Сияние полуночи — страница 27 из 64

«Вот замерзну тут насмерть, и они пожалеют», – мстительно подумала я и подула на озябшие руки. Землю уже укутывал тонкий белый слой, снежинки падали мне на плечи и голову, выделяясь на тёмной массе волос. Фонари, которые горели по обе стороны здания даже ночью, отбрасывали на снег причудливые блики, и в их свете казалось, что вё вокруг припорошено сверкающей звёздной пылью. Красиво…

Когда я уже подумала, что так и умру тут, на коленях перед кабинетом наставника Гуанчжи, мне на плечи вдруг свалился тёплый тяжёлый плащ, а на снег передо мной упала кривая тень. Обернувшись, я увидела Фэн Хая, остановившегося надо мной с зонтиком в руках. Он тоже был весь засыпан снегом, но меньше меня, благодаря зонту. Только что вернулся?

– Пойдем в комнату, Айлин, – негромко произнёс он. – Утром вернёмся и поговорим с наставником. Всё равно он уже спит.

– Твой брат не вернулся? – вместо ответа спросила я, и он отрицательно покачал головой.

– Они с Ди[32] Синем пошли в огненный клан. В этом году наша очередь назначать управляющего землями огненного клана, и брат отправил его.

Ди – «земля». Значит, я правильно отгадала, что он из клана земли.

– Какого управляющего? Я думала, проклятый клан отгорожен огненным барьером и его земли пустуют, – спросила я, просто чтобы говорить о чём-то и скоротать время.

– Отгорожен, – согласился Фэн Хай. – С тех пор, как последний глава огненного клана во время войны поставил барьер, его так и не смогли снять. Но землями надо как-то управлять, а то там расплодится нежить, поэтому туда по очереди отправляют управляющих из разных кланов. В этом году наша очередь, и брат отправил своего друга.

– Откуда в пустующих землях нежить? – резонно предположила я. – Что ей там есть, людей же нет?

– Есть мелкая живность, дичь в лесах, – не согласился Фэн Хай. – Нежить ест её, набирается сил и выходит на земли других кланов, к людям. Ей огненный барьер не помеха. Помнишь Дыхание стужи? Скорее всего, оттуда приползло, вон как разъелось…

– А почему клан воздуха отправляет заклинателя земли? – Всё-таки было бы логичнее, если от клана Фэн поехал кто-то, носящий фамилию Фэн.

– Ди Синь вошел в клан воздуха много лет назад и во всём помогает брату, – не согласился Фэн Хай. – Брат ему доверяет.

– А что в деревне? – я не стала больше расспрашивать про друга Фэн Шао. Если он ему верит, то какое мне дело, из какого он клана? – Нашли ребёнка?

– Нашли, – подтвердил Фэн Хай. – С друзьями на речку убежал. Нежить, которая собак ела, тоже нашли и устранили. Ничего серьёзного, так, мелочь мелкая.

Я согласно кивнула, и мы замолчали. Фэн Хай попытался было уговорить меня вернуться в свою комнату и поспать, а он «тут посторожит», но я лишь упрямо качала головой. Моих друзей выгоняют из-за меня, как я могу спать, зная, что завтра их с позором отправят домой? Что они никогда не станут заклинателями, не возьмут в руки мечи и не повесят на пояс серебряный Молчаливый колокольчик?

В конце концов заклинатель сдался и замолчал, а затем, вздохнув, за руку сдёрнул меня с места и тут же опустил обратно – только села я уже не на холодные камни, а на толстый воздушный пласт. Такой же пласт укутал Фэн Хая и мои плечи сверху плаща. Так мы и ждали, молча, я – сидя на земле, а Фэн Хай – стоя надо мной с зонтом, и снег укутывал нас плотным одеялом.

Ничего не поделаешь. Если ты молод, слаб и незнатен, ты не имеешь права возмущаться и требовать, ты можешь только подчиняться и надеяться на снисхождение. Даже Фэн Хай, с его высоким статусом и уважением, которое испытывали к нему окружающие, не смел долбиться в двери кабинета и требовать немедленно нас выслушать. Ну и пусть, я была рада и тому, что он просто рядом. Ну и тому, что он принёс плащ.

Согревшись под тёплым плащом и воздушным слоем, я сама не заметила, как задремала, привалившись к ногам Фэн Хая, и проснулась только от глухого стука открывшейся двери. Встрепенувшись, я увидела, как наставник Гуанчжи, стоя на пороге кабинета, меряет нас мрачным взглядом. Небо порозовело и даже посветлело на горизонте, а землю вокруг, как и меня с Фэн Хаем, укрывал пушистый слой первого в этом году снега. Я тут же придала лицу скорбное выражение и сделала вид, что не спала.

– Фэн Хай, зайди ко мне, – недовольно произнес наставник, старательно не обращая на меня внимания. И почему он так меня невзлюбил? Может, его жена бросила, и поэтому он теперь ненавидит всех женщин? Просто какая-то глава клана Белого Лотоса наоборот – госпожа Бай тоже всегда недолюбливала мужчин и советовала держаться от них подальше.

Фэн Хай пошевелился, отчего мне на голову посыпался снег, вручил мне свой зонтик и прошел вслед за наставником в кабинет. Спина его была облеплена снегом – как-то он криво зонт держал, может, оттого что устал? Меня тут же одолели угрызения совести – вчера после задания, вместо того чтобы отдыхать, Фэн Хай всю ночь провёл со мной на улице.

Фэн Хай показался в дверях кабинета через несколько минут – лицо его было непроницаемо, как обычно, и я вперила в него вопрошающий взгляд. Выглянувший следом наставник поманил пальцем уже спешащего на свой пост адепта-старшекурсника, не того, что стоял возле дверей вчера, а кого-то другого, и негромко дал ему пару указаний. Адепт, поклонившись, умчался в сторону сараев, наставник скрылся в кабинете, не удостоив меня ни взглядом, и я встала, морщась от боли – ноги затекли.

– Ну что? – я покачнулась, не в силах удержаться на ногах из-за пронзивших их иголочек, и Фэн Хай приобнял меня, удерживая от падения.

– Всё нормально, их оставят в клане, – успокоил меня Фэн Хай, и я выдохнула, обессиленно прислоняясь к нему. – А Шуй Ли всё же выгонят. Свидетели подтвердили, что он напал на тебя первый.

– Хорошо, – пробормотала я ему в грудь и с трудом отодвинулась, потому что ноги все ещё меня не держали. – Спасибо тебе…

Я хотела было вернуть ему плащ, но Фэн Хай только покачал головой и сказал, что он-то точно не замерзнет и что отдам потом, и я, ещё раз поблагодарив его, поплелась к сараям – сообщить друзьям радостную новость. Всё время, что я шла, я чувствовала между лопаток обжигающий взгляд – но когда обернулась, то увидела лишь спину шисюна, шагающего по своим делам.

Глава 16

К сараям, служившим для склада сельскохозяйственного инвентаря, я подошла как раз тогда, когда старшие адепты выпускали из них И Мина и Ю Шина. Они выглядели сонными, и в волосах у них запутались клоки соломы и паутины. Я, шагнув к ним, застыла, не зная, что сказать.

– Значит, ты лис, – наконец произнесла я, глядя на И Мина.

Тот кивнул, с некоторой опаской глядя на меня и ожидая моей реакции, и напомнил:

– А ты девушка.

Я кивнула, принимая его довод. Не он один что-то скрывал. Тут я обернулась к Ю Шину и устало спросила:

– Ты-то хоть тот, за кого себя выдаёшь? Обычный человек?

Ю Шин вдруг залился краской по самую макушку и, бросив вопрошающий взгляд на И Мина, всё же признался:

– Я не совсем обычный человек… Ну, почти… Я слуга И Мина, мой род служит ему уже много столетий. Я родился в тот же день, что и он, и умру в один час и миг с ним, а до этого я обязан служить ему и помогать во всем.

Я невольно присвистнула: лисы-оборотни могут прожить и тысячу лет. Ю Шину сказочно повезло, он будет жить, когда мои внуки уже состарятся. Хотя о чём это я, какие у меня могут быть внуки.

– Ладно, господа обманщики, – я улыбнулась и, подхватив их под руки, потащила в сторону столовой. – Пойдёмте завтракать!

– Надо нашей курице булочек унести, – озабоченно произнес И Мин, и я прыснула, не удержавшись. Стоило мне раньше догадаться: кто, как не лис, может так любить курятину, что не поленился сбегать за ней по тысяче ступенек!

– А чей это на тебе плащ? – подозрительно уставился на меня И Мин, недовольный моим хихиканьем. Действительно, выглядела я странно – в мужском плаще, который был на локоть длиннее, чем нужно, с растрепавшейся причёской и горящими щеками. Потрогав свой лоб, я убедилась, что горят не только щеки – наверное, всё-таки простыла ночью, – и, спешно позавтракав, я ушла в свою комнату в резиденции. Нужно немного поспать, а потом схожу к Фэн Шао, ну или найду другого лекаря, и попрошу подтвердить, что заболела, чтобы не назначили наказание за пропуск.

В своей комнате я аккуратно развернула плащ и повесила его на ширму, чтобы он хорошенько просох и не измялся. Плащ был светло-голубой, с серебряным защитным шитьём и тяжелыми металлическими застёжками, и от него тонко пахло хвоей – в нашей с ним комнате Фэн Хай постоянно зажигал смолу кедра и кипариса для очищения мыслей, и этот запах у меня стойко ассоциировался с ним. В сердце ворочались какие-то непонятные чувства – и благодарность к нему за помощь, и тепло, и даже почему-то лёгкая печаль… Вздрогнув, я поняла, что вот уже несколько минут стою у ширмы, бездумно проводя пальцами по тяжёлой и гладкой ткани плаща, и поспешно улеглась в кровать.

Спустя пару часов, проснувшись, я уже чувствовала себя гораздо лучше. Спешно приведя себя в порядок, я направилась обедать, а после этого – искать лекаря. Если найду Фэн Шао, то хорошо, а если он ещё не вернулся из огненного клана, то поищу другого лекаря. Однако никого искать не пришлось – Фэн Шао, стремительно шагнувший мне навстречу из-за угла, когда я шла к его лекарскому кабинету, окинул меня одним беглым взглядом и тут же отправил ждать его в кабинете. Наверное, по мне было видно, что я приболела, хотя чувствовала себя я уже сносно.

В его кабинете пахло мятой и мелиссой, и я тут же почувствовала умиротворение и спокойствие. Прямо как дома, в клане Белого Лотоса – там лекарственными травами пропахло всё, и даже те, кто учился на заклинательниц и должен был тренироваться кидать заклинания и махать мечом, умели заготавливать травы и делать лекарства. А как тут не научишься, когда весь клан выгоняли на сбор трав, когда цвёл, например, однолистник – его можно было собирать всего один раз в год, в день летнего солнцестояния, а использовался он во многих снадобьях, поэтому с рассвета мы отправлялись в горы собирать эту редкую травку в огромных количествах. А осенью и весной, когда все вдруг начинали болеть и рабочих рук отчаянно не хватало, всем приходилось делать лекарства, и поэтому мы откладывали деревянные тренировочные мечи и брали в руки деревянные же пестики и ступки для перетирания трав.