Скайуокер и тени Миндора — страница 45 из 70

Ник едва отдышался.

— Готов начать прямо сейчас.

— Когда всё закончится, — повторил Люк. — А пока мы продолжаем бежать.

— Я боялся, что ты скажешь именно это, — выдал Ник уже в спину удалявшемуся джедаю. Он тяжело вздохнул, поднял полы мантии и отправился следом. Теперь до него доносились раскаты взрывов, сотрясавших всю гору. — Куда мы так торопимся?

— Покажу на месте.

Они миновали ещё один поворот, за которым туннель заканчивался узким выступом. Затем им открылось усыпанное звёздами ночное небо, испещрённое тут и там «крестокрылами», что заходили в атаку на бреющем полёте. Под выступом оказалась длинная тропа, спускавшаяся во внутреннюю чашу древней и оттого огромной кальдеры, которая была усеяна воронками от взрывов и освещалась горевшими останками разбитых истребителей обеих сторон. Дальний край кальдеры обрушился, но света всё ещё хватало для передвижения по местности. Далеко внизу вдоль вулканического склона Ник разглядел вращавшиеся турболазерные башни, которые выплёвывали в небеса пучки распадавшейся энергии.

— Э-э-э, — сказал он, отступая от края, — я, наверное, всё же подожду здесь.

— Наверное, нет.

— Я уже упоминал, что чуть-чуть боюсь высоты?

— Мне очень жаль, — со всей серьёзностью произнёс Люк, — но мы пойдём вместе. У меня есть ощущение, что ты мне будешь нужен.

— Послушай, но ведь ты гонишься за сестрой, так? Кто погонится за Кроналом? Кому-то придётся покончить с ним.

— И ты добровольно готов сыграть роль убийцы?

Ник склонил голову.

— Кристаллы в моей голове… я вроде как могу ощутить его. Могу найти его. Могу прикончить его.

— Я тебе верю. Но нет. Решение окончательно.

— Это может стать единственным способом спасти твою сестру. Не говоря уже о тебе самом.

Люк только вздохнул.

— А что произойдёт, если он доберётся до неё ещё до того, как ты доберёшься до него? Что произойдёт, если рядом с ней не окажется кого-то вроде тебя, способного прервать «сеанс терапии», как это получилось со мной?

— Тогда нам придётся просто… — Ник запнулся, увидев выражение лица Люка. — Э-э-э, ладно, я вижу, у тебя с этим проблемы. Полагаю, мне надо как можно скорее делать ноги.

— Полагаю, тебе надо делать то, что велят.

— Эй, экстренные новости, генерал Скайуокер, — я не один из твоих солдат.

— Эй, экстренные новости, Кукловод-Рождённый-Тенями, — легонько улыбнулся Люк одними губами, пока в глазах оставалась гнетущая тьма. — Ты — военнопленный.

— Ой, да перестань, ты же несерьёзно…

— Ты утверждал, будто знаком с джедаями, — сказал Люк. — Хотя бы раз удавалось переспорить одного из них?

Ник вздохнул.

— Куда идти?

— Туда, — Люк указал на кальдеру, — прямо туда.

Ник прищурился. Безликое каменное ущелье, усыпанное обломками.

— Эка невидаль! Ну и зачем нам прямо туда?

— Именно там, — уверенно и со спокойствием в голосе принялся отвечать Скайуокер, — вот-вот потерпит крушение «Тысячелетний сокол».

— Что? «Тысячелетний сокол»? Тот самый, из «Хана Соло в логове космических слизней»?

— Более-менее.

— Ты не шутишь? Я-то считал… знаешь, я думал, что Хан Соло вроде как вымышленный персонаж. А все эти сказки — просто… ну, сказки.

Люк закрыл глаза и протянул руку перед собой. Его голос приобрёл глухой тон, будто стал доноситься откуда-то издалека.

— Сказки и есть. Но сам Хан — настоящий, а что касается «Сокола», просто посмотри наверх.

Ник послушно задрал голову. До него донёсся нарастающий вой чего-то массивного и не совсем обтекаемого, летевшего очень-очень быстро, и вот через полсекунды прямо над ним очутился источник рёва: приплюснутая тарелка с передними грузовыми жвалами — отличительными признаками кореллианского лёгкого фрахтовика. Однако перемещалась посудина совсем не как фрахтовик, а скорее как деформированная монета, подброшенная рукой размером с гору, на склоне которой они находились. Переворачиваясь в воздухе, пылая пламенем и лишённый управления, «Тысячелетний сокол» готовился рухнуть на дно катера, чтобы окончательно добить себя.

— О, — только и сказал Ник. — О… я бы с радостью повидался с пилотом — люблю такие шоу.

— Шшш. — Люк нахмурил лоб, сосредоточенно сдвинув брови, а пальце на вытянутой руке раздвинулись. Дыхание джедая стало совсем глубоким. — Не лучший мой трюк.

Пальцы задвигались так, словно он переключал невидимые кнопки, и на дискообразном корпусе фрахтовика — с тыльной стороны жвал и чуть повыше кормы — ожили маневровые двигатели, замедляя галопировавший корабль. Ник услышал внезапный визг перегруженных репульсоров, после чего запущенные маневровые двигатели повернулись так, чтобы занести судно под углом в сорок пять градусом прямо в землю, которая, скорее всего, была чем-то вроде заполненной золой ямы, поскольку «Сокол» на полной скорости врезался передними жвалами… но лишь зарылся кабиной в почву, где и завяз.

И застыл на месте. Корабль не свалился набок. Не взорвался. В общем, не совершил ничего такого, чего разумное существо ожидало от корабля, только что потерпевшего полномасштабное крушение.

Ник уставился на джедая, разинув рот. Через несколько секунд он понял, что задержал дыхание.

— Ты… В смысле, что я сейчас увидел? — он с трудом ловил воздух. — Ты только что поймал этот корабль?

Люк открыл глаза.

— Не совсем.

— Вот это ты называешь «не лучшим своим трюком»? — Ник покачал головой, часто моргая. — А какой тогда «лучший»?

— Надеюсь, тебе никогда не доведётся увидеть, — ответил Люк. — Вперёд.

* * *

Лея осознала грозившую им ужасную опасность ещё до того, как под ногами провалился пол. Неожиданное появление Чубакки в пещере, куда привело падение, подарило ей проблеск надежды — но лишь проблеск, поскольку вуки тут же сбили с ног этими существами из камня, и он теперь дёргался на земле, источая дым из опалённой шерсти. Затем один из непрошеных гостей схватил Хана за лодыжку и поразил его каким-то электрическим разрядом, от которого у Соло встали дыбом волосы, пропустив через себя искры, а затем и он рухнул наземь. Любая другая женщина на месте Леи могла пасть духом, например, когда каменные существа повернулись в её сторону и одновременно двинулись к ней, или когда она бросилась к Хану, а одно из существ перелетело через светостержень, отчего тот погас и пещера погрузилась в непроглядную тьму… но Лея была не из тех, кто падал духом и опускал руки. Сама нагрянувшая беда каким-то образом приводила Лею в состояние спокойствия и сосредоточенности. И — решительности.

Даже во тьме ей казалось, будто шестое чувство подсказывает, где находится Хан, а где — отсутствуют существа из камня. Рука нащупала голенище сапога Хана, и тогда Лея вцепилась в обувь, чтобы оттащить её обладателя назад. Её усилия были вознаграждены оглушительным «тууупииру уиии!», когда Ар-два взмыл в воздух, так плотно окутанный искрами от перегруженного защитного поля, что он осветил пещеру словно зарницей.

Разглядев существ из камня, таявших от контакта с дроидом, Лея почувствовала воодушевление.

— Ар-два! Карманный мне!

Купол астромеханика крутанулся и обнажил потайной отсек, откуда вылетел предмет, запущенный подпружиненным механизмом, что меньше года назад был сконструирован специально для передачи на расстоянии светового меча Люку Скайуокеру. Однако теперь в воздух отправился не световой меч, а карманный бластер ЭЛГ-5С производства «СороСууб».

Компактный бластерный пистолет пролетел считанные метры, и в нечётком свете Лея потеряла оружие из виду, однако девушка всё равно протянула руку и почему-то даже не удивилась, когда бластер аккуратно лёг в ладонь. Ствол пистолета описал стремительную дугу, после чего Лея принялась жать на спуск так быстро, насколько позволяла моторика пальцев. С каждым попаданием по существам из камня оглушающие разряды провоцировали ещё больше выбросов энергии: противник наглядным образом ослабевал и растекался вязкой кашей. Стены вокруг заплыли, охваченные синим потрескивавшим пламенем.

— Ар-два! Хватай Чуи и не отставай от меня!

Дроид утвердительно чирикнул и, отключив защитное поле, вытянул манипуляторы, чтобы сгрести за патронташ ещё не пришедшего в сознание вуки. Лея прикрыла их, оттеснив существ из камня шквалом оглушающих разрядов. Сервоприводы Ар-два протестующе заскулили, когда он протащил Чубакку мимо Леи.

— И посмотри, получится ли его привести в чувство!

Не прекращая стрелять, она свободной рукой потормошила Хана. Когда это не сработало, Лея отвесила возлюбленному пару оплеух, но это вызвало лишь лёгкий стон. В конце концов она схватила Хана за ушную раковину и ущипнула изо всех сил, вонзив ноготь так глубоко, что он резко выпрямился с широко раскрытыми возмущёнными глазами.

— Ой-ай-ой, ладно, я просыпаюсь, оставь ухо в покое, а? — Хан вскочил на ноги, а затем, пошатываясь и хватая за голову, едва вновь не потерял равновесие. — Ого. Что меня вырубило?

Лея всё ещё огрызалась бластерным огнём, продолжая отступать.

— А сам как думаешь? Во что я, по-твоему, стреляю?

— Хороший вопрос. — Хан заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд, направленный сквозь вспышки, мерцавшие оглушающие разряды и энергетический хаос. — А что там за штуки?

— Недружелюбно настроенные, — отрезала Лея, сражая одну из «штук».

— Ага, конечно, смейся над поплывшим парнем. — Он ощупал бедро в поисках оружия, но руке встретилась только пустая кобура. — Хм, ты случайно не видела мой где-то завалявшийся бластер, нет?

— Я бы помогла отыскать его, но сейчас я немного… — Серией точных разрядов она обстреляла нескольких существ из камня, превратив в шлак троих или четверых. — …занята, ладно? Продолжай сдавать назад.

— А они не сзади?

— Ещё нет.

Хан прищурился.

— Откуда ты знаешь?

— Хочешь пойти посмотреть? Знаю, и всё тут.

— Ладно-ладно, я понял. — Хан помахал Ар-два. — Эй, Коротышка! Не помешает чуть-чуть света, а?