«Кликликак» подошел достаточно близко, чтобы были отчетливо видны детали, и он замедлился почти до зависания. Это был относительно большой корабль, около ста футов в длину, странной продолговатой формы. Два окна в форме выпученных глаз доминировали в передней части судна, а длинные ленты, которые тянулись сзади, пока корабль находился в быстром движении, теперь торчали прямо перед ним. Корабль был покрыт перекрывающейся пластинчатой броней, а из днища торчали две пары коротких металлических стержней. Телдин предположил, что это шасси, хотя что-то в них наводило на мысль о щупальцах, которые свисали по обе стороны рта саранчи.
— «Вот и все», — подумал он с острым чувством отвращения. «Кликликак» по форме напоминал голову огромного кузнечика. Бестелесная голова, казалось, обладала сверхъестественным разумом, и у Телдина возникло жуткое ощущение, что глаза, как у жуков, наблюдают и насмехаются. Корабль инсектов остановился как раз за пределами досягаемости баллисты, как будто разгадал намерения эльфов.
Странный скребущий звук отвлек Телдина, и он бросил косой взгляд в сторону его источника. Он немедленно повернулся и уделил Гектату Киру все свое внимание. Полуэльф с трудом поднялся по лестнице на палубу, наполовину неся, наполовину волоча огромную двуглавую алебарду. Как и алебарда, которую Гектат потерял в битве с пожирателями разума, оружие имело лезвия шириной около двух футов и рукоять, сделанную из толстого дуба длиной восемь футов. Это оружие, однако, могло похвастаться ошеломляющим наложением осей и рычагов, которые отмечали его как дизайн гномов. — «Опять работа Ом», — предположил Телдин. Только боги знают, какие «улучшения» сделала гном. Как бы то ни было, Телдин не мог сомневаться в намерениях Гектата.
— Вам не кажется, что вам следует отсидеться во время этой битвы? — многозначительно спросил его Телдин. Шум приближающегося Гектата привлек внимание эльфов на палубе, и все смотрели на полуэльфа и его огромное оружие с удивлением и подозрением. Это был не самый благоприятный момент для дебюта в качестве бионоида.
— Если возможно, сэр, я так и сделаю, — ответил полуэльф, — но я уже сражался с инсектами раньше. Мой опыт может оказаться полезным.
— У вас есть опыт? — спросил Валлус, подходя и становясь рядом с Телдином.
— Рой этих тварей разрушил мой дом и семью, когда я был чуть старше мальчика, — тихо ответил Гектат. — Я знаю, как они сражаются и как они нападают. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
Телдин сжал плечо полуэльфа, принимая его предложение со смесью благодарности и дурного предчувствия. Если Гектат был готов раскрыть свою бионидную природу перед кораблем-лебедем, полным эльфов, риск, связанный с инсектами, должен быть действительно серьезным. — Как вы думаете, что они задумали? — спросил он полуэльфа.
Гектат покосился на чудовищную голову насекомого. — Это не линкор. Порты баллист, которые должны быть вокруг базы, закрыты. Он выглядит так, будто его разоружили, либо для экипажа, либо для груза.
— И что? — подсказал Валлус.
— Я бы сказал, что корабль — отвлекающий маневр, — ответил Гектат. — «Кликликак» достаточно редок, чтобы привлечь внимание и удержать его. Инсекты сражаются только в случае необходимости. Что они, скорее всего, сделают, так это...
Его последние слова потонули в пронзительном свисте. Телдин рефлекторно пригнулся, затем бросил взгляд в направлении приближающегося звука и увидел...
Ничего.
Их невидимый противник свистел с нарастающим визгом. С ужасом Телдин вспомнил рассказы своего деда о «баньши» — призрачных существах с пронзительным криком. Он видел странные вещи в диком космосе, но до сих пор все они были живы. Как только Телдин сформулировал эту мысль, поток воздуха пронесся над ними, и он схватился за перила лестницы, чтобы сохранить равновесие. Внезапно «баньши» прошел мимо, и его голос резко понизился до гудящего рева. Он приблизился и снова с визгом пронесся мимо, а затем в третий раз. Каждый цикл становился все ближе и ниже. Как раз в тот момент, когда Телдин подумал, что он сейчас закричит вслух, маленький, похожий на птицу корабль появился из ничего, кроме звука и воздуха.
— Маскировочное устройство, — коротко сказал Валлус. — Одно из наших, на корабле-сорокопуте!
Гектат напрягся, когда корабль-сорокопут снова приблизился, его карие глаза сузились, когда он пристально посмотрел на корабль. Внезапно он схватил Телдина за руку и с удивительной силой толкнул его к лестнице. — Спускайтесь вниз, сэр, — крикнул он.
Телдин не ответил, недоверчиво уставившись вверх, когда маленькое суденышко резко свернуло со своего пути, сделав самоубийственный выпад прямо в длинную изогнутую шею корабля-лебедя. Две вспышки света, магические шары невероятной силы, вырвались из бака корабля-сорокопута и понеслись вперед. Силовые шары ударили в башню мостика взрывом магической силы и раскололи дерево. Телдин беспомощно наблюдал, как оторванная верхняя половина башни рухнула на палубу, разбив доски и придавив нескольких членов эльфийской команды. Корабль-сорокопут нырнул прямо в образовавшееся отверстие и продолжил свой бешеный круговой путь.
— Они захватили мостик, — недоверчиво сказал Валлус.
— И привод движения, — мрачно заметил Телдин. Корабль, по сути, стал тем, чем казался: обезглавленным лебедем. Команда будет так же мертва, если он не будет действовать быстро. Телдин сомневался, что у него будет время запустить второй привод до начала битвы.
В ответ на его потрясение плащ начал светиться, его бледно-розовый цвет восхода солнца сигнализировал о его заклинательной магии. Телдин почувствовал, как его осознание растет, распространяясь на каждую часть раненого корабля. Он видел эльфов, спешащих на помощь своим товарищам, Дилию Сноусонг, склонившуюся над раненым эльфом, когда ее крошечные бледные руки вправляли вывихнутое плечо на место. Он увидел, как Рослум укрылся под толстым столом на камбузе. Внезапно он почувствовал сам корабль, будто дерево и железо были не более чем продолжением его собственных костей и сухожилий. Скоро он сам станет кораблем, и его бедное тело будет открыто и уязвимо, несмотря на бионоидного защитника, который теперь нависал над ним.
— Валлус, вы должны принять командование. Я собираюсь принять привод движения, — сказал Телдин слабым, далеким голосом и собрал горсть светящейся бледной ткани. — Этот привод.
Эльф бросил взгляд на Телдина, и его глаза расширились при виде светящегося плаща. Смесь понимания и удивления отразилась на лице волшебника, и он быстро кивнул. Когда Телдин повернулся, чтобы уйти, он не удержался и добавил: — Будьте осторожны, Валлус. Держитесь поближе к Гектату, и вы будете в безопасности.
Брови эльфа поползли вверх, он вопросительно посмотрел на Гектата Кира, и отшатнулся в шоке и ужасе. В тени лестничного колодца, где только что стоял полуэльф, стояло десятифутовое мускулистое насекомое, держащее алебарду в защитной позиции, наблюдая, как корабль-сорокопут медленно кружит для следующего захода. «Изменение» Гектата произошло бесшумно и мгновенно.
Телдин хлопнул Валлуса по плечу. — Есть кое-что, что вы должны узнать о Гектате, — небрежно сказал он, затем повернулся и оставил волшебника наедине с бионоидным бойцом. Пока он еще был в состоянии, он открыл дверь, ведущую в его каюту.
Не успел Телдин исчезнуть, как корабль-сорокопут замедлил ход и завис прямо над палубой «Трумпетера». Три огромных существа спрыгнули с него, чтобы ловко приземлиться на палубу корабля-лебедя, существа, идентичные тому, что пряталось на площадке позади Валлуса.
Повсюду на палубе эльфы замерли. Все они слышали истории о битвах, в которых бионоиды сражались и победили на стороне эльфов в первой Нечеловеческой Войне. Никто не имел ни малейшего представления, как бороться с такими существами.
Бионоиды, стоявшие плечом к плечу, и вооруженные огромными мечами или пиками, представляли собой устрашающее зрелище даже для закаленных в боях эльфов. Валлус бросил взгляд через плечо, наполовину ожидая увидеть коварную алебарду, нацеленную ему в шею, но Гектат в своей бионидной форме все еще стоял на страже.
Одно из существ шагнуло вперед и заговорило в тишине. — Мы пришли за человеком. Если вы передадите нам Телдина Мура, мы уйдем мирно.
В ответ Валлус бросил неумолимый, прищуренный взгляд на неподвижную эльфийскую команду. — Атакуем, — просто сказал он.
Последовавшая за этим битва была ужасной. Эльфийская команда сражалась храбро и умело, но они падали так быстро, что убитые и раненые скапливались вокруг группы бионоидов. Два других корабля бионоидов приблизились, и каждый корабль выпустил еще по два страшных существа. Свет, исходящий из их хрустальных глаз, заливал палубу красноватым сиянием. Некоторые из бионоидов сражались с эльфами; другие, казалось, обыскивали корабль-лебедь.
Расширенные чувства Телдина, теперь полностью поглощенные заклинательной магией плаща, приняли участие в битве с растущим чувством ужаса. Если Гектат в одиночку уничтожил десятки рабов пожирателей разума, когда был в своей бионоидной форме, то как команда «Трумпетера» могла противостоять бионоидным захватчикам? Если бы существовал способ победить этих тварей, возможно, Гектат знал бы об этом.
Подобно ястребу, кружащему над лугом, магически усиленное зрение Телдина обыскивало корабль в поисках его друга. Бионоиды, однако, были до жути идентичны, и Телдин не был уверен, что сможет узнать Гектата, когда найдет его.
Один из бионоидов сражался наверху лестницы, преграждая путь на нижние палубы и в каюту капитана, и его сверкающая алебарда сдерживала двух захватчиков. Инстинкты Телдина с безошибочной уверенностью подсказывали ему, что Гектат живет внутри этого существа.
Пока Телдин наблюдал, один из захватчиков прыгнул, с молниеносной скоростью выбросив ногу с шипами. Бионоид — Гектат, по-видимому, предвидел это движение, потому что он проворно отступил в сторону и сделал круговое движение, рукоятью своей алебарды, поймав нападавшего за колено. Быстрый поворот вывел существо из равновесия. Оно тяжело приземлилось, и Гектат мгновенно оказался на нем. Он поставил одну огромную ногу на спину существа, пригвоздив его к палубе, затем зацепил изогнутое лезвие своей алебарды под пластиной брони противника и повернул свое оружие обратно к себе, будто это был гигантский рычаг.