Скалолазка и мировое древо — страница 40 из 57

Крепкий жилистый Ирбис взвалил на спину огромный рюкзак с биркой, на которой было выдавлено его имя. На плече у него висела штурмовая винтовка обтекаемой формы (я такие видела только в фантастических фильмах). На поясе кроме запасных обойм и пары осколочных гранат находился пистолет в кобуре.

Сложив руки на груди, Кларк стоял на большом камне и мрачно смотрел на вершину. При нем не было ни рюкзака, ни оружия. Когда разобрали снаряжение, Ирбис подошел к Кларку и тихо доложил, что все готово. Тот кивнул и спустился с камня.

Так началось наше восхождение.

Первыми шли два охранника Кларка — размеренно и даже монотонно, как роботы. Мерфи шагал за ними, уставившись себе под нога. Невольно загляделась на его спортивную фигуру, на упругую походку и широкую спину...

Ирбис велел идти впереди него, чтобы я была перед глазами. Я не удержалась и спросила, как быть, когда мне захочется пописать, но он так тяжело посмотрел в ответ, что желание шутить тут же пропало. Оно и правда, шутить не время. Время поплакать, потому что, вероятнее всего, это последнее, что я успею в этой жизни.

Вершина стала ближе. Теперь я могла заявить об этом уверенно. Почти идеальная пирамида сияла снегами на фоне пронзительно-голубого неба. И хотя я по-прежнему не видела там древа, вершина была яркой, чудесной, наполненной жизнью. Чего нельзя было сказать о цепочке людей, которые поднимались по склону. Среди нас царили уныние и гнетущее молчание, усиленные завыванием высокогорного ветра и присутствием темного нечеловеческого существа.

Кларк не держался определенного места в цепи. Он то шел первым, то вдруг исчезал и появлялся в хвосте. От каждого такого появления у меня замирало сердце. Повсюду его сопровождало облако прозрачной черноты, растягиваемое ветром в длинный шлейф.

Когда он в очередной раз внезапно возник во главе строя и я смогла перевести дух, из-за спины раздался хрипловатый голос Ирбиса:

— Понести твою сумку?

— Это очень любезно с вашей стороны, — ядовито ответила я, — но стоит ли помогать рабыне, которая через несколько часов станет еще и жертвой? Не лучше ли наоборот — нагрузить ее дополнительной поклажей?

— Если не желаешь, то не буду помогать, — ответил он.

Его даже не зацепила моя язвительность. Мне стало досадно.

— Хочу сказать тебе кое-что... хм... ты должна знать... — снова подал голос майор. — После того, что произошло на дне озера, многие солдаты восхищены тобой.

Я настолько удивилась, что сбилась с шага.

— Восхищены мной? С чего вдруг?

— Ты дралась так отчаянно, так яростно, просто на зависть. Не каждый солдат имеет такой боевой дух, а ты женщина. Обычно женщины слабые и не могут за себя постоять. Но не ты. Ты сильная, решительная. Ты поставила на место разжиревшую свиноматку Шиншиллу. А когда ты сбежала из лагеря, несмотря на черную отметину, то покорила всех. Сейчас в лагере только о тебе и говорят. В казармах, на кухне, на плацу, в подгорных лабораториях. Все о тебе говорят.

— И что говорят?

— Что ты первый человек, кто открыто выступил против повелителя. Немногие отваживались на это. На моей памяти, пожалуй, и не было таких. Ты стала первой. Обитатели подгорного царства говорят о том, что ты сильная и ничего не боишься.

— Что, в самом деле? — От смущения я покрылась краской. — Так и говорят?

— Мне нет смысла лгать, — отвечал Ирбис невозмутимо. Похоже, эта невозмутимость заложена в нем от рождения. — Ты осталась в сердцах обитателей царства. Они тебя боготворят. Многим хотелось, чтобы ты осталась в Арьяварте... Не скрою, и мне тоже.

Кларк уже шел слева и немного впереди. Убедившись, что он не смотрит на нас, я осторожно бросила через плечо:

— Вы поможете мне бежать?

— Нет, — ответил Ирбис— Левиафан мой повелитель. Я служу ему очень давно. Так давно, что ты не можешь и представить. То, что ты удивила даже меня, старого пса, не означает, что я откажусь нажать на курок. Я рассказал о настроениях в лагере потому, что считаю — ты должна об этом знать. Многие и многие огорчатся, когда тебя не станет.

Я усмехнулась. Впрочем, усмешка получилась горькой.

— К тому же, — продолжил Ирбис, — бежать невозможно. На тебе отметина. Она притягивает... — Он секунду подбирал подходящее слово. — Черный дым. Как только ты удалишься на определенное расстояние, он это почувствует. Догонит тебя и сожрет заживо. Это намного страшнее, чем любая другая смерть, поверь мне!

— И от него нельзя защититься?

— Нет. Он проникает даже сквозь стены. Его можно лишь отвлечь, но очень ненадолго.

— А если освободиться от метки?

— Способа не существует. Только повелитель может снять ее, но он не станет этого делать. Я ношу свою метку сколько себя помню.

— И у вас тоже?

Он промолчал.

— Черный дым — это Молох? — спросила я и лишь затем сообразила, что слова прозвучали достаточно громко.

Ирбис шикнул на меня и больно схватил за руку.

Два молчаливых робота во главе колонны вышагивали почти синхронно. Мерфи чересчур пристально глядел себе под ноги, вероятно о чем-то думая... Взгляд Кларка я ощутила затылком. Теперь он находился позади.

— Нельзя называть имя, — прошептал Ирбис.

— Почему?

— Он терпеть не может, когда кто-то пытается проникнуть в его суть. Он гневается, а гнев его страшен.

Я замолчала.

Некоторое время мы шли молча.

— Что со мной будет? — спросила я через плечо.

Военный за моей спиной ответил после долгой паузы:

— Пожалуй, следует начать с того, что мой повелитель... как бы тебе объяснить... в нем живут двое.

— Майор! — внезапно раздалось из головы строя. Кажется, это был Панголин, один из охранников. — Я думаю, вам нужно взглянуть на это!


Альтиметр на запястье Ирбиса показывал высоту 4200. И это чувствовалось. Хотя во мне изрядный запас прочности, но я буквально валилась с ног от усталости. Прежде чем Кларк и его группа догнали меня, я вскарабкалась на отвесную скалу и прошла не меньше десяти километров вверх по склону. Да еще разреженность воздуха давала о себе знать. Голова казалась чугунной и тупой. Из-за низкого атмосферного давления кислород хуже связывается с гемоглобином и приходится чаще дышать. Впрочем, это еще мелочи. Настоящая расправа начинается от пяти с половиной. Там у крепких на вид людей случаются инфаркты, отеки легких, внутренние кровотечения. Самое незначительное недомогание на высоте превращается в кровавого палача.

Ирбис и я (он велел не отставать!) добрались до охранников. Капуцин и Панголин стояли у основания ледника, сползшего на склон из седловины. Они что-то разглядывали возле своих ног.

Среди камней тускло поблескивал металл.

— Здесь кто-то был, — заявил угрюмый Капуцин. — Совсем недавно.

Ирбис поднял с земли вскрытую консервную банку. Глянул на дату.

— Произведено в Гонконге, — прочел он. — Меньше месяца назад. Это не наши люди.

— Что случилось? — спросил Кларк, неслышно возникнув за нашими спинами. Его глаза скрывали солнцезащитные очки.

— В долину пробрался посторонний, — доложил Ирбис.

Краем глаза я разглядывала Кларка, пытаясь разобраться в том, о чем ранее поведал Ирбис. Еще во дворце я заметила, что обладатель черной водолазки страдает раздвоением личности, но что это значит? Шизофрения? Сомневаюсь. Кларк выглядит уверенно. Он управляет огромным научно-производственным комплексом и держит в страхе не меньше тысячи человек. Такой человек не может быть психически больным.

— Чужак был здесь сегодняшним утром, — продолжал Ирбис, обследуя место, где нашли консервную банку. — Спустился с ледника. Интересно, как он попал туда? За ледником только горы и непроходимые снежные поля... Прикажете отправиться по следу?

— Не нужно... Мерфи, сообщи о чужаке в лагерь.

— Слушаюсь.

Мерфи достал из кожаного чехла на поясе спутниковый телефон. Раскрыл антенну.

— Скажи Бобтейлу, — распорядился Кларк, — чтобы поднял вертолет и отправил на поиски чужака четыре группы.

— Брать живым?

— Не вижу в этом необходимости.

Пока Мерфи передавал распоряжения шефа в лагерь, охранники распаковали один из своих рюкзаков. В нем оказались ледорубы и ледолазные кошки. Пара кошек досталась мне. Натягивая их, я краем уха слушала, как Ирбис предлагал шефу вариант траверса к вершине. Признаюсь, вполне профессиональный вариант. Он говорил, что следует подняться по леднику до восточного хребта. В том районе пилоты сбросили палатки, поэтому именно там надо разбить бивуак и заночевать. На следующее утро, если будет хорошая погода, можно подняться по хребту на вершину. Я с завистью подумала, что Ирбис гораздо опытней меня по части высокогорных восхождений. Уже не заявишь: «Вы не можете принести меня в жертву, потому что вам не справиться без такого специалиста, как я!»

Кларк слушал Ирбиса молча, мне показалось, без интереса. Когда майор закончил, шеф ни жестом, ни выражением лица не показал, что одобрил план. Но Ирбис счел это положительным знаком и велел всем разобрать ледорубы. Всем, кроме меня.

Закончив с экипировкой, люди Кларка перекусили бутербродами и чаем из термоса. Мне бутербродов не дали. Но потом я незаметно питалась орешками в шоколаде, оставшихся от Максимки. В любом случае эти двадцать минут отдыха позволили восстановить силы. В команде Кларка я нахожусь уже четыре часа. Половина времени, отпущенного мне для жизни, пролетела незаметно.

С привалом было покончено. Мы начали подъем по леднику.


Лед был крепким, кошки на нем держали плохо. Приходилось при каждом шаге опускать ногу с силой, чтобы глубже загнать стальные шипы. К тому же у меня не было ледоруба, на который при ходьбе можно опереться и переложить часть нагрузки, а потому силы расходовались быстрее, чем этого бы хотелось. Не на то ли рассчитывал Ирбис, когда не позволил взять ледоруб? Или, поняв мой характер, остерегался получить этим ледорубом по темени?

Кларк ушел вперед, и я смогла продолжить разговор.

— Вы так и не рассказали, что за Ритуал м