Сияние полуночи — страница 26 из 64

И тут И Мин на моих глазах перекувыркнулся и из обыкновенного, вечно голодного и болтливого паренька превратился в серебристого лиса, крупными прыжками покрывающего разделяющее нас расстояние. Я почувствовала, как у меня буквально отвисает челюсть. Всего пара мгновений – и он уже тут, бросается к дерущимся, и они с дикими воплями наконец разбегаются.

Глава 15

– Меня укусил оборотень! – вопил Шуй Ли, сжимая окровавленную руку.

– Мамочки! – по-бабьи тонко вторил ему его друг Цинь Юй, отползая назад и не осмеливаясь подняться.

И Мин же – вернее, лис – замер, припадая на передние лапы, скаля белоснежные клыки и загораживая Ю Шина. Тот же бросал на него укоризненные, но совсем не удивлённые взгляды.

– Что тут творится! – раздался гневный оклик, и я обречённо закрыла глаза. Наставник Гуанчжи… – Драка? – тут его взгляд упал на И Мина, и без того красное лицо побагровело ещё сильнее. – Тебе же было сказано, не перекидываться в клане! А ты напал на учеников!

Он что, знал, что И Мин – лис-оборотень?

– Наставник, те первые начали, – подал голос кто-то из учеников. – Шуй Ли приставал к Бэй Лину, то есть к Айлин, и они заступились.

Пылающий негодованием взгляд наставника упал на меня, и я съёжилась.

– Конечно, это все из-за неё! – завопил он, брызжа слюной. – Пока в клане не появилась девчонка, не было и драк! Вы все, – тут он ткнул пальцем в моих друзей и Шуй Ли с его приспешниками, – отчислены! Никаких драк в клане быть не должно! Марш в сарай, сегодня посидите там, а завтра чтобы духу вашего в клане не было!

– Наставник Фэн Гуанчжи, – я бросилась за ним, торопясь объяснить всё, пока он не ушел. – Они не виноваты! Эти, – я ткнула пальцем в Шуй Ли, всё ещё баюкающего свою руку, – первые начали, а они просто заступились! Заступаться за других – это же благородное дело, вы сами так говорили, и в учебнике этики заклинателей так написано!

– Правила есть правила! Никаких драк! – завопил наставник и, в полном бешенстве хлопнув рукавом, удалился. – Уведите их! – на ходу бросил он подбежавшим старшекурсникам, и те бросились исполнять указание. Проводив их глазами, я вдруг наткнулась взглядом на окрасившийся красным рукав Шуй Ли и только сейчас сообразила, что это кровь. В ушах зашумело, и я осела бы на землю, если бы кто-то не поймал меня сзади и не повёл, заботливо поддерживая за локти.

– Куда вы меня ведёте? – слабо воспротивилась я и услышала голос Фэн Хая:

– Сначала – подальше отсюда.

Шисюн тут! Меня внезапно затопило такое облегчение, что ноги сами собой подломились. «Если он рядом, то всё в порядке, можно и в обморок упасть», – подумала я, чувствуя, как он подхватывает меня на руки и куда-то несёт.

В обморок я всё-таки не упала – через какое-то время темнота перед глазами рассеялась, и я обнаружила себя сидящей в беседке в объятиях Фэн Хая, который осторожно придерживал меня за плечи. Едва я смогла это осознать, как тут же сползла с его коленей и, шатаясь, перебралась на другую сторону беседки. О нас и так уже ходят слухи, не нужно давать им новую пищу…

– Айлин, – позвал меня Фэн Хай, и я с трудом сфокусировала на нём взгляд. – Что случилось?

– Я просто увидела кровь, а я не переношу её вида, – запинаясь, пояснила я. – И Мин и Ю Шин подрались с Шуй Ли и его шайкой… Шуй Ли приставал ко мне, и… И теперь их отчислят! – тут мой голос задрожал, и я поспешно замолчала.

– Приставал? – заклинатель почему-то выцепил из моего рассказа именно это слово.

– Да, он сказал, что я жила с тобой и чтобы я не ломалась, – отозвалась я. Сейчас я так переживала из-за друзей, что произнесла это, даже не залившись краской.

– Понятно, – нехорошим тоном отозвался шисюн, и взгляд его, секунду назад такой тёплый, заледенел. Тут он вдруг поднялся со своей скамьи и, сев рядом со мной, взял меня за обе руки:

– Айлин, таких людей будет много, не он один захочет сказать гадость, – серьёзно произнес он. – Я сегодня же принесу тебе браслет, и ты какое-то время его поносишь, чтобы больше к тебе никто не приставал, хорошо?

– Какой браслет? – я непонимающе уставилась на него. При чём тут браслет? – Мне не нужны украшения, давай лучше найдём главу клана, может, он уговорит наставника Гуанчжи передумать!

– Сейчас найдём, не переживай, – пообещал Фэн Хай, и я слегка расслабилась и смогла наконец-то сосредоточиться на его словах. – Я говорю об обручальном браслете, – настойчиво продолжил он. – Я не хочу, чтобы кто-то говорил тебе гадости и смел думать о тебе что-то плохое, и браслет оградит тебя от этого.

Я подняла на него непонимающий взгляд. Он что, предлагает фиктивную помолвку?

– Спасибо, шисюн, – осторожно отозвалась я, – но у тебя могут быть из-за этого проблемы.

И у меня тоже. Наставник Гуанчжи съест меня без соевого соуса, если увидит на моем запястье помолвочный браслет своего лучшего ученика.

– Со своими проблемами я разберусь, не переживай, – отозвался он и хотел было продолжить, но я мягко положила руку ему на запястье, останавливая:

– Не нужно, шисюн. Спасибо, но правда не нужно.

Фэн Хай хотел добавить что-то ещё, но тут его окликнули:

– Фэн Хай! Срочно, дело в городе! Какая-то нечисть жрала собак, а теперь пропал ребёнок, просят найти!

Я спешно отняла руки и подняла взгляд на кричавшего. Лань Хи – это был он – приветственно помахал мне издалека и крикнул:

– Привет, мелкий! А ты, оказывается, мелкая, а не мелкий!

– Я разберусь с этим и мы договорим, – переводя на меня взгляд, пообещал Фэн Хай. – Пока найди моего брата и расскажи ему всё, что случилось. Он разберётся.

Я только молча кивнула, наблюдая, как он встаёт и широким шагом направляется к своему другу, нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу.

Времени рассиживаться не было, и, едва у меня в глазах перестали плясать тёмные мушки, я тут же встала и понеслась в резиденцию главы клана.

Там было пусто и гулко. В зале приемов никого не было, только пылинки танцевали в лучах света, падающих из окна. Где был кабинет Фэн Шао, я не знала – поэтому пришлось бегать по коридорам, пока я не наткнулась на слугу в тёмных одеждах, моющего полы длинной шваброй. Он недовольно покосился на мои следы на свежевымытом полу, и, сообщив, что глава клана куда-то уехал со своим другом, выгнал меня из коридора, «пока полы не просохли». Не веря, что Фэн Шао на самом деле уехал и в клане его нет, я понеслась в его лекарский кабинет – но и там было пусто. Что же делать?

Присев на ступеньки перед кабинетом, я задумалась, подперев рукой голову. Фэн Хай ушел на задание в город – пока он вернется, пройдет не менее нескольких часов. Его брат уехал по делам с другом – наверное, тем, которого я видела на тренировочной площадке, из клана земли. Что же мне делать? Я не могу просто так сидеть и смотреть, как моих друзей из-за меня отчислят!

Я всё-таки вернулась в резиденцию и тщетно прождала ещё несколько часов, но ни глава клана, ни шисюн не вернулись. Да что же это такое, когда они больше всего нужны, их нет!

Сознаюсь, идея заколдовать наставника Гуанчжи на миг посетила мою голову, но я не стала даже её рассматривать. Даже если я сделаю это, то стоит мне снять заклинание, как наставник Гуанчжи ещё сильнее обозлится и тогда уже точно выгонит моих друзей. Не могу же я вечно держать его под заклинанием, это тут же заметят.

Остаётся одно – идти к нему и умолять. Могу даже показательно порыдать. Я, напрягшись, попробовала выдавить слезу – слеза не выдавилась, но мне стало вдруг так жалко себя, И Мина и Ю Шина, что невольно вырвавшийся всхлип звучал вполне натурально. Стараясь не сбиться с рыдательного настроя, я пошла к кабинету наставника.

Двери были плотно захлопнуты, и едва я протянула к ним руки, мне навстречу вышел один из старших адептов, служивших при Гуанчжи помощниками.

– Наставник занят и приказал никого не пускать, – не дав мне сказать ни слова, сурово произнёс он.

– Но у меня важное дело! – я попыталась обойти его, и он преградил мне дорогу, старательно глядя поверх моей головы – неужели боится, что зачарую?

– Наставник! – я попробовала было покричать, но адепт тут же зашикал на меня, а в приоткрывшуюся на миг дверь ему на подмогу вышел ещё один.

– Наставник сказал не пускать никого, особенно тебя, – произнёс он с нажимом. – Он занят. Будешь шуметь – закроем тебя в сарае, чтобы ты не мешала уважаемому человека работать.

Упрямо поджав губы, я отошла на несколько шагов назад и опустилась на сверкающую в свете фонарей гальку, сверля взглядом дверь. Уже смеркалось. Не может же наставник Гуанчжи просидеть в кабинете весь вечер? Он выйдет на ужин, и тут-то я его и выловлю и не отстану, пока он меня не выслушает.

Синие вечерние сумерки сменились чёрным ночным небом, которое обсыпало сверкающими звёздами, а наставник всё не показывался. Неужели от меня прячется? Адепты, сторожившие дверь, зашли внутрь попрощаться и удалились, позёвывая и бросая на меня жалостливые взгляды. Я смотрела мимо них, на дверь. Тут в ней провернулся ключ, и свет внутри погас.

Наставник Гуанчжи жил в покоях за своим кабинетом. Ему могли принести туда ужин, завтрак и обед. При желании он мог прятаться от меня неделями. Непонятно, почему он избегает меня, если чувствует свою правоту – мог бы просто наорать и закрыть в сарае, как грозились адепты-старшекурсники. Если он избегает меня, значит, опасается, что может согласиться с моими доводами… Тогда буду сидеть тут, пока он не выйдет.

Было уже поздно, и все в клане легли спать. Вдалеке шмыгнул в щель между домами белый кот, мой знакомец. Интересно, найдёт ли он меня там, куда меня переселят, если оставят в клане?

Кот натолкнул меня на мысли об И Мине. Надо же, он оказался лисом-оборотнем! То-то мне всё мерещилось в его облике что-то плутоватое, будто бы лисье. Ю Шин явно знал об этом – он даже глазом не моргнул, когда его лучший друг перекинулся в лиса.

Я поёжилась. Сейчас я бы не отказалась от способности превращаться в кого-нибудь пушистого – ночной мрак унёс последние остатки тепла, и меня начало ощутимо потряхивать от холода. Вскоре, когда у меня уже зуб на зуб не попадал, на мою юбку упало что-то белое и искристое. И я чуть не застонала. Снег! Только я могла оказаться ночью в снег за пределами комнаты без теплой одежды. Сбегать в комнату за плащом я не решалась – вдруг за это время наставник Гуанчжи куда-то переберётся, а я буду зря сидеть у его кабинета?