– Есть, – я с ужасом обнаружила, что надышалась чудо-травы и мой язык говорил сам по себе, безо всякого возможности как-то контролировать то, что я говорю. – Но вряд ли мы когда-то сможем быть вместе, поэтому я не смею даже думать об этом.
– А… – она явно собиралась спросить, кто это, и я перебила её, чтобы не выболтать ещё что-то лишнее:
– Лучше скажи мне, а твоей сестре тоже повезло так же, как тебе? Она же сбежала с любимым?
– Да, – шёпотом ответила девушка, – ей долго нравился один молодой господин, но родители были против их брака. Однако неделю назад он вдруг подошел к ней на ярмарке и предложил сбежать. И у нее получилось! Она скоро обязательно вернется и успокоит родителей, и мы будем жить счастливо, как и мечтали – каждая со своим любимым человеком!
Она радостно, светло улыбнулась, и мне вдруг до боли стало её жалко – потому что я подозревала, что вместо свадьбы её сестру ждало что-то ужасное, и то же самое ожидает и эту милую девушку, если мы её не остановим.
– Ты же собираешься убежать сегодня? – мягко спросила я. В глазах девушки промелькнул испуг, но она тем не менее кивнула, не в силах противостоять снадобью.
– В полночь, – добавила она. – Он придёт за мной сегодня в полночь. Ты же поможешь мне одеться и накраситься?
– Конечно, – отозвалась я, и девушка, довольная поворотом событий, побежала к вешалке за заблаговременно приготовленным свадебным нарядом.
Я негромко кашлянула – и беззвучно возникший за спиной девушки Лань Сэн нажал на точку в основании её шеи, отчего она обмякла ему на руки. Подхватив её, он осторожно уложил потерявшую сознание вторую молодую госпожу Ле на диван.
Взметнулось одеяло, колыхнулась штора – и мы все собрались возле столика, раздумывая, что делать дальше.
Глава 18
– Ну что, будешь ты у нас подставной невестой, мелкая Айлин? – хмыкнул Лань Хи и вдруг без всякого перехода спросил: – Так кто там тебе так нравится?
– Э… – Я уже открыла рот для ответа, как вдруг почувствовала, что его зажала крепкая ладонь – Фэн Хай, который стоял рядом со мной, буквально заткнул мне рот.
– А тебе, Фэн Хай? – Лань Хи с восторгом переключился на новую жертву.
Тут уже рот Лань Хи заткнул его брат – не рукой, а яблоком из стоящей на столе вазы. Пока тот с трудом жевал фрукт, Лань Сэн невозмутимо взял курительницу и тщательно вытряхнул в окно. Фэн Хай же на вопрос своего неугомонного друга только выразительно заломил бровь, и я невольно восхитилась его самоконтролю – я вот чуть не выболтала… а что бы я сказала? Я вдруг поняла, что и сама не знаю, какое назвала бы имя, и от этого мне стало слегка не по себе.
– Всё веселье испортил, – возмущённо отозвался Лань Хи, нечеловеческим усилием проглотив яблоко, и подхватил с пола упавшие свадебные одеяния. – Пойдем одеваться, невеста.
– Сама справлюсь, – сверкнув глазами, я перехватила ворох красной ткани и, громко топая, удалилась в свою комнату переодеваться.
Натягивая струящиеся шёлковые одеяния, я с запоздалым ужасом подумала, что было бы, если бы я проболталась и во всеуслышание назвала конкретное имя – чьим бы оно ни было, я потом от стыда не смогла бы показаться никому на глаза! Хорошо, что Фэн Хай успел меня остановить. Вспомнив от этом, я ещё раз восхитилась его силой воли – ему же тоже задали такой же вопрос, но он смог промолчать. На себе испытав действие снадобья, я понимала, насколько это сложно, практически невозможно. Такой уж он, лучший ученик клана Фэн – сплошной самоконтроль и сила воли, никаких слабостей. Ну, почти всегда.
Наскоро скрутив волосы в простой узел на затылке, я вернулась в комнату сестёр.
– До полуночи ещё есть время, – окидывая меня быстрым взглядом и тут же отводя взгляд, произнёс Фэн Хай, когда я вернулась. – Спрячемся и посмотрим, что будет дальше.
Пока мы ждали, Лань Хи уговорил меня накраситься и воткнуть в волосы длинные золотые шпильки – для достоверности образа. Заняться было все равно нечем, и я быстро нанесла макияж, отвернувшись к зеркалу и закрывшись ширмой, и украсила волосы, отвергнув предложенную помощь – подозреваю, Лань Хи умеет лишь расплетать прически, а не сооружать. После того, как я пожаловалась второй молодой госпоже Ле на загар, мне действительно начало казаться, что мое лицо как-то почернело, и я нанесла белила в два слоя, не жалея. На задворках сознания теснилась мысль о том, что с праздничным макияжем меня увидит не только неизвестный похититель, но ещё и другие люди. Один другой конкретный человек.
Последний штрих – плотный красный полог – довершил образ, и я села на кровать, нервно сжимая ткань подола. Парни попрятались, спящую девушку накрыли покрывалом, и я сидела в почти полной темноте, рассеиваемой лишь свечой на столике.
Вдруг к этому огоньку присоединился ещё один – мерцающий, пляшущий, словно светлячок. Подплыв ко мне, он замер и отлетел, потом вернулся и вновь отлетел, как игривый котенок. Похоже, зовет меня за собой…
Приподняв полог, чтобы хоть что-то видеть, я встала и пошла за огоньком. Удостоверившись, что я иду следом, огонек плавно и неспешно поплыл прямо передо мной. Мы вышли из дома и в полной тишине прошли по двору к боковой калитке. Как я ни напрягалась, я не могла расслышать шагов следующих за мной парней – надеюсь, огонёк не заколдовал их, и они всё-таки шли за нами. Если нет, то дела мои плохи – чтобы ничем себя не выдать, я не взяла меч и могла рассчитывать только на заклинания. Хотя на моё слабое фехтовальное мастерство и особо рассчитывать не стоит – поэтому что есть меч, что нет, всё одинаково.
Проходя по двору, я мимоходом подняла с земли фонарь – не знаю, куда меня ведет светлячок, но вряд ли там хорошее освещение. Да и Фэн Хаю с его командой так будет сложнее меня потерять.
Покинув поместье, я шла за светлячком по тёмным улицам, сжимая в руке фонарь. Чтобы хоть что-то видеть, я откинула полог с лица, и он свисал сзади, прикрепленный к причёске длинными острыми шпильками. Если бы кто-то сейчас меня увидел, то отправился бы к праотцам на месте от ужаса: я походила сейчас на привидение: с бледным лицом, кроваво-красными губами, в свадебных одеждах и одна на пустой ночной улице. Зрелище явно не для слабонервных…
Дома поредели и расступились, и мы вышли на опушку леса. За первыми же деревьями светлячок растаял, исполнив свою миссию, и я поспешно опустила полог на лицо и прислонилась к дереву, высоко поднимая фонарь. Если верить второй молодой госпоже Ле, то похититель видел её и говорил с ней на ярмарке, и, если я сниму полог, он сразу распознает подмену.
Ночной лес был полон шорохов и шелеста листьев, но тут всё вдруг резко стихло, словно замерев, и в мёртвой тишине стали слышны отчётливые, спокойные шаги: шурх, шурх. Руки заледенели, и лишь огромным усилием воли мне удалось остаться на месте. Оттого что ничего не было видно, в голову лезли ужасные картины, которые были, наверное, гораздо страшнее действительности – я так и представляла себе бесчисленных монстров, тянущих ко мне тонкие когтистые пальцы из темноты.
Шаги затихли прямо напротив меня, и я вжалась в дерево. Бледная, изящная рука потянулась к покрову, и я судорожно вцепилась в него, не давая снять.
– Не нужно стесняться, моя прекрасная невеста, – раздался приятный, низкий мужской голос.
– Плохая примета, – пискнула я, стараясь подражать голосу младшей госпожи Ле, – полог снимают уже в спальне.
– Хорошо, – я услышала в его голосе улыбку. – Тогда пойдём.
Тёплые, твёрдые пальцы сжались на моей ладони. Они выглядели совершенно по-человечески, и я вдруг подумала, что мы ошиблись и это действительно просто молодой человек, который хотел убежать со своей любимой. Вот будет неудобно, если это так! Облегчённо улыбнувшись, я сделала шаг вперед и заледенела, услышав мелодичный звон – Молчаливый колокольчик! Он реагирует только на нечисть – а значит, тот, кто вёл меня сейчас по ночному лесу, человеком не был.
– Что это за звук? – насторожился похититель, и я глупо хихикнула, с трудом выдавив этот звук из сжавшегося от страха горла.
– Украшения звенят, – прощебетала я, и он успокоился и зашагал дальше.
Краем глаза я пыталась разглядеть силуэты Фэн Хая, Лань Хи или Лань Сэна – должны же они быть где-то рядом! – но не могла ни видеть их, ни слышать. Неужели они отстали? Или же и вовсе спят в комнате молодой госпожи Ле, заколдованные моим «женихом»?
Мы шли в полной тишине – было слышно лишь моё прерывистое дыхание и хруст веток под ногами. Мой спутник, понятное дело, в дыхании не нуждался. К какой же его отнести категории? Имеет материальное тело, причем неплохо сохранившееся – сомкнувшиеся на моем запястье пальцы идеально белые, без следа пятен и – я передернулась – разложения; говорит и мыслит; судя по всему, умеет менять облик. Яо? Оживший труп или вампир? Точнее станет понятно, когда он попытается напасть. В любом случае, способ борьбы против всех троих один – меч в сердце и заклинание для надежности. Меча у меня не было – остаётся выбрать момент и оглушить его заклинанием, а потом ждать Фэн Хая и остальных с оружием. Ну или бежать к ближайшей осине и вытесывать колышек, говорят, тоже помогает.
Можно было, конечно, атаковать прямо сейчас и не идти за тёмным существом в его логово, но тогда мы не узнаем, где пропавшая девушка. Вдруг она ещё жива?
Вскоре мы подошли к полуразрушенному дому – я смогла разглядеть ветхий забор и проваливавшиеся вниз доски порога. Заведя меня внутрь, мой провожатый остановился и, пропев:
– Вот мы и дома, любимая, – одним рывком сдёрнул с меня свадебный покров.
В заведённой за спину ладони затеплился «Белый лотос», но я почему-то медлила. Может, потому, что похититель выглядел совсем как человек – симпатичный темноволосый незнакомец. Пока он не атаковал, я тоже почему-то не решалась бросить в него заклинание.
Тут его губы тронул лёгкая улыбка, и он мягко произнес:
– А, вместо своей невесты я получил другую, ещё прекраснее. Только вот жених для такой невесты нужен другой…