. Теперь Джонатан свободен, и у них могут начаться другие отношения. Она поскорее прогнала от себя неприятные мысли.

Джонатан угадал ее мысли.

– Покидая Лондон, я был уверен, что Боян для нас уже не опасен. Я думал, что он вернулся в Кубер-Педи, в свою шахту, поэтому мы ночевали под открытым небом. Так что нет, мы живем не у нее. Но я непременно навещу Кэрол-Энн. Марли хочет повидаться с Микаэлой. Но для меня Кэрол-Энн всего лишь добрая приятельница, Эрин, не более того.

Эрин с трудом скрыла нахлынувшее на нее облегчение.

– Я слышал, что Уилла Спендера перевели в Алис-Спрингс. Вы снова ходите с ним в ресторан?

– Нет. Но я была днем в городе и случайно встретила его. Он и рассказал мне про убийство аборигенами какого-то белого. Между прочим, он познакомился с местной девушкой, которая ему нравится, и очень счастлив.

– Вы разочарованы?

– Ничуточки. Мне он никогда особенно не нравился. Мы с ним слишком разные. В Австралию я вернулась, чтобы купить работы аборигенов. Папа считает, что они подойдут к фреске, написанной Брэдли. А после того успеха, который нам принесла «Австралийская Олимпиада», он собирается устраивать выставки других самоцветов.

– Значит, вы тут ненадолго…

В этот момент в дверях кухни появилась Марли и отвлекла их внимание.

– Мы будем опять жить тут все вместе? – радостно спросила она. – Это было бы так хорошо. А еще мне хочется, чтобы у меня была собачка.

Так понятно было, что малышке хочется иметь свой дом. Да она и заслужила это. Эрин посмотрела на Джонатана, он на нее. Их взгляды были полны тоски. Они понимали, что нужно Марли. Они знали, что хочется им самим, но ни у кого из них не хватало храбрости выразить свои чувства.

– Даже слепой видит, что вы любите друг друга и что вы хорошая пара, – внезапно раздался веселый голос. – Ответьте же, наконец, ребенку!

– Дядя Корнелиус! – воскликнула Марли и бросилась к нему в объятия.

– Наконец-то я слышу твой звонкий колокольчик смеха, по которому так скучал, – сказал он девчушке.

А Джонатан и Эрин сидели и молчали. Было ясно, что каждый боялся узнать, что чувствовал другой.

Им помог Корнелиус.

– Ну, – сказал он, – вы ведь знаете, что любите друг друга? Или я ошибаюсь?

Джонатан посмотрел на Эрин, потом на Марли.

– Мы могли бы жить тут все вместе, – сказал он. – Впрочем, при одном условии. Эрин должна согласиться стать моей женой, потому что я люблю ее всем сердцем. И тогда я буду на небесах от счастья.

Эрин закрыла лицо руками, и Джонатан испугался.

– Эрин, – нежно проговорил он и взял ее за руки. – Извини, если мои слова тебя смутили. Вероятно, я поторопился. Ты не должна…

– Я с огромной радостью выйду за тебя замуж, – перебила его Эрин, глядя ему в глаза. – Я люблю тебя так сильно, что ты даже представить себе не можешь. Тебя и Марли. Если мы заживем одной семьей, это будет самое прекрасное, что только возможно на свете.

– Как это чудесно, – прошептал Джонатан и, задыхаясь от счастья, прижал Эрин к своей груди и поцеловал.

Марли повернулась к Корнелиусу.

– Теперь-то они женятся? – спросила она.

Корнелиус задумчиво поглядел на племянницу и Джонатана.

– Кажется мне, что это будет так, – ответил он девочке и засмеялся.

– Эге! – воскликнула Марли и спрыгнула с его колен. – Пошли играть в мяч, дядя Корнелиус!

Он взял Марли за руку и направился с ней к двери, ведущей в сад. По пути он незаметно оглянулся. У Эрин и Джонатана был такой вид, будто они больше никогда не хотели расставаться.

– Теперь, пожалуй, все в порядке, – тихонько пробормотал он, от души радуясь за племянницу. – Кажется, теперь у тебя будут новая мама и новый папа.

– И новый дядя, – добавила Марли, улыбнувшись ему. – А скоро у меня будет еще и собачка.

Или, может, маленький брат или маленькая сестренка, подумал Корнелиус.


– Я выхожу замуж, – крикнула Эрин в трубку. В Алис-Спрингс был ранний вечер, а в Англии раннее утро. Брэдли и Гарет еще не уехали в галерею.

– Замуж? – удивленно переспросил Брэдли. Конечно, он надеялся, что у Эрин все уладится, но такого известия, да еще так быстро, не ожидал.

– Да, я выхожу замуж за Джонатана и стану матерью Марли. Разве это не чудесно?

– Давно я не слышал таких хороших новостей, – ответил Брэдли. Даже по телефону и на расстоянии в тысячи миль он расслышал искрящуюся радость в голосе сестры. – Я знал, что вы хорошая пара. Па, иди сюда. Эрин выходит замуж!

Гарет был невероятно счастлив. Его план удался. Он знал, что Эрин и Джонатан найдут друг друга, когда окажутся в том маленьком городке. И почему-то был уверен, что Джонатан приедет в Алис-Спрингс.

– Папа поздравляет тебя, Эрин, – сказал Брэдли. – Сестренка, я очень рад за тебя. Ты нашла себе хорошего мужа.

– Еще бы! Я и сама знаю об этом.

Эрин снова поцеловала Джонатана. Он стоял рядом с ней, обняв ее за талию. Она говорила по телефону в отеле таверны «Тодд», где они выпили по бокалу шампанского. Марли играла с Микаэлой у Кэрол-Энн.

– По-моему, мне нужно купить в городе галерею, – сказала Эрин. – Тогда я смогу тут работать и покупать картины аборигенов для нашей лондонской галереи. Я буду отправлять их в Лондон морем или самолетом. Как ты считаешь? – У нее уже появились грандиозные планы.

– Идея хорошая, – одобрил ее Брэдли.

– Вы сами посмотрите здешнюю галерею, когда прилетите на мою свадьбу. Передай папе, что он нужен мне тут – ему предстоит вести меня к алтарю.

– Похоже, что все мы полетим в скором времени в Австралию на свадьбу, – крикнул Брэдли отцу и Мюриэль.

По такому радостному случаю Гарет плеснул себе в кофе коньяка. Таким счастливым он еще не чувствовал себя ни разу после смерти жены. Он поскорее пересказал эти новости Мюриэль, и та прослезилась от радости.

– Мы приедем, – крикнул Гарет. И ему показалось, что Джейн была рядом с ним.

Послесловие

Знаменитый опал «Австралийская Олимпиада» был найден в 1956 году на опаловом месторождении «Восьмая миля» в Кубер-Педи (Южная Австралия), на глубине девяти метров от поверхности. Этот опал весит 3500 г, его длина 28 см, ширина 11 см. Своим названием он обязан Олимпийским играм, которые состоялись в Мельбурне в ноябре 1956 года, чуть позже, чем в нашем сюжете. Имя старателя, нашедшего этот опал, нигде не упоминается.

В своей книге я позволила себе немного уменьшить камень. Боян Ратко и Андро Дразан – вымышленные персонажи.


В сегодняшней валюте стоимость «Австралийской Олимпиады» составляет два с половиной миллиона австралийских долларов. Опал оставили в изначальном виде, и теперь он хранится в Мельбурне, в специальном сейфе ювелирной компании Альтман&Черны.