Элин поднимает руку и касается щеки. И тут же вздрагивает.
– Это Калеб.
Фарра в панике смотрит на дверь, но снаружи лишь бушует ураган – вода хлещет по стеклу, а на дорожке собираются грязные лужи.
– Его здесь нет, – говорит Элин, замечая ее взгляд. – Думаю, он вернулся на большой остров. Ты его не видела?
– Нет, но я дремала.
Элин кивает, понимая – Калеб не вернулся за Фаррой, потому что ему все равно, жива она или мертва. Он пришел на островок с одной целью – отвлечь Элин, единственное препятствие на его пути, выманить ее с большого острова. Выиграть время, чтобы добраться до истинной цели.
До Ронана.
Фарра снова ложится и откидывается на подушку:
– Я устала.
– Понимаю. Давай я еще раз быстро тебя осмотрю и пойду за помощью. Постарайся расслабиться.
– Хорошо.
Фарра открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но ее глаза опять закрываются.
Снова покинув виллу, через несколько минут Элин начинает пробираться между деревьями к мосту. На этот раз медленнее: после ударов Калеба каждый шаг причиняет боль, руки и ноги ноют. Она никогда еще не чувствовала себя такой истощенной, на Элин наваливается усталость, сковывая движения, тяжело даже переставлять ноги.
Кажется, проходит целая вечность, прежде чем она пересекает лес. Она уже в метре от воды, и тут цепенеет от ужаса.
Моста больше нет.
94
Вместо качающихся досок моста зияет пустота, Элин видит лишь бушующее внизу море.
А мост болтается внизу.
Калеб перерезал канаты с одной стороны.
Подойдя ближе, она видит, что мост погружен в воду, волны швыряют деревянные доски.
Элин больше не может вернуться на главный остров.
Она обшаривает взглядом пенную воду. Даже упавший, мост обозначает самое узкое место между островком и большим островом. Единственный выход – добраться вплавь.
В обычных обстоятельствах она без колебаний так и сделала бы, но сейчас приходит в ужас при одной мысли об этом. Она уже избавилась от страха перед водой, победила кошмарные воспоминания о деле Хейлера, но все равно боится.
Во время шторма море стало совершенно другим, незнакомым. Оно бурлит и перекатывается еще сильнее, чем когда она переходила мост чуть раньше. Волны с грохотом разбиваются о скалы главного острова и вздымаются как горные вершины.
Но Элин не размышляет, она действует.
Сорвав с себя куртку и обувь, она сует телефон в герметичный карман. Сантиметр за сантиметром спускается в воду по валунам на краю островка.
Когда вода поднимается до лодыжек и икр, Элин резко вдыхает. Она уже окоченела, но все равно погружается в воду. Без колебаний.
Она начинает грести влево, в сторону от моста, который мотают волны. Море с грохотом ударяется о скалы впереди, соль жжет глаза.
Бурлящий прибой немедленно отбрасывает ее обратно к островку. Она пробирается вперед, буквально ползком, но мокрая одежда становится слишком тяжелой, невозможно найти правильный ритм. Нужно было снять все остальное.
Дыхание вырывается сиплым стаккато. Не от боли или напряжения, а от страха. Элин пытается мыслить здраво, вспомнить главное – нужно сильнее работать ногами. Это самая сильная часть ее тела.
Она плывет вперед, отталкиваясь ногами. И у нее получается – мало-помалу гребки придают нужное ускорение.
В конце концов она оказывается в нескольких метрах от скал. Помогая себе руками, она карабкается вверх, но заплыв ее истощил. Она неверно выбирает опоры для рук и ног, вскрикивает, когда острые скалы царапают колено.
И все же наконец-то выбирается на берег, медленно идет по скалам к пляжу, а по лицу и телу стекает вода. Когда она спрыгивает на песок, он липнет к босым ногам и уже не отваливается грудой, а уносится вихрем.
В зоне для водного спорта видны новые разрушения – доски для серфинга раскиданы в дальнем конце пляжа. Одна по пути во что-то врезалась, по стекловолокну зигзагом тянется трещина.
Элин медленно идет по пляжу к лестнице в главное здание. На полпути останавливается, переводя дыхание – из-за боли в ребрах ей трудно глубоко дышать.
Адреналиновая волна отхлынула, и теперь Элин чувствует, как болят ссадины по всему телу.
Перед глазами все расплывается, особенно перед левым. Она может лишь надеяться, что это из-за отека после удара, а сам глаз не поврежден.
Она достает из кармана телефон. Мокрый экран запотел от капель, но работает. Вытерев экран, она смотрит на значок сигнала.
Связи по-прежнему нет.
Она пропала не только на островке. Шторм разрушил все.
На мгновение ветер стихает, позволяя Элин отдышаться и привести в порядок мысли, но затишье длится недолго.
Тишину разрывает выстрел.
95
Сердце Элин бешено стучит. Калеб вооружен… Это все меняет.
Еще нетвердо стоя на ногах, она взбирается по тропе к главному зданию. Скользкий гравий собирается в неровные кучки. Каждый шаг, каждое движение отдаются болью.
Брезентовый навес над баром слева от дорожки наполовину оторвался и хлопает на ветру. Бутылки стучат друг о друга, некоторые раскачиваются на стойке взад-вперед как пьяные.
Когда Элин подходит к автоматическим дверям, одна бутылка с грохотом разбивается об пол. Элин ныряет внутрь.
Там она замедляет бег и с опаской озирается, не зная, на что может наткнуться. Зал пуст и выглядит жутковато – только безлюдные диваны и барная стойка. Здесь витает странный дух одиночества. Полного запустения. Такой резкий контраст с тем, что было прежде.
По пути дальше она замечает влажные следы, ведущие к дальнему коридору. Вокруг отпечатков ног – неряшливые брызги и песок.
Значит, кто-то прибежал сюда снаружи. И он не остановится на пути к цели.
Найти Ронана Дилейни.
Элин прибавляет хода и мчится в актовый зал. На полпути пытается отдышаться, но грудь ноет, боль растекается по ребрам. Добежав до двери, она тяжело дышит.
Но времени приходить в себя уже нет. Вытащив из кармана ключ, она прикладывает его к замку и налегает на дверь.
Однако та не поддается.
Элин упирается в дверь плечом и нажимает сильнее, но дверь лишь слегка приоткрывается. По груди растекается боль, но Элин не сдается. Шаг назад, потом снова вперед, она со всей силы врезается в дверь.
От удара Элин вскрикивает, боль в ребрах становится невыносимой, но дверь открывается чуть шире. Теперь Элин видит, что ей мешало.
Ножки столов и стульев.
Люди забаррикадировались изнутри.
Схватившись за кромку двери, Элин удерживает ее приоткрытой и заглядывает внутрь. В тусклом освещении ничего не разглядеть. Она выуживает фонарик и направляет луч внутрь.
– Это сержант Элин Уорнер, – выкрикивает она.
Луч фонаря отражается от металлических ножек стульев, и трудно разглядеть что-либо за нагромождением мебели. Лишь размытые лица в тусклом свете.
Хотя внутри никто даже не шевелится, вся атмосфера пронизана страхом. Как будто все одновременно затаили дыхание.
Ее мысли разбегаются. А вдруг Стид не справился? Калеб мог убрать сначала его, чтобы потом беспрепятственно разобраться с Дилейни, как и планировал.
Но через несколько секунд она слышит шаги. Луч фонаря выхватывает лицо Стида, вглядывающегося сквозь баррикаду из мебели.
– Все в порядке? – быстро спрашивает она.
– Все хорошо, но Дилейни ушел. – Его голос приглушается звуком отодвигаемой мебели. – Я ничего не мог поделать. Джексон вооружен, сделал несколько предупредительных выстрелов. Я не сумел его отговорить. – Он понижает голос: – Дилейни ушел добровольно. Было совершенно ясно, что сделал бы Джексон, если бы он не согласился.
Элин перелезает через перевернутый стол. В дальнем углу слева сгрудились люди и с широко открытыми от страха глазами смотрят на нее.
Отведя ее в сторонку, Стид встревоженно осматривает ее лицо и тело:
– Что случилось? Ты вся мокрая.
– Я была… – Сглотнув, она формулирует предложение по-другому: – Калеб… напал на меня на островке. Я вырвалась, но он обрезал мостик, пришлось добираться вплавь.
– Господи! – охает он. – А Фарра?
– Я нашла ее там. Он ее ударил… У нее рана на голове, но она выкарабкается.
– Она до сих пор там?
– Да. – Элин дрожит, холодная вода стекает от волос вниз по затылку. – Мне не хотелось ее бросать, но сеть не ловила, я не могла никого предупредить, что он идет сюда. Пришлось оставить ее на вилле.
– Можем послать туда кого-нибудь из персонала.
– Я тоже так подумала, прежде чем увидела сломанный мост. Вода слишком бурная, чтобы переплыть туда. Рискованно кого-то посылать.
Стид выглядит встревоженным.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Да.
Но в ту же секунду в ребрах снова вспыхивает боль, так что перехватывает дыхание.
– Элин…
Она отмахивается от его беспокойства вопросом:
– Ты видел, куда они пошли?
Не спуская с нее глаз, Стид указывает на заднюю дверь:
– Он увел Дилейни вон туда.
– И давно?
– Минут пять назад, от силы десять.
Элин смотрит в ту сторону и размышляет. Дверь находится с той же стороны здания, что и кабинет Фарры. Отсюда Калебу особо некуда податься.
– Мне нужно переодеться, и я иду за ними.
Стид пристально смотрит на нее:
– Нет, Элин, Калеб вооружен. Нужно дождаться подмоги.
Элин колеблется, и на краткий миг тишина наполняется страхом – Элин вспоминает жестокое нападение Калеба на островке. Она снова мысленно переживает все это, удар за ударом, и как она скользила животом будто по маслу, когда Калеб ее тащил.
Но воспоминания отступают, и эхо его жестокости лишь укрепляет решимость.
– Пока не работает связь, мы не знаем, когда прибудет подкрепление и прибудет ли вообще, учитывая шторм. Для Ронана уже может быть слишком поздно. Думаю, теперь мы знаем, почему Калеб это делает, и я сумею его отговорить.
Пока Элин стягивает мокрую одежду, Стид молчит. От каждого резкого движения по грудной клетке растекается боль. Подхватив сумку, она заходит за ограждение, чтобы переодеться, но, несмотря на то что она сказала Стиду, к горлу подступает паника.