Примечания
1
См. например, проект Полит. ру «ProScience Театр», где в качестве актеров в моноспектакле выступают ученые-естественники и гуманитарии, излагающие свои идеи в театрализованной форме:. Или выставку «Лед на стыке науки и искусства», где в «Лаборатории льда» объединились идеи художников, гляциологов, океанологов и антропологов:.
2
«Естественные науки, сами по себе, оставляют нас убежденными в том, что мы знаем, что мы есть и чем мы можем быть, – знаем не просто, как предсказать и контролировать наше поведение, но границы этого поведения (в частности, пределы нашей значимой речи). Попытка Гадамера отбиться от требований (разделяемых Миллем и Карнапом) “объективности” в Geisteswissenschaften есть попытка предотвращения того, чтобы образование было сведено к обучению результатам нормального исследования. Более широко, это попытка предотвратить рассмотрение анормального исследования как подозрительного только на том основании, что оно анормально. Эта “экзистенциалистская” попытка поместить объективность, рациональность и нормальное исследование в рамки более широкой картины нашей потребности в образовании и наставлении часто сталкивается с “позитивистской” попыткой отличения познаваемых фактов от приобретаемых ценностей» (Рорти Р. Философия и зеркало природы / под ред. В. В. Целищева. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1997. С. 268).
См. подробнее статью: Pigliucci M. Who knows what..:. Автор говорит о том, что пора положить конец противоборству искусств, гуманитарных и естественных наук: «Настало время говорить не о “слиянии воедино” всех наук, а об их взаимопроникновении и взаимопризнании?».
3
Этой проблеме посвящена работа: Неретина С. С. Тропы и концепты. М.: РАН, Ин-т философии, 1999; см. также: Аверинцев С. С., Франк-Каменецкий И. Г., Фрейденберг О. М. От слова к смыслу: Проблемы тропогенеза. М.: УРСС, 2001.
4
Визгин В. П. Герметизм, эксперимент, чудо: три аспекта генезиса науки Нового времени // Философско-религиозные истоки науки / под ред. П. П. Гайденко. М.: 1997. С. 88–141; Гайденко П. П. Христианство и генезис новоевропейского естествознания // Философско-религиозные истоки науки / под ред. П. П. Гайденко. М., 1997. С. 44–319; Катасонов В. Н. Метафизическая математика XVII века. М.: Наука, 1993; Никулин Д. В. Пространство и время в метафизике XVII века. Новосибирск: Наука, 1993.
5
Грей Д. Поминки по Просвещению: Политика и культура на закате современности / пер. с англ. Л. Переяславцевой, Е. Рудницкой, М. Фетисова и др.; под общ. ред. Г. В. Каменской. М.: Праксис, 2003. С. 338–339.
6
Хабермас Ю. Техника и наука как идеология / пер. с нем. М. Л. Хорькова. М.: Праксис, 2007. С. 159–161.
7
Ваганов А. Нужна ли наука для популяризации науки?:; Опрос 2012 г. Национального научного фонда (NSF, США) «Science and Technology: Public Attitudes and Understanding»:; Опрос Pew Research Center (США) «Public's Knowledge of Science and Technology» 2013 г.:; Европейский опрос 2013 г. «Наука в обществе» по 7-й рамочной программе ЕС:; Опрос ВЦИОМ 2013 г. «Интерес к науке»:.
8
«Чем дальше специализируются исследования, тем большее расстояние должна преодолеть важнейшая информация для того, чтобы влиться в работу экспертов из других научных дисциплин <…> идущая от одного к другому специалисту научная информация должна проходить длинный путь через обыденный язык и обыденное понимание дилетантов. Внешняя для науки общественность оказывается при глубоком разделении научного труда самым коротким путем внутреннего общения отчужденных друг от друга научных специалистов. Но от этой необходимости перевода научной информации <…> выигрывает поставленная под угрозу коммуникация между наукой и широкой публикой и политической общественностью» (Хабермас Ю. Указ. соч. С. 161–162).
9
Zilsel E. The Genesis of the Concept of Scientific Progress // Journal of the History of Ideas. June 1945. Vol. VI. P. 325–349; Lilley S. Robert Recorde and the Idea of Progress // Renaissance and Modern Studies. 1958. Vol. 2. No. 1. P. 3–37; Molland A.G. Medieval Ideas of Scientific Progress // Journal of the History of ldeas. 1978. Vol. XXXIX (October-December). P. 561–577; Мирская Е. З. P.К. Мертон и этос классической науки // Философия науки. Вып. 11. Этос науки на рубеже веков. М.: ИФ РАН, 2005. С. 11–28; Демина Н. В. Концепция этоса науки: Мертон и другие в поисках социальной геометрии норм // Социологический журнал. 2005. № 4. С. 5–47.
10
Dasgupta P., David Paul A. Information Disclosure and the Economics of Science and Technology // Arrow and the Ascent of Modern Economic Theory / G.E. Feiwel (ed.). N.Y.: New York University Press, 1987.
11
David Paul A. From Keeping “Nature's Secrets” to the Institutionalization of “Open Science” // University of Oxford Discussion Papers in Economic and Social History. July 2001. No. 23. P. 1–23.
12
Eamon W. From the Secrets of Nature to Public Knowledge: The Origins of the Concept of Openness in Science // Minerva: Review of Science, Learning, and Policy. 1985. No. 23. P. 322–327.
13
Golinski J. V. A Noble Spectacle: Phosphorus and Public Cultures of Science in the Early Royal Society // Isis. 1989. Vol. 80 (1). P. 4–39.
14
Theater: Scenes of Knowledge in the 17th Century. Vol. 1. Theatrum Scientiarium / H. Schramm, L. Schwarte, J. Lazardzig (eds). Berlin: Walter de Gruyter, 2005.
15
Lux D., Cook H. Closed Circles or Open Networks: Communicating at a Distance during the Scientific Revolution // Story of Science. 1998. No. 6. Р. 179–211; Mayhew R. British Geography's Republic of Letters: Mapping an Imagined Community, 1600–1800 // Journal of the History of Ideas. April 2004. No. 2. P. 251–276.
16
Mapping the Republic of Letters:.
17
Cultures of Knowledge:.
18
Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. С. 51.
19
«В каждой культуре между использованием того, что можно было бы назвать упорядочивающими кодами, и размышлениями о порядке располагается чистая практика порядка и его способов бытия. <…> наша культура, преодолевая сопротивление языка в его непосредственном существовании <…> зафиксировала наличие элементов порядка, и то, что проявлениям этого порядка обмены обязаны своими законами, живые существа – своей регулярностью, слова – своим сцеплением и способностью выражать представления; какие проявления порядка были признаны, установлены, связаны с пространством и временем для того, чтобы образовать положительный фундамент знаний, развивавшихся в грамматике и в филологии, в естественной истории <…>. Ясно, что такой анализ не есть история идей или наук; это, скорее, исследование, цель которого – выяснить, исходя из чего стали возможными познания и теории, в соответствии с каким пространством порядка конституировалось знание; на основе какого исторического и в стихии какой позитивности идеи могли появиться, науки – сложиться, опыт – получить отражение в философских системах, рациональности – сформироваться <…> нам бы хотелось выявить эпистемологическое поле, эпистему, в которой познания, рассматриваемые вне всякого критерия их рациональной ценности или объективности их форм, утверждают свою позитивность и обнаруживают, таким образом, историю, являющуюся не историей их нарастающего совершенствования, а, скорее, историей условий их возможности; то, что должно выявиться в ходе изложения, это появляющиеся в пространстве знания конфигурации, обусловившие всевозможные формы эмпирического познания» (Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / пер. с фр. В. П. Визгина, Н. С. Автономовой. СПб.: A-cad, 1994. С. 34–35). Кроме того, Фуко далее развивает свою мысль, показывая, что в определенную эпоху могут сосуществовать несколько эпистем.
20
Фуко М. Слова и вещи. С. 266.
21
Там же.
22
Jayne S.P. Plato in Renaissance England // International Archives of the History of Ideas. Vol. 141 / S. Hutton (ed.). Dordrecht: Springer, 1995.
23
«Поэты-метафизики были людьми образованными и стремились продемонстрировать свою ученость; к сожалению, решившись показать ее в стихах, вместо поэзии они писали вирши, <…> ибо модуляция была настолько несовершенна, что назвать их стихами можно, лишь пересчитав слоги. Если отец критики называет поэзию искусством подражания, то безошибочно можно сказать, что эти авторы теряют право назваться поэтами, ибо нельзя утверждать, что они чему-либо подражали: они не копировали природу или жизнь, не изображали формы материи и не показывали работу интеллекта» (Johnson S. Lives of the Poets / R. Napier (ed.). L.: G. Bell and Sons, 1890. P. 22–23).
24
Самым ярким примером являются школьные учебники, где представлено готовое актуальное знание без исторической перспективы, а также учебники по истории науки и техники, который формируют подобные стереотипы у аспирантов, например: Степин B.C. История и философия науки: учебник для аспирантов и соискателей ученой степени кандидата наук. М.: Академический Проект; Трикста, 2011; История и философия науки: учеб. пособие для аспирантов / под ред. А. С. Мамзина. СПб.: Питер, 2008. Или, например, учебник для изучающих астрономию студентов: Горбацкий В. Г. Лекции по истории астрономии: учеб. пособие. СПб.: Изд. СПбГУ, 2002; Стяжкин Н. Н. Формирование математической логики. М.: Наука, 1967. Теоретический анализ этой проблемы см. подробнее: Рорти Р. Указ. соч. С. 196–226.
25
Рорти Р. Указ. соч. С. 204.
26
Рорти Р. Указ. соч. С. 268.
27
Дмитриев И. С. Неизвестный Ньютон: силуэт на фоне эпохи. СПб.: Алетейя, 1999; Дмитриев И. С. Искушение святого Коперника. Ненаучные корни научной революции. СПб.: Изд. СПбГУ, 2006; Дмитриев И. С. Увещание Галилея. СПб.: Нестор-История, 2006; Косарева Л. М. Генезис научной картины мира: социокультурные предпосылки. М.: Наука, 1985; Косарева Л. М. Коперниканская революция: социально-культурные истоки. М.: Мысль, 1991; Косарева Л. М. Рождение науки нового времени из духа культуры. М.: Ин-т психологии РАН, 1997; Golinski J.V. Making Natural Knowledge: Constructivism and the History of Science. Chicago: University of Chicago Press, 2008; Издательский проект «International Archives of the History of Ideas» (основан в 1963 г.):; проект «The Cambridge History of Science». Vol. 1–8, 2002–2013; Cambridge Histories Online:. В этом же ключе написана монография: Findlen P. Possessing Nature: Museums, Collecting, and Scientific Culture in Early Modern Italy. Berkeley: University of California Press, 1994; Grant E. The Foundations of Modern Science in the Middle Ages: Their Religious, Institutional and Intellectual Contexts. Cambridge: Cambridge University Press, 1996; Mathematics and its Applications to Science and Natural Philosophy in the Middle Ages Essays in Honour of Marshall Clagett / E. Grant, J.E. Murdoch (eds). Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
28
Gingerich O. The Great Copernicus Chase and Other Adventures in Astronomical History. Cambridge, MA: Sky Publishing Corporation; Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1992; Ginderich O. The Eye of Heaven: Ptolemy, Copernicus, Kepler. N.Y.: American Institute of Physics, 1993; Ginderich O. The Book Nobody Read: Chasing the Revolutions of Nicolaus Copernicus. N.Y.: Walker, 2004.
29
Hallyn F. The Poetic Structure of the World: Copernicus and Kepler. N.Y.: Zone Books, 1993; Reiss T.J. Knowledge, Discovery and Imagination in Early Modern Europe: The Rise of Aesthetic Rationalism. Cambridge: Cambridge University Press, 1997; Кузнецов Б. Г. Идеи и образы Возрождения. М.: Наука, 1979.
30
Полемическая культура и структура научного текста в Средние века и раннее Новое время / под ред. Ю. В. Ивановой. М.: Изд. дом ВШЭ, 2012.
31
Science in the Age of Baroque. International Archives of the History of Ideas. Vol. 208 / O. Gal, R. Chen-Morris (eds). Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 2013. P. 7–8.
32
Shapin S. The Scientific Revolution. Chicago: University of Chicago Press, 1996.
33
«Science <…> loses all traces of unity. A curious illustration of this result may be observed in the want of any name by which we can designate the students of the knowledge of the material world collectively. We are informed that this difficulty was felt very oppressively by the members of the British Association for the Advancement of Science, at their meetings in the last three summers <…>. Philosophers was felt to be too wide and too lofty a term <…>; savans was rather assuming <…>; some ingenious gentleman proposed that, by analogy with artist, they might form scientist, and added that there could be no scruple in making free with this termination when we have such words as sciolist, economist, and atheist – but this was not generally palatable» (The Quarterly Review. L., March & June 1834. Vol. LI. P. 59).
34
Косарева Л. М. Генезис научной картины мира: социокультурные предпосылки. М.: Наука, 1985. С. 3.
35
Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в средние века. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003.
36
К виртуозам в равной степени причисляли себя Петрарка, Н. Кузанский, Леонардо да Винчи, Микеланджело, Макиавелли, Л. Валла, Ф. Сидни, Дж. Бруно, Ф. Бэкон и др. Бицилли так характеризует тип нового человека-творца: «Человек Ренессанса – художник, virtuoso, проявляющий свою virtu в сфере искусства, которое, правда, служит органом познания мира и жизни, но само находится вне мира и вне жизни. Художник раскрывает свою личность в продукте своего творчества, но людей интересует самый этот продукт; до творца им мало дела. Новый человек проявляет себя как деятель в мире реальной действительности, его индивидуальность развивается и раскрывается в процессе борьбы с другими индивидуальностями» (Бицилли П. М. Место Ренессанса в истории культуры / сост., предисл. и коммент. Б. С. Кагановича. СПб.: Мифрил, 1996).
37
Рорти Р. Указ. соч. С. 268.
38
«Книгопечатанье, географические открытия, Реформация в религии и революция в науке были событиями, направленными вовне, – коллективными достижениями, которые преобразили общий горизонт культуры <…> эти события во многом преобразили человеческую веру, вкус и воображение <…>. Пауль Кристеллер полагал, что нечто новое появилось в человеческом опыте – “некая трансценденция относиться серьезно к своим собственным чувствам и событиям, мнениям и предпочтениям” <…> это было движение [гуманизм], поместившее человека в центр внимания и воспевшее его способность <…> открывать в себе самом великие качества» (Смит Р. История гуманитарных наук / пер. с англ. и ред. Д. М. Носова. М.: Изд. дом ВШЭ, 2008. С. 21–22).
39
См. подробнее: Clark S. Vanities of the Eye: Vision in Early Modern European Culture. Oxford: Oxford University Press, 2007.
40
См. подробнее: Chen-Morris R. “The Quality of Nothing”: Shakespearean Mirrors and Kepler's Visual Economy of Science // Science in the Age of Baroque. International Archives of the History of Ideas. Vol. 208 / O. Gal, R. Chen-Morris (eds). Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 2013. P. 99–118.
41
Castillo D.R. Baroque Horrors: Roots of the Fantastic in the Age of Curiosities. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2010; Gilman E.B. The Curious Perspective: Literary and Pictorial Wit in the 17th Century. New Haven; L.: Yale University Press, 1978.
42
Койре А. Очерки истории философской мысли. О влиянии философских концепций на развитие научных теорий. М.: Прогресс, 1985. С. 12.
43
Там же. С. 18.
44
Николай Кузанский. Сочинения: в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1979. С. 65. Начало полемики с Платоном и неоплатониками, а также попытка примирить его учение с христианской доктриной в раннем христианстве анализируется в работе: Chadwick H. Early Christian Thought and the Classical Tradition: Studies in Justin, Clement, and Origen. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1984.
45
См. подробнее об истории перевода Платона в Европе: Акопян О. Платон и Ренессанс: «древняя теология» и примирение с Аристотелем // Платоновский сборник в двух частях. Т. 2 / под ред. И. А. Протопоповой, О. В. Алиева и др. М.; СПб.: РГГУ-РХГА, 2013. С. 320–340.
46
Стабий сделал набросок карты звездного неба с градусной сеткой. По этим данным Хейнфогель изготовил на плоскости расположение звезд, используя применявшийся еще в то время каталог неподвижных звезд Птолемея; затем Альбрехт Дюрер прорисовал фигуры созвездий. Изображения двух полушарий даны в стереографической проекции с центрами в полюсах эклиптики. Внизу карты содержится надпись на латыни: «Иоганн Стабий направил – Конрад Хейнфогель расположил звезды – Альбрехт Дюрер заполнил круг изображениями». В четырех углах карты Северного полушария изображены древние астрономы: Арат из Сол (слева вверху), Клавдий Птолемей (справа вверху), Марк Манилий (слева внизу) и Ас-Суфи (справа внизу).
На географической карте изображены Европа, Азия и Африка, которые были картографированы Птолемеем. Но, чтобы передать шарообразность Земли, была применена перспективная проекция с точкой зрения, находящейся вне глобуса на расстоянии утроенного диаметра. Методы проектирования интересовали Дюрера и как художника. Дюрер также участвовал в многолетней подготовке издания В. Пиркгеймером «Географии» Птолемея на латинском языке.
47
См. подробнее гл. III «Талант и поклонники» и гл. V «Наставник Европы» в кн.: Кудрявцев О. Ф. Флорентийская Платоновская академия: очерк истории духовной жизни ренессансной Италии. М.: Наука, 2008.
48
«Наконец в наше время прославленный муж Лоренцо Медичи, пожелавший возобновить платонические пиры, назначил главой их Франческо Бандини» (Фичино М. Комментарий на «Пир» Платона // Эстетика Ренессанса. Антология: в 2 т. Т. 1 / сост. и науч. ред. В. П. Шестаков. М.: Искусство, 1981. С. 143).
49
Фичино М. Платоновское богословие о бессмертии душ // Чаша Гермеса: Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция / сост. О. Ф. Кудрявцев. М.: Юристъ, 1996. С. 169.
50
См., например: Фичино М. Комментарий на «Пир» Платона; Эбрео Л. Диалоги о любви // Эстетика Ренессанса. Т. 1; Патрици Ф. Любовная философия // Там же. С. 377–413, и т. п.
51
См., например: Йейтс Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. М.: Новое литературное обозрение, 2000 (гл. II «“Поймандр” и “Асклепий” в восприятии Фичино»; гл. III «Гермес Трисмегист и магия»; гл. IV «Естественная магия Фичино»); Пикнетт Л., Принс К. Леонардо да Винчи и Братство Сиона: откровения тамплиеров: у истоков великой ереси. М.: Эксмо, 2005. С.100–103.
52
Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: A-cad, 1994. С. 70–71.
53
Он перевел и опубликовал по пожеланию Козимо Медичи «Гимны» и «Аргонавтики» Орфея (1460–1461), Герметический корпус (1461).
54
Фичино М. Платоновское богословие… С. 181.
55
Там же. С. 183–184.
56
Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. Исторический смысл эстетики Возрождения / сост. А. А. Тахо-Годи. М.: Мысль, 1998. С. 105.
57
Там же.
58
Панофски Э. Idea: К истории понятия в теориях искусства от античности до классицизма. СПб.: Аксиома, 1999. С. 5.
59
«Когда она входит в тело, то целиком присутствует в каждой его части: и не разделяется или не разрывается на части, дабы наличествовать в частях тела, удаленных одна от другой. Будучи силой неделимой (vim individuam), овладевает она телом <…>. Центр, напротив, хотя он и не означен как то, что свойственно какой-то одной окружности, находится в равном отношении ко всему кругу» (Фичино М. Платоновское богословие… С. 179–180).
60
Йейтс Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. С. 143–144.
61
Gal O. From Divine Order to Human Approximation: Mathematics in Baroque Science // Science in the Age of Baroque. International Archives of the History of Ideas. V o l. 208. P. 77–96.
62
См. о проблеме платоновского мифа и его интерпретации: Тахо-Годи А. А. Миф у Платона как действительное и воображаемое // Платон и его эпоха / под ред. Ф. Х. Кессиди. М.: Наука, 1979. С. 58–82; Аверинцев С. С. Неоплатонизм перед лицом платоновой критики мифопоэтического мышления // Там же. С. 83–97.
63
См. подробнее об интерпретации платоновских терминов Аристотелем, Демокритом и неоплатониками: Гайденко П. П. Обоснование научного знания в философии Платона // Там же. С. 98–143.
64
Schmitt Ch. B. Gianfrancesco Pico Della Mirandola (1469–1533) and His Critique of Aristotle // International Archives of the History of Ideas. Vol. 23. Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 1967.
65
В трактате «Порицание Аристотеля» (1543, «Aristotelicae animadversiones») «Рамус обвинял перипатетиков в том, что логика “непрактична”, запутанна и не соответствует естественному ходу мышления. <…> в противоположность логике Аристотеля всем необходимым требованиям отвечала логика Платона, простая и практически применимая, которую Аристотель “испортил” <…>. Причину многих недостатков перипатетической логики Рамус видел в том, что ее приверженцы занимались только анализом слов, оставляя без внимания законы мышления» (Матвиевская Т. П. Рамус (1515–1572). М.: Наука, 1981. С. 90).
66
Гайденко П. П. Обоснование научного знания в философии Платона // Платон и его эпоха. С. 102. См. также: Гайденко П. П. История греческой философии в ее связи с наукой. М.: URSS, 2009. С. 53.
67
Гайденко П. П. История греческой философии… С. 105–113.
68
Там же. С. 118.
69
«Благодаря переключению внимания с природы на человека, его сознание и язык <…> Платон смог осуществить переход к анализу логических связей, “связей смыслов”, с тем, чтобы потом от них вернуться к анализу “связи вещей”» (Там же. С. 119).
70
Платон. Государство. VI, 511 b – c.
71
Там же. 508 d.
72
Там же. 527 b.
73
Там же. 510 b–533 e.
74
Родин А. В. Математика Евклида в свете философии Платона и Аристотеля. М.: Наука, 2003. С. 53–54. О соотношении у Платона между мнением, математикой и диалектикой: «Равные, но не тождественные объекты и рассматривает, по Платону, математика: <…> если диалектика рассматривает свои объекты с точностью до тождества (т. е. как эйдосы), то математика – с точностью до равенства. <…> математический объект не является в полном смысле слова тождественным себе, однако его нетождество себе (“инаковость”) все же ограничена “равенством”, что делает возможными рассуждения особого рода, более точные, чем мнения, но менее точные, чем диалектические рассуждения, а именно математические рассуждения. Таким образом, именно “равенство” служит границей, отделяющей математику от мнения, с одной стороны, и от диалектики – с другой» (Родин А. В. Указ. соч. С. 61).
75
Платон. Государство. VI, 510 d.
76
Платон. Тимей. 31–32.
77
Там же. 53 b.
78
Там же. 28 a, b.
79
Гайденко П. П. История греческой философии… С. 125.
80
Платон. Государство. VI, 510 d.
81
Платон. Тимей. 30 a.
82
Там же. 29 a, b.
83
Платон. Тимей. 45 b, с, d.
84
Там же. 30 с, d.
85
Там же. 47 b – c.
86
Ахутин А. В. Поворотные времена. СПб.: Наука, 2005. С. 199.
87
«Оно [пространство] вечно, не приемлет разрушения, дарует обитель всему роду, но само воспринимается вне ощущения, посредством некоего незаконного умозаключения, и поверить в него почти невозможно. Мы видим его как бы в грезах и утверждаем, будто всякому бытию непременно должно быть где-то, в каком-то месте и занимать какое-то пространство, а то, что не находится ни на земле, ни на небесах, будто бы и не существует. Эти и родственные им понятия мы в сонном забытьи переносим и на непричастную сну природу истинного бытия, а пробудившись, оказываемся не в силах сделать разграничение и молвить истину, а именно что, поскольку образ не в себе самом носит причину собственного рождения, но неизменно являет собою призрак чего-то иного» (Платон. Тимей. 52 b).
88
Там же. 29 b, c.
89
Дюрер А. Дневники. Письма. Трактаты: в 2 т. Т. II. М.: Искусство, 1957. С. 14.
90
Там же. С. 8.
91
Ахутин А. В. Поворотные времена. С. 201.
92
Там же.
93
Дюрер А. Указ. соч. Т. II. С. 15.
94
Там же. С. 19.
95
Там же. С. 16.
96
Там же. С. 20.
97
Там же. С. 71.
98
Дюрер А. Указ. соч. Т. II. С. 137.
99
Там же. С. 120.
100
Там же.
101
Там же. С. 121.
102
Там же. С. 122.
103
Там же.
104
Панофски Э. Указ. соч. С. 33.
105
Дюрер А. Указ. соч. Т. II. С. 122.
106
Там же. С. 149.
107
Там же. С. 4.
108
Мандресси Р. Вскрытие и анатомия // История тела: в 3 т. Т. 1. От Ренессанса до эпохи Просвещения / под ред. А. Корбена, Ж.-Ж. Куртина, Ж. Вигарелло; пер. с фр. М. Неклюдовой, А. Стоговой. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 243–244.
109
Везалий А. О строении человеческого тела. В семи книгах: в 2 т. Т. 1 / пер. с лат. В. Н. Терновского, СП. Шестакова. М.: АН СССР, 1950–1954. С. 18.
110
См. подробнее о порядке и принципах описания анатомируемого тела в «Анатомиях» раннего Нового времени: История тела: в 3 т. Т. 1. С. 244–251.
111
Там же. С. 244.
112
История тела: в 3 т. Т. 1. С. 241.
113
Там же. С. 241–243.
114
Везалий А. Указ. соч. Т. 2. С. 896.
115
Там же. С. 20.
116
Там же. С. 20–21.
117
Платон. Тимей. 24 c.
118
Там же. 27 а.
119
Везалий А. Указ. соч. Т. 1. С. 21.
120
Там же. С. 31.
121
Везалий А. Указ. соч. Т. 2. С. 882.
122
Там же. С. 843.
123
История тела: в 3 т. Т. 1. С. 251–252.
124
«Стоики и перипатетики, Гиппократ, Платон и Гален, все одинаково признавали, что сердце есть обиталище души <…> стоики вместе с перипатетиками считали сердце вместилищем силы разума, <…> возглавляющим душу (animae principatum), полагая, что оно – начало всех отправлений и назначений в живом существе <…> он [Гален в книге “О положениях Гиппократа и Платона”] доказывает <…>, что печень является местом души, вожделеющей пищи, питья и половых потребностей, мозг же является местом души разумной и главенствующей, допуская, что в сердце, пожалуй, заключена душа раздражительная. Впрочем, дабы здесь не натолкнуться на какого-нибудь цензора ереси, я совсем воздержусь от рассуждения о видах души и о их вместилищах, потому что в настоящее время, особенно у наших соотечественников, встретишь самых истинных людей по вопросам нашей религии, которые <…> тут же заключают, что они сомневаются в вере и неизвестно, в чем колеблются касательно бессмертия души; причем они не принимают во внимание, что медикам <…> необходимо размышлять о тех способностях, которые нами управляют; сколько их вообще насчитывается и какова каждая в своих особенностях и в каком органе живого существа каждая помещена и согрета, а кроме этого и больше всего (если только мы можем это постигнуть умом), каково вещество и сущность души; как будто никто не может, не впадая в нечестие и без какой-либо измены вере, предположить что-нибудь относительно мнений этих важных авторов или даже подкрепить их доводы новыми, или опровергнуть легкомысленные доводы иных <…> отбросив всякое исследование о способностях души, ее отправлениях, сущности, природе и о ее видах и их вместилищах, мы свободно заявим, что сердце – источник способности и, следовательно, жизненного духа, вместилище и питомник тепла и виновник пульса, и покажем, что отдельные части сердца служат ему для его назначения, относящегося к теплу и духу» (Везалий А. Указ. соч. Т. 2. С. 711).
125
Витализм (от лат. vitalis – жизненный, живой, vita – жизнь) – идея о всеобщей одушевленности всех тел природы, в европейской средневековой традиции восходящая к Платону, Аристотелю и Плотину: Космос пронизан особой нематериальной, непознаваемой сверхъестественной силой, которая порождает, управляет и гармонизирует. Платон полагал, что бессмертная душа (Псюхе – ψῡχή) оживляет растения и животных. Аристотель считал, что живой природой управляет нематериальная сила (энтелехия – греч. ἐντελέχια – осуществленность, от ἐντελής – законченный и ἔχω – имею), соединяет душу и тело, дает ей потенцию жить и предполагает некую цель (телос – от греч. τέλειος – заключительный, совершенный), заложенную Перводвигателем. Плотин утверждал наличие в природе «жизненной силы», источником которой является Мировая душа.
Эти идеи были популярны в раннее Новое время. Гален полагал, что причиной движения крови в организмах является особая «пульсирующая сила» (vis pulsica). Везалий писал о «жизненном духе» (spiritus vitalis) в крови, дающей тепло (caloris), и «животном духе» (spiritum animalem), который нервы вносят в мускулы (см. Везалий А. Указ. соч. Т. 2. С. 17; упоминания об этих свойствах рассыпаны по всему трактату Везалия). Эта классификация восходит к аристотелианскому представлению о душе. Парацельс выдвинул идею о существовании в организмах особой целесообразно действующей закономерности – «духа жизни», или «архея». Эта виталистическая идея в дальнейшем была развита фламандским ученым Ван Гельмонтом (см. «Рождение медицины» – Van Helmont J.B. Ortus medicinae, 1648). Уильям Харви описывал развитие зародышей под воздействием особого жизненного принципа (см. «Исследование происхождения живых организмов» – Harvey W. Exercitationes de generatione animalium, 1651).
126
Бруно Дж. О героическом энтузиазме. М.: Гос. изд. худож. лит-ры, 1953. С. 81.
127
Там же. С. 186.
128
Там же. С. 71.
129
Там же. С. 64.
130
«Если интеллектуальная потенция нашей души может быть бытием, отделенным от тела, и если она имеет смысл действующей причины, то тем более это необходимо утверждать относительно мировой души; ибо Плотин говорит <…>, что с большей легкостью мировая душа господствует над вселенной, чем наша душа над нашим телом <…>. Одна, не будучи скованной, управляет миром таким образом, что сама не становится связанной теми вещами, над которыми господствует; она не претерпевает от другой вещи и не страдает вместе с другими вещами; она без затруднения возносится к высшим вещам; сообщая телу жизнь и совершенство, она не получает от него никакого несовершенства, и потому она вечно связана с одним и тем же предметом. Относительно же второй ясно, что она находится в противоположных условиях <…> [мировая душа и звезды] имеют возможность созерцать божество, начала всех вещей и порядок всех частей вселенной; и он полагает, что это происходит не при помощи памяти, рассуждения и размышления, так как всякое их дело есть дело вечное» (Бруно Дж. Избранное. Самара: Агни, 2000. С. 234).
131
Бруно Дж. Избранное. С. 235.
132
Там же. С. 276.
133
Там же. С. 235–236.
134
Там же. С. 310–311.
135
«Платон и другие, полагавшие, что виды являются фигурами, за один и тот же корень и основу их всех принимали точку как субстанцию и всеобщий род. И, быть может, поверхности и фигуры – это то, что Платон подразумевает в своем Большом, а точка и атом – в своем Малом, говоря о двойных специфических началах вещей, началах, которые в дальнейшем сводятся к единому, как всякое делимое к неделимому. Следовательно, те, кто утверждает, что субстанциальным началом является единица, понимают субстанцию как число, другие, которые утверждают, что субстанциальным началом является точка, понимают субстанции как фигуры. И все они сходятся в том, что принимают неделимое начало. Но способ Пифагора является лучшим и более чистым, чем способ Платона, ибо единство есть причина и основание неделимости и точечности, и это начало более абсолютно и более приложимо к всеобщему сущему» (Там же. С. 311).
136
Там же. С. 238–239.
137
Бруно Дж. Избранное. С. 268–269.
138
В начале 1580-х годов патроном Гилберта стал Лестер, а в 1590-е годы – Сесил, лорд Берли.
139
Gilbert W. De Magnete, Magneticisque Corporibus, et de Magno Magnete Tellure. Londini, 1600. До фундаментального труда «О магните» («De magnete, magneticisque corporibus etc.») Уильяма Гилберта, который он писал на протяжении двадцати лет, свойства магнита практически не становились объектом самостоятельного теоретического осмысления или экспериментального исследования. Согласно его концепции, Земля и звезды обладают магнетической природой, которую можно описать математическим языком, что объяснило физическую природу коперниканской гелиоцентрической Вселенной. Теория была абсолютно самостоятельна и оригинальна, легла в основу дальнейших исследований магнетизма, вплоть до современных.
140
Гильберт В. О магните, магнитных телах и большом магните – Земле. Новая физиология, доказанная множеством опытов и аргументов / под ред. А.Г Калашникова; пер. с лат. А. И. Доватура. М.: АН СССР, 1956. С. 270.
141
Там же. С. 268.
142
«Идею божественного рода Бог в большей части образовал из огня, дабы она являла взору высшую блистательность и красоту, сотворил ее безупречно округлой, уподобляя Вселенной, и отвел ей место при высшем разумении, велев следовать за этим последним; притом он распределил этот род кругом по всему небу, все его изукрасив и тем создав истинный космос. Из движений он даровал каждому [богу] по два: во-первых, единообразное движение на одном и том же месте, дабы о тождественном они всегда мыслили тождественно, а во-вторых, поступательное движение, дабы они были подчинены круговращению тождественного и подобного. Но остальных пяти движений он им не придал, сделав этот род неподвижным и покоящимся, так чтобы каждый из богов был, сколь возможно, совершенен. По этой причине возникли все неподвижные звезды, являющие собой вечносущие божественные существа, которые всегда тождественно и единообразно вращаются в одном и том же месте; а меняющие свое место и, таким образом, блуждающие звезды возникли как это было сказано раньше» (Платон. Тимей. 40 a – с).
143
Гильберт В. Указ. соч. С. 75.
144
Платон. Тимей. 40 a – d.
145
Гильберт В. Указ. соч. С. 271.
146
«О Кормилице рождения [пространстве] скажем вот что: поскольку она и растекается влагой, и пламенеет огнем, и принимает формы земли и воздуха, и претерпевает всю чреду подобных состояний, являя многообразный лик, и поскольку наполнявшие ее силы не были ни взаимно подобны, ни взаимно уравновешены и сама она ни в одной своей части не имела равновесия <…>. Ранее в них не было ни разума, ни меры: хотя огонь и вода, земля и воздух являли кое-какие приметы присущей им своеобычности, однако они пребывали всецело в таком состоянии, в котором свойственно находиться всему, чего еще не коснулся Бог. Поэтому последний, приступая к построению Космоса, начал с того, что упорядочил эти четыре рода с помощью образов и чисел. То, что они были приведены богом к наивысшей возможной для них красоте и к наивысшему совершенству из совсем иного состояния» (Платон. Тимей. 53 b).
147
Гильберт В. Указ. соч. С. 271.
148
Гильберт В. Указ. соч. С. 271.
149
Кеплер И. О шестиугольных снежинках / сост. и пер. Ю. А. Данилова. М.: Наука, 1983. С. 17.
150
Там же. С. 24–25.
151
«Различные стороны тела животного не столько сотворены по архетипу геометрических фигур, а именно куба, первого из тел, сколько предназначены в силу необходимости для достижения некоей цели. Первое различие (между верхом и низом) связано с местом пребывания животных – поверхностью Земли: ноги направлены вниз, чтобы они могли служить опорой весу животного, голова направлена вверх, чтобы удобнее было непрестанно наполнять жилы влагой и чтобы глаза и уши <…> позволяли животному держать под наблюдением как можно более широкий круг <…>. Вторым различием (между передней и задней частью тела) животные наделены для того, чтобы они могли передвигаться по поверхности Земли от одного места к другому по прямой. Поэтому два названных мной направления всегда пересекаются под прямым углом и задают некоторую плоскость. Поскольку животные не могут быть плоскими, а непременно наделены объемными телами, то третьего выделенного направления (между правым и левым) требует объемность тел <…>. Следовательно, не то, что имеет форму куба, напоминает красотой своей фигуры человека, а человек уподобляется кубу, словно искусно собранному из различных потребностей, как из элементов» (Там же. С. 24).
152
Кеплер И. О шестиугольных снежинках. С. 25.
153
Там же. С. 26–27.
154
Там же. С. 28.
155
Там же. С. 32.
156
Там же. С. 20.
157
Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. М.: Наука, 1971. С. 6; Boner P.]. Kepler's Living Cosmology: Bridging the Celestial and Terrestrial // Centaurus. 2006. Nо. 48. P. 32–39.
158
Тем не менее Н. Джардин полагает, что Галилей одинаково иронично относится к обеим системам (птолемеевско-аритостелианской и коперниканской), поэтому и выбирает диалогическую риторику рассуждения, воспроизводя спор между «virtuosi» и «literati»: Jardine N. Demonstration, Dialectic, and Rhetoric in Galileo's Dialogue // The Shapes of Knowledge from the Renaissance to the Enlightenment. International Archives of the History of Ideas. Vol. 124 / D.R. Kelley, R.H. Popkin (eds). Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 1991. P. 101–121.
159
Галилей Г. Диалог о двух системах мира / пер. А. И. Долгова. М.; Л.: ГИТТЛ, 1948. С. 53.
160
Там же. С. 53.
161
Там же. С. 52.
162
Там же. С. 53–54.
163
Там же. С. 51.
164
Сокулер 3.A. Полемические стратегии в «Диалоге о двух главнейших системах мира» Галилео Галилея // Полемическая культура и структура научного текста в Средние века и раннее Новое время / отв. ред. Ю. В. Иванова. М.: Изд. дом ВШЭ, 2012. С. 320.
165
Галилей Г. Указ. соч. С. 92.
166
Там же. С. 30. Ср. также: «Главная тема вчерашних рассуждений заключалась в исследовании двух мнений и того, какое из них более вероятно и обосновано: то ли, которое считает субстанцию небесных тел невозникающей, неуничтожаемой, неизменной, непреходящей, словом, свободной от всякой перемены, за исключением перемены места, а потому признает существование пятой стихии, весьма отличной от наших стихий, образующих земные тела, возникающие, уничтожаемые, изменчивые и т. д., или другое, которое отрицает такое различие частей Вселенной и считает, что Земля наделена тем же самым совершенством, как и другие тела, входящие в состав вселенной, т. е. является подвижным и блуждающим шаром, подобным Луне, Юпитеру, Венере и другим планетам (Там же. С. 91).
167
Койре А. Очерки истории… С. 150.
168
Галилей Г. Указ. соч. С. 31.
169
Галилей Г. Указ. соч. С. 158.
170
Там же. С. 284–285.
171
Там же. С. 89.
172
Там же. С. 25.
173
Идея разложения на бесконечно малые элементы появляется уже в Античности, когда был изобретен так называемый метод исчерпывания (лат. Methodus exaustionibus), который позволял вычислить площадь или объем криволинейных фигур (Антифон, Евдокс Книдский, Архимед, арабская математика). Его недостатком была невозможность вычислить площадь бесконечных фигур. В конце XVI в. появился менее громоздкий «метод неделимых» – приемы вычисления площадей или объемов фигур, которые легли в основание интегрального исчисления. Кеплер использовал его в «Новой стереометрии винных бочек» для определения объемов разнообразных тел вращения, а также в «Новой астрономии» для формулировки трех законов движения планет. Галилей, размышляя о сущности бесконечности, показывает слабые и сильные стороны метода, используя его при исследовании равноускоренного движения. Кавальери в 1635 г. предложил теоретическое обоснование этого метода нахождения площадей и объемов. Валлис, ознакомившись с методом Кавальери по книге Торричелли, решил провести его алгебраизацию. Вместо геометрического преобразования сечений он строит в «Арифметике бесконечных» (1656) числовые ряды (интегральные суммы). Интегральные суммы оказались применимы к таким задачам, как спрямление (измерение дуги) кривой. Роберваль исследовал спираль Архимеда, Ферма и Торричелли в 1640-е годы – параболы и спирали высших порядков. Кристофер Рэн спрямил циклоиду (1658). Декарт использовал этот метод в «Оптике», кроме того, он спрямил трансцендентную кривую – логарифмическую спираль. Идея Валлиса об алгебраизации метода бесконечно малых получила развитие после открытия математического анализа Ньютоном и Лейбницем.
174
Галилей Г. Указ. соч. С. 89.
175
Там же. С. 89–90.
176
Бэкон Ф. Сочинения: в 2 т. Т. 1 / пер. Н. А. Федорова, Я. М. Боровского. М.: Мысль, 1971. С. 87.
177
Там же. С. 91.
178
Там же. С. 93.
179
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 110–111.
180
Там же. С. 93.
181
Там же. С. 119.
182
Там же. С. 237.
183
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 76–77.
184
«История <…> имеет дело с индивидуумами, которые рассматриваются в определенных условиях места и времени. Ибо, хотя естественная история на первый взгляд занимается видами, это происходит лишь благодаря существующему во многих отношениях сходству между всеми предметами, входящими в один вид, так что если известен один, то известны и все» (Там же. С. 156).
185
«Поэзия <…> тоже говорит об единичных предметах, но созданных с помощью воображения, похожих на те, которые являются предметами подлинной истории; однако при этом довольно часто возможны преувеличение и произвольное изображение того, что никогда бы не могло произойти в действительности. Точно так же обстоит дело и в живописи» (Там же).
186
Там же.
187
«Теология не нуждается в каком-то ином типе деления. Конечно, существует различие между информацией, получаемой через откровение, и информацией, идущей от чувственных восприятий, как по самому существу, так и по способу ее передачи, по дух человеческий един и его способности и части одни и те же <…> теология складывается из священной истории, из притч (парабол), являющихся своего рода религиозной поэзией, и из поучений и догматов – некоей вечной философии. Что же касается той части теологии, которая остается и после такого деления (я имею в виду пророчества), то это по существу род истории, ибо божественная история имеет то преимущество перед человеческой, что сообщение о каких-то событиях в равной мере может как следовать за ними, так и предшествовать им» (Там же. С. 157).
188
Там же. С. 239.
189
Там же. С. 239–240.
190
Там же. С. 156.
191
«История естественных явлений складывается из пяти взаимосвязанных частей. Первая из них – это история небесных явлений, которая охватывает только сами эти явления, как таковые, и совершенно не связана с теорией. Вторая часть – это история метеоров (включая кометы) и того, что называют атмосферой, однако пока невозможно найти сколько-нибудь серьезное и ценное исследование природы комет, огненных метеоров, ветров, дождей, бурь и т. п. Третья часть – это история земли и моря (насколько они являются едиными частями Вселенной), гор, рек, приливов и отливов, песков, лесов, островов, наконец, самих очертаний континентов и их протяженности; но во всех этих явлениях важно, прежде всего, наблюдать и исследовать их природу, а не ограничиваться их простым описанием. Четвертая часть посвящена истории общих масс материи (massae materiae communes), которые мы называем большими собраниями (collegia maiora), и которые обычно именуют элементами: ведь не существует описаний огня, воздуха, воды, земли, их природы, характера движения, действия, влияния на окружающее, которые бы могли составить их подлинную историю. Пятая и последняя часть посвящена истории особенных собраний материи (collectiones materiae exquisitae), которые мы называем меньшими собраниями (collegia minora), и которые обычно именуют видами (species). Только в этой последней части проявилась достаточно полно деятельность ученых, однако результатом ее было скорее изобилие ненужных сведений (например, всевозможные описания внешнего вида животных или растений), а не обогащение науки основательными и тщательными наблюдениями, которые одни только и должны составлять содержание естественной истории <…> вся естественная история, которой мы располагаем в настоящее время, как по состоянию исследовательской работы, так и по тому материалу, который в ней имеется, ни в коей мере не соответствует той цели, которую мы перед ней поставили, – служить основой для развития философии» (Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 165).
192
Там же. С. 158.
193
Там же. С. 240.
194
«Поэтому естественная философия Демокрита и других, которые устранили Бога и ум (mens) из мироздания и приписали строение Вселенной бесчисленному ряду попыток и упражнений самой природы <…> и видели причины отдельных вещей в необходимости, присущей материи, не нуждаясь во вмешательстве конечных причин, является <…> в вопросе о физических причинах значительно более основательной и глубже проникает в природу, чем философия Аристотеля и Платона <…> первые никогда не тратили сил на изучение конечных причин, последние же беспрестанно рассуждали о них. И в этом отношении Аристотель заслуживает еще большего осуждения, чем Платон, ибо он не упоминает об источнике конечных причин, т. е. Боге, и заменяет Бога природой; сами же конечные причины он излагает скорее с точки зрения логики, чем теологии. Мы говорим об этом не потому, что эти конечные причины не являются истинными и достойными внимательного изучения в метафизике, но потому, что, совершая набеги и вторжения во владения физических причин, они производят там страшные разорения и опустошения» (Там же. С. 241–242).
195
Там же. С. 539–540.
196
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 288.
197
Там же. С. 324–325.
198
Декарт Р. Сочинения: в 2 т. Т. 1 / сост. В. В. Соколова. М.: Мысль, 1989. С. 154.
199
Там же. С. 154.
200
«Евдокс. Следует начать с разумной души, ибо именно в ней пребывает все наше знание; а от рассмотрения природы разумной души и ее действий мы перейдем к ее творцу; познав же, каков он и каким образом он сотворил все, что есть на свете, мы увидим все самое достоверное, что имеет отношение к прочим творениям, исследуем, в какой степени наши чувства воспринимают объекты и каким образом наши мысли оказываются истинными или ложными. Далее я продемонстрирую творения людей, относящиеся к телесным вещам <…>. Затем я перейду к творениям природы, и, показав вам причины всех происходящих в ней изменений, многоразличие ее свойств и то, насколько душа растений и животных отлична от нашей, я помогу вам рассмотреть всю архитектонику чувственных вещей; рассказав вам, что мы можем наблюдать в небе и о чем можно вынести достоверное суждение, я перейду к наиболее здравым догадкам относительно вещей, не поддающихся людским определениям, дабы объяснить соотношение чувственных и умопостигаемых вещей, а также отношение тех и других к Творцу, бессмертие творений и то, каково будет их бытие по истечении веков» (Там же. С. 160).
201
Там же. С. 196.
202
«Мы, рассматривая во многих отношениях много вещей, таких, как боги и рождение Вселенной, не достигнем в наших рассуждениях полной точности и непротиворечивости. Напротив, мы должны радоваться, если наше рассуждение окажется не менее правдоподобным, чем любое другое, и притом помнить, что и я, рассуждающий, и вы, мои судьи, всего лишь люди, а потому нам приходится довольствоваться в таких вопросах правдоподобным мифом, не требуя большего» (Платон. Тимей. 29 с).
203
Декарт так же, как Платон, видит причины движения в неоднородности Вселенной: «Раз и навсегда отнесем покой к однородному, а движение – к тому, что совсем не однородно» (Там же. 57 с–58 а).
204
«То, что образовалось из самых крупных частиц, имеет в своем составе больше всего оставшегося между частями пустого места, а то, что возникло из самых мелких частиц, – меньше всего» (Там же. 58 b).
205
«Так как прежде всего в этом новом мире совсем нет пустоты, то невозможно, чтобы все частицы материи двигались прямолинейно. Будучи почти равными и почти одинаково подвижными, они должны согласоваться в несколько круговых движений. Предположив, однако, что Бог сообщил им сначала различное движение, мы не должны думать, что все они стали вращаться вокруг одного-единственного центра <…>. Ибо, хотя каждая из частиц и стремится продолжать свое движение по прямой линии, все же совершенно ясно, что самые большие круги, более всего приближающиеся к прямым линиям, должны описывать лишь наисильнейшие частицы, т. е. наибольшие из движущихся с одинаковой скоростью, и движущиеся с наибольшей скоростью из одинаковых по величине» (Декарт Р. Сочинения… Т. 1. С. 207). Ср.: «Круговращение Вселенной, включающее в себя эти роды, по причине своей закругленности и природного стремления замкнуться на себе все сжимает и не позволяет ни одной части пространства остаться пустой. Причина же отклонений – это неравенство» (Платон. Тимей. 58 b).
206
Декарт Р. Сочинения… Т. 1. С. 205.
207
«Не только во вдыхаемом нами воздухе, но также во всех смешанных телах, включая самые твердые камни и самые тяжелые металлы, имеются частицы элемента воздуха, смешанные с частицами элемента земли, а, следовательно, также и частицы элемента огня, потому что они всегда находятся в порах элемента воздуха» (Там же. С. 196).
208
Там же. С. 198.
209
Там же. С. 197.
210
«Материя, сотворенная Богом, простирается неопределенно далеко за пределы этой области [неподвижных звезд]. Гораздо приличнее и лучше полагать границы нашему мышлению [и воображению], нежели ставить пределы творениям Бога <…>. Представим нашу материю настоящим телом, совершенно плотным, одинаково заполняющим всю длину, ширину и глубину того огромного пространства, на котором остановилась наша мысль. Представим далее, что каждая из ее частей всегда занимает часть этого пространства, пропорциональную ее величине, и никогда не может заполнить больший или сжаться в меньший объем или допустить, чтобы одновременно с нею какая-нибудь другая часть материи занимала то же самое место» (Там же).
211
Там же.
212
«Я остановился на объекте геометров, который я представлял себе непрерывным телом, или пространством, неограниченно простирающимся в длину, ширину и высоту или глубину, делимым на разные части, которые могут иметь разную форму и величину и могут двигаться и перемещаться любым образом (так как геометры наделяют свой объект всеми этими свойствами), и просмотрел некоторые из простейших геометрических доказательств. Приняв во внимание то, что большая достоверность, которую им все приписывают, основывается <…> лишь на очевидности, я заметил, с другой стороны, что в них самих нет ничего, что убеждало бы меня в самом существовании этого объекта геометров. <…>. А между тем, возвращаясь к рассмотрению идеи, какую я имел о совершенном существе, я находил, что существование заключается в представлении о нем точно так же, как в представлении о треугольнике <…>. А потому утверждение, что Бог – совершеннейшее существо – есть, или существует, по меньшей мере, настолько же достоверно, насколько достоверно геометрическое доказательство» (Там же. С. 271).
213
Декарт Р. Сочинения… Т. 1. С. 163.
214
Там же. С. 273.
215
«Я описал разумную душу и показал, что ее никак нельзя получить из свойств материи, как все прочее, о чем я говорил, но что она должна быть особо создана, и недостаточно, чтобы она помещалась в человеческом теле, как кормчий на своем корабле, только разве затем, чтобы двигать его члены; необходимо, чтобы она была теснее соединена и связана с телом, чтобы возбудить чувства и желания, подобные нашим, и таким образом создать настоящего человека <…> наша душа имеет природу, совершенно независимую от тела, и, следовательно, не подвержена смерти одновременно с ним» (Там же. С. 284–285).
216
Там же. С. 177.
217
Там же. С. 180.
218
Там же. С. 164.
219
Там же. С. 272.
220
Там же.
221
Там же. С. 273.
222
Декарт Р. Сочинения… Т. 1. С. 272.
223
Там же. С. 271.
224
Там же. С. 260.
225
Там же. С. 261.
226
«Вместо большого числа правил, составляющих логику, я заключил, что было бы достаточно четырех следующих, лишь бы только я принял твердое решение постоянно соблюдать их без единого отступления.
Первое – никогда не принимать за истинное ничего, что я не признал бы таковым с очевидностью, <…> что никоим образом не сможет дать повод к сомнению.
Второе – делить каждую из рассматриваемых мною трудностей на столько частей, сколько потребуется, чтобы лучше их разрешить.
Третье – располагать свои мысли в определенном порядке, начиная с предметов простейших и легкопознаваемых, и восходить мало-помалу, как по ступеням, до познания наиболее сложных, допуская существование порядка даже среди тех, которые в естественном ходе вещей не предшествуют друг другу.
И последнее – делать всюду перечни настолько полные и обзоры столь всеохватывающие, чтобы быть уверенным, что ничего не пропущено» (Там же. С. 260).
227
Ньютон И. Математические начала натуральной философии / пер. с лат. и примеч. А. Н. Крылова. М.: Наука, 1989. С. 1. См. далее: «Сочинение это нами предлагается как математические основания физики. Вся трудность физики, как будет видно, состоит в том, чтобы по явлениям движения распознать силы природы, а затем по этим силам объяснить остальные явления <…> мы даем пример вышеупомянутого приложения, объясняя систему мира, ибо здесь из небесных явлений, при помощи предложений, доказанных в предыдущих книгах, математически выводятся силы тяготения тел к Солнцу и отдельным планетам. Затем по этим силам, также при помощи математических предложений, выводятся движения планет, комет, Луны и моря. Было бы желательно вывести из начал механики и остальные явления природы, рассуждая подобным же образом, ибо многое заставляет меня предполагать, что все эти явления обусловливаются некоторыми силами, с которыми частицы тел, вследствие причин покуда неизвестных, или стремятся друг к другу и сцепляются в правильные фигуры, или же взаимно отталкиваются и удаляются друг от друга. Так как эти силы неизвестны, то до сих пор попытки философов объяснить явления природы и оставались бесплодными. Я надеюсь, однако, что или этому способу рассуждения, или другому более правильному, изложенные здесь основания доставят некоторое освещение» (Там же. С. 3).
228
Ньютон И. Математические начала… С. 5–6.
229
Там же. С. 659.
230
Там же.
231
«Он вездесущ не по свойству только, но по самой сущности, ибо свойство не может существовать без сущности. В нем все содержится и все вообще движется, но без действия друг на друга. Бог не испытывает воздействия от движущихся тел, движущиеся тела не испытывают сопротивления от вездесущия божия. Признано, что необходимо существование высшего божества, поэтому необходимо, чтобы он был везде и всегда. Мы имеем представление об его свойствах, но какого рода его сущность – совершенно не знаем. Мы видим лишь образы и цвета тел, слышим лишь звуки, ощущаем лишь наружные поверхности, чуем лишь запах и чувствуем вкусы: внутреннюю же сущность никаким чувством, никаким действием мысли не постигаем, тем меньшее можем мы иметь представление о сущности Бога. Мы познаем его лишь по его качествам и свойствам и по премудрейшему и превосходнейшему строению вещей и по конечным причинам, и восхищаемся по совершенству всего, почитаем же и поклоняемся по господству. От слепой необходимости природы, которая повсюду и всегда одна и та же, не может происходить изменения вещей. Всякое разнообразие вещей, сотворенных по месту и времени, может происходить лишь от мысли и воли существа необходимо существующего» (Там же. С. 661).
232
Там же. С. 503.
233
Там же. С. 662.
234
Ср. у Роджера Котеса: «Они утверждали, что все вещество во вселенной однородно и что все различие видов, замечаемое в телах, происходит в некоторых простейших и доступных пониманию свойствах частиц, составляющих тела. Восходя, таким образом, от более простого к более сложному, они были бы правы, если бы они на самом деле приписали этим первичным частицам лишь те самые свойства, которыми их одарила природа, а не какие-либо иные. Но на деле они предоставляют себе право допускать какие им вздумается неведомые виды и величины частиц, неопределенные их расположения и движения, а также измышлять различные неощутимые жидкости, свободно проникающие через поры тел и обладающие всемогущею тонкостью и скрытыми движениями. Таким образом, они предаются фантазиям, пренебрегая истинною сущностью вещей, которая, конечно, не может быть изыскана обманчивыми предположениями, когда ее едва удается исследовать при помощи точнейших наблюдений. Заимствующие основания своих рассуждений из гипотез, даже если бы все дальнейшее было ими развито точнейшим образом на основании законов механики, создали бы весьма изящную и красивую басню…» (Ньютон И. Математические начала… С. 5).
235
Ср. у Роджера Котеса: «Прежде всего, выделяются приписывавшие разного рода предметам специальные скрытые качества, от которых неизвестно каким образом и должно было происходить, по их мнению, взаимодействие отдельных тел. В этом заключалась сущность схоластических учений, берущих свое начало от Аристотеля и перипатетиков. Они утверждали, что отдельные действия тел происходят вследствие особенностей самой их природы, в чем же эти особенности состоят, тому они не учили, следовательно, в сущности, они ничему не учили. Таким образом, все сводилось к наименованию отдельных предметов, а не к самой сущности дела, и можно сказать, что ими создан философский язык, а не самая философия» (Там же).
236
Там же. С. 662.
237
Там же. С. 660.
238
Там же.
239
Это высказывание Ньютона позволило сделать предположение, что он отрицал идею божественной Троицы. Рассматривая личность человека как неделимую, он видит в этом качестве одно из проявлений неделимой сущности Бога, подчеркивая, в отличие от Платона, что Бог и есть Душа, а не отдельная от Мировой Души сущность.
240
Там же. С. 160–161.
241
«Каждая точка объекта будет освещать соответствующую точку изображения, создавая при этом изображение, подобное объекту по форме и цвету, за исключением только того, что изображение будет перевернутым. В этом – основание общеизвестного опыта с отбрасыванием отображения объекта снаружи на стену или на лист белой бумаги в темной комнате. Точно так же, когда человек смотрит на какой-нибудь объект PQR, то свет, исходящий из различных точек объекта, так преломляется прозрачными пленками и жидкостями глаза (то есть внешней оболочкой EFG, называемой Tunica Cornea, и кристаллической жидкостью АВ за зрачком mk), что сходится и снова встречается в стольких же точках на дне глаза, вырисовывая здесь изображение на той оболочке (называемой Tunica Retina), которой покрыто дно глаза. Ибо анатомы, снимая со дна глаза внешнюю и наиболее толстую оболочку, называемую Dura Mater, могли видеть через более тонкие пленки изображения предметов, живо обрисовывавшиеся на них. Эти изображения, распространяясь при помощи движения вдоль волокон оптических нервов в мозг, являются причиной зрения. Ибо соответственно тому, совершенны или несовершенны изображения, предмет виден совершенно или несовершенно» (Ньютон И. Оптика, или Трактат об отражениях, преломлениях, изгибаниях и цветах света / пер. и примеч. С. И. Вавилова. М.: Гостехиздат, 1954. С. 18–19).
242
Ньютон И. Математические начала… С. 639.
243
Ньютон И. Оптика… С. 9–10.
244
Там же. С. 9.
245
«Вопрос 15. Не соединяются ли изображения предметов, видимых обоими глазами, в том месте, где встречаются оптические нервы, прежде чем войти в мозг; волокна правой стороны обоих нервов соединяются там и идут далее к мозгу в нерв, находящийся в правой стороне головы; волокна же левой стороны обоих нервов соединяются в том же месте и идут далее к мозгу в нерв, находящийся в левой стороне головы; эти два нерва соединяются в мозгу, так что их волокна дают только одно целое изображение; половина его, находящаяся в правой стороне чувствилища, приходит от правой стороны обоих глаз правою стороною двух оптических нервов туда, где нервы соединяются, и отсюда в мозг по правой стороне головы; другая же половина, в левой стороне чувствилища, приходит таким же образом от левой стороны обоих глаз? Ибо оптические нервы животных, смотрящих обоими глазами в одну сторону (каковы люди, собаки, овцы, быки и пр.), соединяются, прежде чем войти в мозг, оптические же нервы животных, которые смотрят разными глазами в разные стороны (каковы рыбы и хамелеоны), не соединяются, если я правильно осведомлен.
Вопрос 16. Если в темноте нажать пальцем на угол глаза и повернуть глаз в противоположную сторону от пальца, то виден круг, окрашенный в цвета, очень похожие на цвета перьев павлиньего хвоста. Если глаз и палец находятся в покое, эти цвета исчезают в одну секунду, но если двигать палец колебательным движением, они снова появляются. Не происходят ли эти цвета от движений, возбуждаемых на дне глаза давлением и движением пальца, подобных тем, которые производит свет при возбуждении зрения? И не продолжаются ли эти движения, раз возбужденные, приблизительно в течение одной секунды, прежде чем кончатся? Если глаз испытывает удар и видит при этом вспышку света, то не происходит ли это от таких же движений сетчатки? И если при быстром круговом вращении раскаленного угля мы видим всю окружность круга как огненный круг, – не происходит ли это потому, что движения, возбужденные лучами света на дне глаза, – длящиеся по своей природе и продолжаются до тех пор, пока уголь не возвратится на своем пути в исходное место? И, принимая во внимание длительность движений, возбуждаемых светом на дне глаза, не следует ли заключить, что эти движения по своей природе колебательные» (Там же. С. 262–264).
246
«Когда в старом возрасте влажность глаза уменьшается, и Cornea и оболочка кристаллической жидкости становятся более плоскими, чем раньше, вследствие сжимания, то свет преломляется недостаточно, благодаря чему не будет сходиться на дне глаза, а в некотором месте сзади; вследствие этого свет отбрасывает на дно глаза неясное изображение, и соответственно неотчетливости изображения объект будет также казаться неясным. Такова причина ослабления зрения у старых людей, она показывает также, почему зрение улучшается очками. Ибо такие выпуклые стекла пополняют недостаток круглоты в глазу и, увеличивая преломление, заставляют лучи сходиться скорее, так что они отчетливо сходятся на дне глаза, если стекло имеет требуемую степень выпуклости. Обратное происходит у близоруких людей, глаза которых слишком круглы. Ибо в этом случае преломление слишком велико, и лучи сходятся и встречаются в глазах раньше, чем приходят ко дну; поэтому изображение на дне и зрение, им вызываемое, не будут отчетливыми, если только объект не помещается близко от глаза, так, что место встречи сходящихся лучей может быть отодвинуто ко дну; излишняя круглота глаза может быть устранена и преломление уменьшено при помощи вогнутого стекла подходящей вогнутости; наконец, с возрастом глаз становится более плоским и принимает должную фигуру. Ибо близорукие люди видят удаленные предметы лучше в старом возрасте и считаются поэтому обладающими наиболее стойкими глазами» (Ньютон И. Оптика… С. 19–20).
247
«Вопрос 20. He делается ли эта эфирная среда при переходе из воды, стекла, хрусталя и других твердых и плотных тел в пустое пространство постепенно все плотнее и плотнее, преломляя таким образом лучи света не в точке, но загибая их постепенно в кривые линии? И не простирается ли это постепенное уплотнение среды на некоторое расстояние от тел, вызывая благодаря этому изгибание лучей света, проходящих у ребер плотных тел на некотором расстоянии от них? Вопрос 21. Не является ли эта среда значительно более разреженной внутри плотных тел – Солнца, звезд, планет и комет, чем в пустых небесных пространствах между ними?» (Там же. С. 265).
248
Там же. С. 267.
249
Там же.
250
См. подробнее о теологических вариантах идеи эволюции живых существ и Великой Цепи Бытия: Harrison P. Scaling the Ladder of Being: Theology and Early Theories of Evolution // Religion, Reason and Nature in Early Modern Europe. International Archives of the History of Ideas. Vol. 180 / R. Crocker (ed.). Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 2001. P. 199–224.
251
Михель Д. В. Тело в западной культуре. Саратов: Научная книга, 2000. С. 9.
252
Бауман 3. Текучая современность / пер. с англ. под ред. Ю. В. Асочакова. СПб.: Питер, 2008. С. 8.
253
Бауман 3. Указ. соч. С. 10.
254
«В любом обществе тело зажато в тисках власти, налагающей на него принуждение, запреты или обязательства» (Фуко М. Надзирать и наказывать / пер. Вл. Наумова. М.: Ad Marginem, 1999. С. 199).
255
Михель Д. В. Указ. соч. С. 18. Д. Михель выделяет «представление научного разума <…> в анатомическом театре, где тело предстало как наиболее совершенное существо природы, скрытое от глаз наблюдателя за фальшивой мудростью древних книг <…>представление технического разума – разыгрывается в театре марионеток. Здесь тело предстает в своей непреодолимой раздвоенности, разделяясь на два пародирующих друг друга и отражающихся друг в друге типа: тело-марионетку, изобретение механика, и тело-паяц, актера, пародирующего механического человека. <…>представление политического разума – происходит на эшафоте, некоем театре ужаса, отчет о котором впервые дал Мишель Фуко. В Париже в январе 1793 года во время казни Людовика XVI был разоблачена окончательно тайна политического тела» (Там же. С. 18–19).
256
Аристотель. Физика. 204 b. Аристотель здесь и далее цит. по изд.: Аристотель. Собрание сочинений: в 4 т. / под ред. В. Ф. Асмуса, З. Н. Микеладзе и др. М.: Мысль, 1976–1983. Т. 3.
257
См. подробнее о теле в обществе модерн: «Мы видим три таких мира, которые вырастают один за другим, не отменяя, но дополняя друг друга, – миры, разные по своей пространственно-временной организации, по масштабу, по способам взаимоотношения друг с другом <…>. Это миры, обустроенные собственными языками, излагающими каждый один и только один принцип. Первый мир – мир производства. Этот мир, как бы ни спорили, держится на принципе продуктивности. Закон этого мира прост – все тела должны быть вовлечены в продуктивную деятельность <…>. Второй мир – мир репродукции. Его организует принцип репродукции, согласно которому тело само по себе должно быть плодоносным. В целом дело касается как мужских, так и женских тел, но исторически сложилось так, что главный акцент все же делается на репродуктивном женском теле, конкретнее – на материнском теле <…>. Третий мир – мир потребления. Здесь правит двойной закон: потребляй и будь потребляемым. Агентом потребления оказывается консумеристское тело. С одной стороны, тело исполняет роль субъекта потребления, с другой – оно само оказывается объектом потребительского процесса» (Михель Д. В. Указ. соч. С. 19–20).
258
Дюрер А. Указ. соч. Т. II. С. 122.
259
«Человеческое тело таково: лицо от подбородка до верха, где начинаются волосы, составляет десятую часть человека. Такую же длину имеет вытянутая ладонь. Голова же человека составляет восьмую часть; от верхней части груди до того места, где начинаются волосы, – одна шестая часть. Если же разделить [лицо] на три части от волос до подбородка, то в верхней будет лоб, во второй – нос, в третьей – рот с подбородком. Также ступня составляет шестую часть человека, локоть – четвертую, грудь – четвертую часть» (Там же. С. 10).
260
Там же. С. 10.
261
Там же. С. 7.
262
Там же. С. 124.
263
Там же. С. 23.
264
Дюрер А. Указ. соч. Т. II. С. 106.
265
Там же. С. 73–74.
266
Там же. С. 135.
267
Там же. С. 126–127.
268
«Заметь теперь, в каких случаях следует применять в человеке эти шесть различий. Во-первых, понятие согнутое применяется к человеческим суставам. Но не следует сгибать кости, тогда они сломаются. Поэтому я показал здесь в рисунке, что линии между точками должны оставаться прямыми. Во-вторых, искривленное применимо к жилам и мускулам человеческого тела. Ибо если человек наклоняется в сторону, назад или вперед, то его жилы и мускулы искривляются внутрь или наружу. В-третьих, повернутое применяется к суставам, как, например, когда кто-либо поворачивает голову, также торс, руки, бедро. И большая часть суставов может быть повернута таким образом. В-четвертых, обвивающееся применимо к мускулам и жилам человеческого тела. Ибо когда ты поворачиваешь какой-либо член, то все мягкие части обвивают его от одного конца к другому, будь то в шее, торсе, руках или бедрах. В-пятых, заметь, что вытянутое и сжатое весьма употребительны по отношению к человеческому телу. <…> В-шестых, сдвинутое применяется в человеческом теле в членах, когда один выдвигается вперед или отодвигается назад, или когда один член пригибается к другому, или когда тело искривляется, причем мускулы растягиваются, выпирают или сдвигаются к одной стороне» (Там же).
269
«Суть этих вещей позволяют постигнуть жизнь и природа. Поэтому присматривайся к ним внимательно, следуй за ними и не уклоняйся от природы в надежде, что ты мог бы найти лучшее и сам, ибо ты обманешься. Ибо, поистине, искусство заключено в природе; кто умеет обнаружить его, тот владеет им. Если ты овладеешь им, оно освободит тебя от многих ошибок в твоей работе. И многое в своей работе ты можешь доказать с помощью геометрии. <…> Но чем точнее соответствует жизни твое произведение, тем оно кажется лучше, и это правильно. Поэтому не воображай никогда, что ты можешь сделать что-либо лучше, нежели творческая сила, которую бог дал созданной им природе. Ибо твои возможности ничтожны по сравнению с творением Бога <…> ни один человек никогда не сможет создать из собственной фантазии ни одной прекрасной фигуры, если только он не наполнил таковыми свою душу в результате постоянной работы с натуры» (Там же. С. 122).
270
Там же. С. 57.
271
Там же. С. 121.
272
Там же. С. 8.
273
Везалий А. Указ. соч. Т. 1. С. 17.
274
Там же.
275
Там же. С. 18–19.
276
«Таблицы, следующие подряд, почти все являются общими для глав книги II. Именно, первые четырнадцать представляют людей во весь рост. Из них первая по порядку представляет изображение спереди, вторая сбоку; третья, четвертая, пятая, шестая, седьмая, восьмая тоже изображены спереди с поворотом больше в ту или другую сторону – по природе и расположению мускулов, которые там указываются. Шесть же, следующих за восьмою, представляют тело, изображенное сзади; почти все изображены так, чтобы мускулы, видные на предшествующей таблице, на следующей висели отрезанными от своего прикрепления» (Там же. С. 503).
277
Там же. С. 18.
278
Там же. С. 19.
279
Там же. С. 555–556.
280
Везалий А. Указ. соч. Т. 1. С. 460–461.
281
Там же. С. 460.
282
Там же. С. 17.
283
Там же. С. 20.
284
Там же. С. 503–609.
285
Целое начертание полой вены см.: Там же. Т. 2. С. 42.
286
Там же. Т. 1. С. 600.
287
«t Висит мускул, отводящий большой палец от прочих. и Здесь свешивается от своего прикрепления мускул, отводящий мизинец в сторону от прочих пальцев. θ Мускул, сгибающий вторую кость каждого из четырех пальцев [Perforatus, Sublimis, Flexor digitorum brevis]. χ, α χ – его начало, возникающее от пяты, α – его деление на четыре сухожилия. Далее, каким образом разделенные сухожилия этого мускула пропускают сухожилие, находящееся под ним, это ты увидишь в правой стопе целого изображения, хотя то же показывает и фигура, обозначенная Δ, в которой этот мускул висит от прикрепления и обозначен Θ» (Везалий А. Указ. соч. Т. 1. С. 600).
288
«Отложив вопрос о функции, я не отягощусь описать, как устроены данные мускулы у хвостатых обезьян, помня, однако, хорошо то место у Галена, где он говорит, что сухожилия смешиваются не всегда одинаковым образом, а то кто-нибудь подумает, что я оцениваю его учение слишком поспешно. Итак, обезьяны обладают одинаковым с людьми первым мускулом, коим сгибаются вторые междоузлия пальцев, и снабженным тем более длинными сухожилиями, чем промежуток стопы обезьяны пропорционально превосходит стопу человека в длину вместе с пальцами. Также второй и третий помещаются в берцовой кости у обезьян и людей одинаковым образом, но, однако, когда выводят сухожилие, то образуют его не с одной стороны, а выдвигают его уплощенным подобно прочим мускулам, что происходит также в пятом из мускулов, двигающих стопу у обезьян» (Там же. С. 999).
289
Там же. С. 779.
290
Там же. Т. 2. С. 384.
291
Там же. С. 776.
292
«…я убежден, что следует держаться иного взгляда на отправления главенствующего разума, нежели учит наша святейшая и единственно правая религия, тем, конечно, я более удивляюсь, что у ученых богословов [Фомы Аквинского, Скотта, Альберта], совершенно так же, как у заурядных философов, мы читаем, будто человеческий мозг одарен тремя желудочками; из них первый, смежный со лбом, называется желудочком общего чувства, потому что от него отходят в свои органы нервы пяти чувств, и потому, что с помощью этих нервов достигают запахи, цвета, вкусы, звуки и осязаемые качества. И совершенно так же люди считают особливым назначением первого желудочка восприятие объектов пяти чувств и передачу их каким-нибудь ходом во второй желудочек, помещающийся в средине головы, дабы последний мог воображать, рассуждать и мыслить. Второму, именно, желудочку они приписывают мышление или разум; третий [находящийся в затылке] они отводят памяти. В этот [третий], предполагают они, второй желудочек удобно слагает все то из объектов, о которых он вдоволь рассудил и что он решил предать памяти. При этом они добавляют, и что третий желудочек, смотря по степени своей влажности или сухости, запечатлевает это в себе быстрее или медленнее, то как на воске, то, напротив, как на жестком камне; и, смотря по легкости или трудности оттиска, сохраняет то, что препровождено ему, то на более долгий, то на более короткий период времени. Впрочем, этот третий желудочек, учат они, удерживает или запечатлевает это не для себя, но для второго желудочка, дабы, всякий раз как он решит обсудить что-либо вверенное пазухе памяти, последняя все это передавала бы поскорее во второй желудочек и как бы предоставляла возможность вернуться в мастерскую разума. Таковы вымыслы людей, никогда не изучавших искусства строения тела творцом вещей богом и дерзающих на всякие своевольные суждения, вымыслы, поистине не чуждые тяжкого нечестия. Насколько они уклоняются от истины в описании строения мозга, покажет наша дальнейшая речь, которая по тому же методу, какой я применил в книгах V и VI, после предварительного описания мозга, разъяснит его части в отдельности, а также все органы чувств» (Везалий А. Указ. соч. Т. 2. С. 779–780).
293
Там же. С. 778–779.
294
«После того как каким-то плотником был построен удобный Зрительный зал (theatron), который легко вмещал иногда до пятисот зрителей, и в средине его сооружен особого рода стол, который я считал наиболее подходящим для работы, я старательно добивался того, чтобы у меня были под рукою разно образные человеческие кости, – иные связанные между собою, иные разъединенные и помещенные в ящики; кости младенцев, юношей, стариков, женщин и мужчин, которые, благодаря усердию моему и других кандидатов медицины в школах Италии, были в моем распоряжении в большом количестве, вместе с костями собаки, иногда обезьяны и некоторых других животных. Итак, по ряду этих костей, прежде чем озаботиться доставкою в школу какого-либо человеческого трупа, я читал студентам лекции…» (Там же. С. 557).
295
«В Лютеции, на публичном вскрытии я впервые вскрывал публичную женщину превосходного сложения и цветущего возраста, которая была казнена через повешение. В Падуе также попалась другая, покончившая самоубийством, повесившись. Затем падуанские студенты доставили для публичного вскрытия, похитив из могилы, красивую наложницу одного монаха, принадлежавшего к ордену св. Антония; она умерла внезапно будто бы от удара; они с удивительным усердием освободили труп от всей кожи, дабы она не была узнана монахом, который вместе с матерью наложницы подал жалобу за ее похищение городскому префекту. Кроме того, в прошлом году мы получили для своих лекций, правда, старую женщину легкого поведения, погибшую (как предполагаю) от голода вследствие неурожая того года и похищенную подобным же способом. А та, [труп] которой достался нам в последний раз, женщина редкого роста и среднего возраста, боясь быть повешенной, притворилась беременной, но допрашиваемая по приказу претора повитухами (утверждавшими, что она вовсе не беременна), никак не хотела показать, сколько времени у ней не было месячных очищений, как усердно ни старались у нее дознаться» (Там же. С. 537).
296
Везалий А. Указ. соч. Т. 1. С. 31–32.
297
Там же. С. 286.
298
Гарвей В. Анатомическое исследование о движении сердца и крови у животных / пер., ред. и коммент. К. М. Быкова. М.: АН СССР, 1948. С. 58.
299
Там же. С. 23.
300
Там же. С. 46.
301
Там же. С. 32.
302
Там же. С. 67.
303
Там же. С. 42.
304
Гарвей В. Указ. соч. С. 82.
305
Там же. С. 39.
306
Там же. С. 98.
307
Там же. С. 84.
308
Там же. С. 83.
309
Гильберт В. Указ. соч. С. 103.
310
Там же. С. 71.
311
Гильберт В. Указ. соч. С. 283.
312
Там же. С. 103.
313
«Но магнит и все магнитные тела <…> содержат в себе силу земной сердцевины и ее внутренностей и, по-видимому, больше всего восприняли и носят в себе самую сущность ее вещества, обладают отличительными способностями шара – притягивать, направлять, располагать, вращаться, останавливаться, приняв определенное положение в мире сообразно с нормой целого, содержат и соединяют в себе его главные достоинства. Это – величайшие признаки и доказательства особой связи между ними и полной родственности их природы. Ведь разве мы, узнав и увидав, что какое-нибудь тело дышит, имеет чувства, руководится рассуждениями рассудка и приходит в возбуждение, не подумаем, что это – человек или нечто более похожее на человека, чем камень или ствол? Своими свойствами и особенностями, обращенными к общей матери, магнит далеко превосходит все прочие имеющиеся у нас тела. Философы совсем не поняли и не уловили этих особенностей. Ведь к его телу со всех сторон стекаются и пристают магнитные тела, а мы видим, что так происходит и с Землей. Полюсы у него – не математические точки, но естественные пределы, мощные и сильные своей первичной действенностью благодаря согласию с целым» (Там же. С. 73).
314
Там же. С. 206.
315
Там же. С. 138.
316
Там же. С. 133.
317
Там же. С. 150.
318
«Пусть ACDL – тело Земли или землицы, М – центр, AD – экватор, CL – ось, АВ – горизонт, меняющийся в зависимости от места. От точки F на горизонте, находящейся от А на расстоянии полудиаметра СМ – Земли или землицы, дана дуга, идущая к точке Н в качестве границы четвертей склонений» (Там же. С. 256).
319
«На средней широте в 45 градусов магнитный поворот направляется к экватору; та и эта дуга от предела до полюса является четвертью круга. Все дуги поворота до этого – больше четверти, а после этого – меньше. На первых магнитное тело поворачивается быстрее, а на последних – постепенно замедляясь. В каждой местности – своя собственная дуга поворота, в которой, в соответствии с количеством градусов широты данной местности, заключается предел, к которому поворачивается магнитное тело, так что прямая линия, проведенная от этой местности к одноименной в смысле одинакового количества градусов части этой дуги, указывает на направление магнита и показывает градус склонения на пересечении четверти склонения для данной местности» (Гильберт В. Указ. соч. С. 257).
320
Там же. С. 37.
321
Там же. С. 265.
322
Там же. С. 106.
323
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 292.
324
Там же. С. 258–259.
325
Там же. С. 258.
326
Там же. С. 273.
327
Там же. С. 274–275.
328
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 252.
329
Там же. С. 254–255.
330
Там же. С. 256–257.
331
Там же. С. 258.
332
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 259.
333
Там же. С. 315.
334
«Исходной точкой рассуждения перипатетиков служит аристотелево доказательство законченности и совершенства мира, причем он ссылается на то, что мир – не простая линия и не только поверхность, а тело, обладающее длиной, шириной и глубиной. А так как существуют только эти три измерения, и мир обладает ими, то он обладает всеми измерениями; обладая же всем, он совершенен. Что касается того, что, исходя от простой длины, составляющей ту величину, которая называется линией, путем присоединения ширины составляется поверхность, и путем нового присоединения высоты или глубины получается тело, причем от этих трех измерений нет перехода к другим измерениям, и следовательно, только этими тремя измерениями ограничивается завершенность и, так сказать, целостность, то было бы хорошо, если бы Аристотель доказал это более убедительно, в особенности, если это можно сделать достаточно ясно и кратко. <…>Сальвиати. <…> я готов признать только то, что все, обладающее началом, серединой и концом, можно и следует называть совершенным; однако, я не вижу необходимости признавать, будто из того, что начало, середина и конец составляют 3, следует, что число 3 – есть число совершенное, и что оно наделено способностью сообщать совершенство всему, что обладает троичностью; точно так же я не могу понять и признать, чтобы, например, применительно к ногам, число 3 было совершеннее, чем 4 или 2, или что число 4 свидетельствует о несовершенстве элементов, и что было бы более совершенно, если бы их было 3. Было бы лучше поэтому предоставить такие измышления риторам и доказать свое утверждение более убедительно, как то подобает» (Галилей Г. Указ. соч. С. 24–25).
335
«…насколько круговое движение совершеннее движения прямолинейного; а насколько первое совершеннее второго, он выводит, исходя из совершенства окружности по сравнению с прямой линией и называя окружность совершенною, а прямую линию – несовершенною. Она несовершенна потому, что если она бесконечна, то у нее нет конца и предела, а если она конечна, то вне ее всегда найдется некоторый пункт, до которого она может быть продолжена. Это – краеугольный камень, основа и фундамент всего аристотелева мироздания; на нем основаны все другие свойства» (Там же. С. 30).
336
«Аристотель, как мы видим, указывает, что в мире существует только одно круговое движение и, следовательно, только один центр, к которому единственно и относятся прямолинейные движения вверх и вниз; можно подумать, что он намеренно подтасовывает карты в игре и хочет приладить план к мирозданию, а не построить это здание по указаниям плана; ведь если я скажу, что во вселенной могут существовать тысячи круговых движений и, следовательно, тысячи центров, то мы получим еще тысячи движений вверх и вниз. Кроме того, он различает еще, как сказано, движение простое и движение смешанное, называя простым движением – круговое и прямолинейное, а смешанным – составленное из них; из естественных тел одни он называет простыми (те, для которых естественным началом служит простое движение), другие – сложными; и простые движения он приписывает простым телам, а сложные – сложным <…> в конце концов получается необходимость, что и движение, совершаемое по прямой линии, оказывается иногда простым, а иногда и сложным, так что простота движения уже не вытекает только из простоты одной линии» (Там же. С. 29).
337
Там же. С. 31.
338
«Прямолинейное движение может доставлять материал для сооружения, но раз последнее готово, то оно или остается неподвижным, или, если и обладает движением, то только круговым. Мы можем идти и дальше и признать вместе с Платоном, что тела во вселенной, после того как они были сотворены и вполне установлены, были приведены на некоторое время своим творцом в прямолинейное движение, но что потом, когда они достигли известных предназначенных им мест, они были пущены одно за другим по кругу и перешли от движения прямолинейного к круговому, в котором они затем удержались и пребывают по сие время» (Галилей Г. Указ. соч. С. 32).
339
Там же. С. 39.
340
Там же. С. 32.
341
Декарт Р. Рассуждение о методе: Диоптрика. Метеоры. Геометрия / ред., пер. с фр. и послесл. Г. Г. Слюсарева, А. П. Юшкевича. М.: АН СССР, 1953. С. 31.
342
Там же. С. 217.
343
Декарт Р. Рассуждение о методе… С. 93.
344
Там же. С. 96.
345
Там же. С. 77.
346
Там же. С. 75.
347
Там же. С. 71–74.
348
Там же. С. 192–193.
349
Там же. С. 187.
350
«Древние хорошо заметили, что среди задач геометрии одни являются плоскими, другие телесными и третьи линейными: это значит, что одни из них можно построить, проводя лишь прямые линии и круги, тогда как другие требуют применения, по меньшей мере, какого-нибудь конического сечения и, наконец, третьи – какой-нибудь другой, более сложной линии. Однако меня удивляет, что вместе с тем древние не различали разных порядков этих более сложных линий, и я не могу понять, почему они называли их механическими, а не геометрическими» (Там же. С. 320).
351
Там же. С. 321.
352
Ньютон И. Оптика…
353
«Вопрос 1. Не действуют ли тела на свет на расстоянии и не изгибают ли этим действием его лучей; и не будет ли (caeteris paribus) это действие сильнее всего на наименьшем расстоянии? Вопрос 3. Не изгибаются ли лучи света, проходя около краев тел, несколько раз вперед и назад, совершая движения, подобные движениям угря? И не возникают ли три окрашенные каймы, о которых я только что говорил, вследствие трех изгибаний такого рода? Вопрос 4. Не начинают ли лучи, которые падают на тела, отражаясь или преломляясь, изгибаться, еще не доходя до тел; и не происходят ли отражение, преломление и огибание по одному и тому же принципу, действующему различно в разных обстоятельствах? Вопрос 5. Не действуют ли тела и свет взаимно друг на друга: тела – испуская свет во все стороны, отражая, преломляя и загибая его, свет же – нагревая тела и сообщая их частям колебательное движение, в котором состоит тепло?» (Там же. С. 257–258).
354
«Вопрос 6. Не нагреваются ли черные тела светом легче всех других тел потому, что свет, падающий на черные тела, не отражается наружу, но входит в тела, отражается и преломляется внутри, пока не погаснет и не исчезнет? Вопрос 7. Не является ли напряжение и сила взаимодействия света и серных тел, указанные выше, одной из причин того, что эти тела легко воспринимают огонь и горят сильнее других тел? Вопрос 8. Все твердые тела, нагретые выше определенной степени, посылают свет и блестят; не происходит ли это испускание света вследствие колебательных движений частей тел? И все тела, изобилующие земельными частями, в особенности серными, не испускают ли свет, если эти части приходят в достаточное движение, которое может возникнуть от тепла, трения, удара, гниения, жизненного движения или от какой угодно другой причины <…>. Стеклянный шар 8 или 10 дюймов диаметром, установленный на станке так, что он может быстро вращаться вокруг своей оси, испускает свет при вращении в том месте, где он испытывает трение о ладонь руки <…>. Вопрос 9. Не является ли огонь телом, нагретым до такой степени, что это тело испускает в изобилии свет? Так как чем же отличается докрасна накаленное железо от огня? И что иное пылающий уголь, как не докрасна нагретое дерево?..» (Там же. С. 258–259).
355
«Вопрос 12. Не возбуждают ли лучи света, падая на дно глаза, в Tunica Retina колебаний, распространяющихся вдоль твердых волокон оптических нервов до мозга, вызывая ощущение зрения? Ибо на том основании, что плотные тела долго сохраняют тепло и тем больше, чем они плотнее, колебания частей этих тел – длительной природы и, следовательно, могут распространяться на большое расстояние вдоль твердых волокон плотного и однородного вещества, вызывая в мозгу впечатления, производимые на все органы чувств. Ибо движение, которое будет продолжаться долгое время в одной и той же части тела, может также распространяться от одной части к другой на большое расстояние, если только предполагать, что тело однородно, так что движение не может отражаться, преломляться, прерываться или искажаться какими-либо неоднородностями в теле» (Там же. С. 261–262).
356
Там же. С. 260–261.
357
Ньютон И. Математические начала… С. 12.
358
«Как опытами, так и астрономическими наблюдениями устанавливается, что все тела по соседству с Землею тяготеют к Земле, и притом пропорционально количеству материи каждого из них; так, Луна тяготеет к Земле пропорционально своей массе, и взаимно наши моря тяготеют к Луне, все планеты тяготеют друг к другу; подобно этому и тяготение комет к Солнцу. На основании этого правила надо утверждать, что все тела тяготеют друг к другу» (Там же. С. 504).
359
Ньютон И. Математические начала… С. 501.
360
Там же. С. 504.
361
Там же.
362
Там же. С. 503.
363
Письма Марка Туллия Цицерона: в 3 т. Т. 1 / пер. В. О. Горенштейна. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. С. 263. «Lucreti poemata, ut scribis, ita sunt, multis luminibus ingeni, inultae tamen artis. Sed cum veneris. Virum te putabo si Sallusti Empedoclea legeris, hominem non putabo»:.
364
Гринблатт С. Ренессанс. У истоков современности / пер. с англ. И. В. Лобанова. М.: АСТ, 2014. С. 16.
365
Сидни Ф. Астрофил и Стелла. Защита поэзии / сост. и пер. Л. И. Володарской. М.: Наука, 1982. С. 155.
366
Gosson S. The Schoole of Abuse, Conteining a plesaunt invective against Poets, Pipers, Plaiers, Iesters and such like Caterpillers of a commonwealth; Setting up the Flagge of Defiance to their mischieuous exercise, and ouerthrowing their Bulwarkes, by Prophane Writers, Naturall reason, and common experience: A discourse as pleasaunt for Gentlemen that favour learning, as profitable for all that wyll follow vertue. L., 1579.
367
См. подробнее: Брагина Л. М. Итальянский гуманизм. Этические учения XIV–XV вв. М.: Высшая школа, 1977.
368
Сидни Ф. Указ. соч. С. 159.
369
Там же. С. 153–154.
370
Там же. С. 156.
371
Сидни Ф. Указ. соч. С. 156–157.
372
Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. С. 429.
373
Бруно Дж. Избранное. С. 311.
374
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 117.
375
См. подробнее: Лавджой А. Великая цепь бытия: История идеи / пер. с англ. В. Софронова-Антомони. М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. С. 109–116.
376
«Что, уносясь в пустоте, в направлении книзу отвесном, / Собственным весом тела изначальные в некое время / В месте неведомом нам начинают слегка отклоняться, / Так что едва и назвать отклонением это возможно. / Если ж, как капли дождя, они вниз продолжали бы падать, / Не отклоняясь ничуть на пути в пустоте необъятной, / То никаких бы ни встреч, ни толчков у начал не рождалось / И ничего никогда породить не могла бы природа» (Тит Лукреций Кар. О природе вещей / пер. Ф. А. Петровского. М.; Л.: АН СССР, 1946. С. 84–85).
377
Гринблатт С. Указ. соч. С. 210.
378
Там же. С. 17–18.
379
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 467.
380
Там же. С. 468.
381
Декарт Р. Сочинения… С. 253.
382
Энтиме́ма (др. – греч. ἐνθúμημα – в уме) – сокращенный риторический силлогизм, где четко не обозначены посылка или заключение. Эффект остроумия основан на том, что получить неожиданное заключение можно благодаря пропущенному элементу, который подразумевается. По Аристотелю цель энтимемы – убеждение, тогда как полный «научный» силлогизм используют для доказательства.
383
Аристотель. Риторика // Античные риторики / под ред. А. А. Тахо-Годи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. С. 143, 146.
384
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 10, 79.
385
Бруно Дж. Избранное. С. 91.
386
Там же. С. 459–460.
387
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 426.
388
Там же. С. 477.
389
Там же. С. 7–8.
390
Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. С. 444.
391
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 299.
392
Гильберт В. Указ. соч. С. 9–10.
393
Там же. С. 16.
394
Там же. С. 71.
395
Там же. С. 26. См. также другие высказывания У Гилберта: «Остроумный Фракасторий, выдающийся философ, ищет причину направленности магнита и придумывает Гиперборейские магнитные горы, привлекающие к себе намагниченные куски железа» (Там же); «Кардан спрашивает, почему никакой другой металл не притягивается каким-либо другим камнем. Потому, – говорит он, – что нет никакого другого металла, столь же холодного, как железо; как будто холод есть причина притяжения или как будто железо намного холоднее свинца, который и не следует за магнитом и не наклоняется к нему. Но это неостроумно и более чем по-бабьи. Таково же и мнение, что магнит является живым, что железо есть его корм» (Там же. С. 100); «Баптист Порта заставляет железо висеть в воздухе (если сверху прикреплен магнит), причем железо поддерживается снизу тонкой нитью, для того чтобы оно не могло подняться вверх к камню; однако доводы его не отличаются остроумием» (Там же. С. 135); «Поэтому следует отвергнуть мнение остроумнейшего мужа Доминика Марии Феррарского, который был наставником Николая Коперника» (Там же. С. 274).
396
Там же. С. 157.
397
The Royal Society of London for the Improvement of Natural Knowledge, основано в 1600 г. группой ученых из Грэшем-колледжа и Оксфорда, куда входили Дж. Уилкинс (опекун колледжа), К. Рен, С. Уорд, Р. Бойль, У Петти, Р. Хук и др.
398
Sprat T. The History of the Royal Society of London, For the Improving of Natural Knowledge. Part II, Section XX. L., 1667. P. 111–113.
399
Ibid. P. 115.
400
Margaret Cavendish (1623–1673), герцогиня Ньюкасл, урожденная Лукас – английская писательница, автор поэтических и драматических произведений, беллетристики, философских трактатов и эссе. Покровительствовала поэтам, художникам и ученым. Не имела университетского образования, воспитывалась и обучалась дома вместе со своими братьями. Была лично знакома с Декартом и многими членами ЛКО.
401
Cavendish M. Poems and Phancies // Cavendish M. Natures Pictures Drawn by Fancies Pencil to the Life. L., 1671. P. 7–8.
402
Cavendish M. Poems and Phancies. P. 7–8.
403
Декарт Р. Рассуждение о методе. С. 196.
404
См.: Tillery D. Margaret Cavendish As Natural Philosopher: Gender and Early Modern Science // Interdisciplinary Science Reviews. 2003. Vol. 28. No. 3. P. 202.
405
Cavendish M. To the Reader // Observations on Experimental Philosophy. L., 1666. P. 88.
406
Ibid. P. 87.
407
Hooke R. Micrographia. L., 1667. Preface, sig. а4.
408
Cavendish M. To the Reader. P. 11.
409
Ibid.
410
Sarasohn L.T. The Natural Philosophy of Margaret Cavendish: Reason and Fancy during the Scientific Revolution. Baltimore: JHU Press, 2010. P. 190–191.
411
«Вопрос об оправданности индуктивных выводов, или, иначе говоря, о тех условиях, при которых такие выводы оправданны, известен под названием “проблема индукции”. Проблему индукции можно также сформулировать в виде вопроса о верности или истинности универсальных высказываний, основывающихся на опыте, – гипотез и теоретических систем в эмпирических науках. Многие люди убеждены, что истинность таких универсальных высказываний “известна из опыта”. Однако ясно, что описание любого опыта – наблюдения или результата эксперимента – может быть выражено только сингулярным высказыванием и ни в коем случае не является универсальным высказыванием <…>. Следовательно, попытка обосновать принцип индукции, исходя из опыта, с необходимостью терпит крушение, поскольку она неизбежно приводит к бесконечному регрессу» (Поппер К. Логика и рост научного знания / сост. и общ. ред. В. Н. Садовского. М.: Прогресс, 1983. С. 47–49).
412
Там же. С. 49.
413
«…рассмотрим здесь все действия нашего разума, посредством которых мы можем прийти к познанию вещей без всякой боязни обмана, и допустим только два, а именно интуицию и дедукцию. Под интуицией я подразумеваю не зыбкое свидетельство чувств и не обманчивое суждение неправильно слагающего воображения, а понимание (соnсерtum) ясного и внимательного ума, настолько легкое и отчетливое, что не остается совершенно никакого сомнения относительно того, что мы разумеем, или, что то же самое, несомненное понимание ясного и внимательного ума, которое порождается одним лишь светом разума и является более простым, а значит, и более достоверным, чем сама дедукция…» (Декарт Р. Сочинения… С. 84).
414
«Третья категория – это те, кто является последователями экспериментальной философии (т. е. экспериментального метода при исследовании явлений природы). Они также стремятся вывести причины всего сущего из возможно простых начал, но они ничего не принимают за начало, как только то, что подтверждается совершающимися явлениями. Они не измышляют гипотез и не вводят их в Физику иначе, как в виде предположений, коих справедливость подлежит исследованию. Таким образом, они пользуются двумя методами – аналитическим и синтетическим. Силы природы и простейшие законы их действия они выводят аналитически из каких-либо избранных явлений, и затем синтетически получают законы остальных явлений» (Ньютон И. Математические начала… С. 5–6).
415
Хаттон П. Х. История как искусство памяти / пер. В. Ю. Быстрова. СПб.: Владимир Даль, 2004. С. 25.
416
Хальбвакс М. Социальные рамки памяти / пер. с фр. и вступ. ст. С. Н. Зенкина. М.: Новое издательство, 2007. С. 209.
417
Хаттон П. Х. Указ. соч. С. 22.
418
Йейтс Ф. Искусство памяти / пер. Е. Малышкина. СПб.: Университетская книга, 1997.
419
Там же. С. 16.
420
Там же. С. 13–14.
421
Там же. С. 15.
422
Там же. С. 50.
423
Цит. по: Фантоли А. Галилей: в защиту учения Коперника и достоинства Святой Церкви / пер. с ит. А. Брагина. М.: МИК, 1999. С. 147.
424
Хилл К. Английская Библия и революция XVII века. М.: ИВИ РАН, 1998. С. 36–43.
425
Йейтс Ф. Искусство памяти. С. 102.
426
«Каковы же были те предметы, которые аскетическое Средневековье стремилось запомнить прежде всего? Конечно, они относились к спасению, проклятию, предметам веры, путям на небеса под руководством добродетели и в преисподнюю по стезе порока. Именно это запечатлено в скульптурах, размещенных на зданиях соборов и церквей, и изображено на витражах и фресках. И именно это более всего хотели запомнить, прибегая к искусству памяти, которое приходилось использовать, чтобы закрепить в памяти весь материал средневековой дидактической мысли» (Там же. С. 74).
427
См. подробнее об Аристотеле и Фоме Аквинском: Там же. С. 92–99.
428
Там же. С. 57.
429
Платон. Федон. 72 е.
430
Платон. Менон. 85 d, e; 86 d.
431
Платон. Теэтет. 191 d, e.
432
Там же. 194 с.
433
Donne J. Elegy. Natures lay idiot, I taught thee to love // Donne J. / J. Carey (ed). Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 1990. Р. 58–59.
434
Донн Дж. Стихотворения и поэмы / сост. А. Н. Горбунова и др. М.: Наука, 2009. С. 62.
435
Йейтс Ф. Искусство памяти. С. 54–55.
436
«Душа, никогда не видавшая истины, не примет такого образа, ведь человек должен постигать [ее] в соответствии с идеей, исходящей от многих чувственных восприятий, но сводимой рассудком воедино. А это есть припоминание того, что некогда видела наша душа, когда она сопутствовала Богу, свысока глядела на то, что мы теперь называем бытием, и поднималась до подлинного бытия. Поэтому по справедливости окрыляется только разум философа: у него всегда по мере его сил память обращена на то, чем божествен бог. Только человек, правильно пользующийся такими воспоминаниями, всегда посвящаемый в совершенные таинства, становится подлинно совершенным. И так как он стоит вне человеческой суеты и обращен к божественному, большинство, конечно, станет увещевать его, как помешанного, – ведь его исступленность скрыта от большинства» (Платон. Федр. 249 с – d).
437
Театр мага, герметика и неоплатоника Джулио Камилло представлял зримые упорядоченные образы вещей незримых, познаваемых только мистически: «Строение памяти должно воспроизводить порядок вечных истин, в нем универсум будет запоминаться посредством органической связи всех его частей с подлежащим им вечным порядком <…>. И если нам удается постичь их сущность, запечатлеть в памяти их образы и характеры, то наше мышление, закрепившись таким образом в среднем небесном мире, обретает свободу передвижения в любом направлении: вверх, к наднебесному миру идей, Сифирот и ангелов, вступая в Соломонов Храм Мудрости, или вниз, в поднебесный мир элементов <…> в соответствии с астральными влияниями» (Йейтс Ф. Искусство памяти. С. 178–179).
438
Там же. С. 209.
439
Платон. Тимей. 50 c-d.
440
Хаттон П. Х. Указ. соч. С. 95.
441
Йейтс Ф. Искусство памяти. С. 161.
442
Там же. С. 473.
443
Там же. С. 476.
444
Там же. С. 454–455.
445
Хальбвакс М. Указ. соч. С. 30. См. подробнее об этом гл. V «Коллективная память семьи», гл. VI «Религиозная коллективная память», гл. VII «Социальные классы и их традиции». Проблемам конструирования коллективной культурной и официальной памяти посвящен отдельный выпуск журнала «Отечественные записки» (2008. № 43). Тема номера: «Смысл памяти: места и свидетели».
446
Йейтс Ф. Искусство памяти. С. 53.
447
Бертон Р. Анатомия Меланхолии / пер. с англ., вступ. ст. и коммент. А. Г. Ингера. М.: Прогресс-Традиция, 2005. С. 289.
448
«The emergence of modern science over the course of the sixteen and seventeenth centuries brought with it robust debate about the usefulness of various knowledge. And for much of the seventeenth century and beyond, the burden of proof lay with the purveyors of the new forms of scientific knowledge to established claims of the more secure disciplines of theology, literature, history, and moral philosophy <…> rhetorical defenses of the new learning sought to establish the moral credentials of the sciences, arguing that study of nature could make an important contribution to the moral formation of individuals as was traditionally argued for the study of literature and moral philosophy. By the same token, we also encounter in apologies for the new sciences attempts to redefine the utility of learning by emphasizing the importance of material benefits and social welfare» (Harrison P. The Fashioned Image of Poetry or the Regular Instruction of Philosophy?: Truth, Utility, and the Natural Sciences in Early Modern England // Science, Literature, and Rhetoric in Early Modern England / D. Burchill, J. Cummins (eds). Aldershot, 2006. Р. 15).
449
Платон. Тимей. 29 а.
450
Платон. Тимей. 68 е.
451
Там же. 48 а.
452
Платон. Государство. 508 е.
453
«Какова же высшая польза от глаз, ради которой бог их нам даровал. По моему разумению, зрение – это источник величайшей для нас пользы; вот и в нынешнем нашем рассуждении мы не смогли бы сказать ни единого слова о природе Вселенной, если бы никогда не видели ни звезд, ни Солнца, ни неба. Поскольку же день и ночь, круговороты месяцев и годов, равноденствия и солнцестояния зримы, глаза открыли нам число, дали понятие о времени и побудили исследовать природу Вселенной, а из этого возникло то, что называется философией, и лучше чего не было и не будет подарка смертному роду от богов. Я утверждаю, что именно в этом высшая польза очей» (Платон. Тимей. 47 а).
454
«О голосе и слухе должно сказать то же самое – они дарованы богами по тем же причинам и с такой же целью. Ради этой цели устроена речь, она сильно способствует ее осуществлению; так и в музыке: все, что с помощью звука приносит пользу слухy, даровано ради гармонии. Между тем гармонию, пути которой сродны круговращениям души, Музы даровали каждому рассудительному своему почитателю не для бессмысленного удовольствия – хотя в нем только и видят нынче толк, – но как средство против разлада в круговращении души, долженствующее привести ее к строю и согласованности с самой собой» (Там же. 47 c, d).
455
Там же. 69 d–77 е.
456
Там же. 77 а.
457
Платон. Государство. 380 b.
458
Платон. Тимей. 92 с.
459
Платон. Государство. 505 a.
460
Там же. 500 d.
461
Там же. 501 a, b.
462
«Мы учредим браки, по мере наших сил, насколько только можно, священные. А священными были бы браки наиболее полезные» (Платон. Государство. 458 е). «Лучшие мужчины должны большей частью соединяться с лучшими женщинами, а худшие, напротив, с самыми худшими, и что потомство лучших мужчин и женщин следует воспитывать, а потомство худших – нет, раз наше стадо должно быть самым отборным» (Там же. 459 е). «Жрицы, и жрецы, и все целиком государство молятся о том, чтобы у хороших и полезных людей потомство было всегда еще лучше и полезнее» (Там же. 461 b). «Всех, кому в городе больше десяти лет, они отошлют в деревню, а остальных детей, оградив их от воздействия современных нравов, свойственных родителям, воспитают на свой лад, в тех законах, которые мы разобрали раньше. Таким-то вот образом всего легче и скорее установится тот государственный строй, о котором мы говорили, государство расцветет, а народ, у которого оно возникнет, достигнет блаженства и извлечет для себя великую пользу» (Там же. 541 а).
463
«У них, друг мой, должна быть острая восприимчивость к наукам и быстрая сообразительность. Ведь души робеют перед могуществом наук гораздо больше, чем перед гимнастическими упражнениями, эта трудность ближе касается души, это ее особенность, которую она не разделяет с телом <…>. Надо искать человека с хорошей памятью, несокрушимо твердого и во всех отношениях трудолюбивого. Иначе какая ему, по-твоему, охота и переносить телесные тяготы, и в довершение всего еще столько учиться и упражняться?» (Там же. 535 b, c).
464
«Подлинный правитель имеет в виду не то, что пригодно ему, а то, что пригодно подвластному, так что всякий понимающий это человек вместо того, чтобы хлопотать о пользе другого, предпочел бы, чтобы другие позаботились о его пользе» (Там же. 347 b).
465
«Из стражей надо выбрать таких людей, которые, по нашим наблюдениям, целью всей своей жизни поставили самое ревностное служение государственной пользе и ни в коем случае не согласились бы действовать вопреки ей» (Там же. 412 e).
466
«Неким отображением справедливости (почему оно и полезно) было наше утверждение, что для того, кто по своим природным задаткам годится в сапожники, будет правильным только сапожничать и не заниматься ничем другим, а кто годится в плотники – пусть плотничает» (Там же. 443 c).
467
«К благу стремится любая душа и ради него все совершает; она предчувствует, что есть нечто такое, но ей трудно и не хватает сил понять, в чем же оно состоит. В этом она не может быть совершенно уверена, как во всем остальном, вот почему она терпит неудачу и в том, что могло бы быть ей на пользу» (Там же. 506 e).
468
Там же. 520 a.
469
«Геометрия – это познание вечного бытия <…> она влечет душу к истине и воздействует на философскую мысль, стремя ее ввысь, между тем как теперь она у нас низменна вопреки должному <…> надо по возможности строже предписать, чтобы граждане Прекрасного города ни в коем случае не оставляли геометрию, ведь немаловажно даже побочное ее применение» (Там же. 527 b, c).
470
«Оно усиленно влечет душу ввысь и заставляет рассуждать о числах самих по себе, ни в коем случае не допуская, чтобы кто-нибудь подменял их имеющими число видимыми и осязаемыми телами» (Там же. 525 d).
471
«В чем польза ее изучения для нашей цели? <…> Эти узоры на небе, украшающие область видимого, надо признать самыми прекрасными и совершенными из подобного рода вещей, но все же они сильно уступают вещам истинным с их перемещениями друг относительно друга, происходящими с подлинными быстротой и медленностью, согласно истинному числу и во всевозможных истинных формах, причем перемещается все содержимое. Это постигается разумом и рассудком, но не зрением <…> небесным узором надо пользоваться как пособием для изучения подлинного бытия» (Там же. 529 с, d).
472
«Как глаза наши устремлены к астрономии, так уши – к движению стройных созвучий; эти две науки – словно родные сестры, по крайней мере, так утверждают пифагорейцы, и мы с тобой, Главкон, согласимся с ними» (Там же. 530 d).
473
«Диалектика будет у нас подобной карнизу, венчающему все знания, и было бы неправильно ставить какое-либо иное знание выше нее: ведь она вершина их всех» (Там же. 535 а).
474
Платон. Государство. 608 с – е.
475
Поппер К. Открытое общество и его враги. Т. 1. Чары Платона / пер. с англ. под ред. В. Н. Садовского. М.: Феникс; Международный фонд «Культурная инициатива», 1992. С. 147.
476
«В этом проекте, созданном великим архитектором, ясно различим фундаментальный дуализм платоновской мысли. В области логики этот дуализм проявляется в форме противопоставления Единого и Многого. В области эпистемологии рациональное знание, основанное на чистом мышлении, противопоставляется мнению, основанному на индивидуальном опыте. В области онтологии это – противопоставление одной, неизменной и подлинной реальности многим изменчивым и обманчивым видимостям, чистого бытия – становлению, точнее – изменениям. В области космологии то, что созидает, противопоставляется тому, что созидается и разваливается. В этике благо, т. е. то, что сохраняет, противопоставляется злу, т. е. тому, что растлевает. В политике – это противопоставление единого коллектива, государства, способного достичь совершенства и автаркии, огромной массе индивидов, частных граждан, всегда остающихся несовершенными, чьи особенности должны подавляться во имя сохранения единства государства <…>. Я думаю, этот платоновский дуализм коренился в его сильнейшей потребности объяснить противоположность между мечтой об идеальном обществе и ненавистным ему действительным положением дел в общественной жизни…» (Там же. С. 121–122).
477
Дедушев В. В. Общественное и индивидуальное благо в социальных концепциях Платона и Аристотеля // Актуальнi проблеми духовностi: зб. наук. праць. Вип. 13 / под ред. Я. В. Шрамко. Кривий Рiг, 2012. С. 150.
478
Бертон Р. Анатомия Меланхолии. М.: Прогресс-Традиция, 2005. С. 499.
479
Там же. С. 501.
480
Бертон Р. Указ. соч. С. 503.
481
Там же. С. 502.
482
Там же. С. 520.
483
Там же. С. 519–520.
484
Там же. С. 506–507.
485
Макаров В. С. Роберт Бёртон // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира»:.
486
Бертон Р. Указ. соч. С. 508.
487
Бэкон Ф. Сочинения: в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1971. С. 121–122.
488
Там же. С. 71.
489
Там же. С. 197. Бэкон не раз подчеркивает подчиненную, но важную функцию опыта, см., например: «Мы выводим из тьмы и обнаруживаем многое, что никому не пришло бы на ум исследовать, если бы он не устремился верным и прямым путем к нахождению причин; ибо сами по себе эти опыты не приносят никакой пользы, так что совершенно ясно, что их ищут не ради них самих, но они имеют такое же значение для вещей и практики, какое имеют для речи и слов буквы алфавита, которые, будучи бесполезны сами по себе, тем не менее, составляют элементы всякой речи» (Там же. С. 80).
490
«The specific relation between knowledge and action was thought by Bacon to parallel that between faith and works» (Harrison P. The Fashioned Image… P. 25).
491
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 122.
492
Там же. С. 161.
493
«История естественных явлений складывается из пяти взаимосвязанных частей. Первая из них – это история небесных явлений, которая охватывает только сами эти явления, как таковые, и совершенно не связана с теорией. Вторая часть – это история метеоров (включая кометы) и того, что называют атмосферой <…>. Третья часть – это история земли и моря (насколько они являются едиными частями Вселенной), гор, рек, приливов и отливов, песков, лесов, островов, наконец, самих очертаний континентов и их протяженности; во всех этих явлениях важно, прежде всего, наблюдать и исследовать их природу, а не ограничиваться их простым описанием. Четвертая часть посвящена истории общих масс материи (massae materiae communes), <…> которые обычно именуют элементами: ведь не существует описаний огня, воздуха, воды, земли, их природы, характера движения, действия, влияния на окружающее, которые бы могли составить их подлинную историю. Пятая и последняя часть посвящена истории особенных собраний материи (collectiones materiae exquisitae), которые мы называем меньшими собраниями (collegia minora) и которые обычно именуют видами (species)» (Там же. С. 165).
494
Там же. С. 164.
495
«Остановимся теперь на истории покоренной и преобразованной природы, которую мы называем обычно историей искусств. Здесь мне, правда, известны некоторые работы о земледелии и даже о многих механических искусствах, но что в этой области самое плохое – это то, что постоянно остаются без внимания и игнорируются или иных практических дисциплинах, хотя они дают для познания природы столько же, если не больше, чем вещи менее распространенные. Ведь считается, что наука будет чуть ли не осквернена и унижена, если ученые обратятся к наблюдениям и исследованиям вопросов, относящихся к механике, если только это не какие-то тайны искусства или же вещи, слывущие весьма редкими и утонченными. Над этой пустой и высокомерной заносчивостью с полным основанием смеялся Платон, выведя хвастливого софиста Гиппия, беседующего с Сократом, честным и глубоким исследователем истины» (Там же. С. 161–162).
496
Там же. С. 162.
497
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 228–229.
498
Там же. С. 185.
499
Там же. С. 185–186.
500
Там же. С. 186–187.
501
Аристотель. Политика. VIII, 2, 1.
502
Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. С. 74–75.
503
Biagioli M. The Social Status of Italian Mathematicians // History of Science. 1989. XXVIII. P. 41–95; Patronage and Institutions: Science, Technology, and Medicine at the European Court 1500–1750 / B.T. Moran (ed.). Rochester, NY: The Boydell Press, 1991.
504
David P. A. From Keeping «Nature's Secrets» to the Institutionalization of «Open Science» // University of Oxford Discussion Papers in Economic and Social History. 2001. No. 23. P. 1–23.
505
Еатоп W. From the Secrets of Nature to Public Knowledge: The Origins of the Concept of Openness in Science // Minerva: Review of Science, Learning, and Policy. 1985. No. 23. P. 322–327.
506
Ibid. P. 327–347.
507
Фуко М. Воля к истине… С. 71.
508
Там же. С. 73–74.
509
См. подробнее обзор исследований по «Республике учености» в монографии: Трофимова В. «Женская республика учености» в XVII веке: Личности и распространение идей. LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012. С. 3–5.
510
Платон. Федр. 275 е–276 а.
511
«“О народы, люди, рожденные из земли, погрязшие в пьянстве, сне и незнании Бога, отрезвитесь, встряхнитесь от вашего беспутства и чувственного оцепенения, пробудитесь от вашего отупления!” Они услышали меня и все как один собрались вокруг меня. И я продолжал: “Почему, о люди, рожденные из земли, вы предаете себя смерти, когда вам позволено обрести бессмертие? Раскайтесь, вернитесь к себе самим, вы, блуждающие, чахнущие в невежестве; отдалитесь от света сумрачного, приобщитесь бессмертию, раз и навсегда отвергая порок”. И одни, насмехаясь надо мною, поспешили в свою сторону, а шли они по пути смерти; иные, бросаясь к ногам моим, умоляли меня научить их. И я, поднявшись <…>, став поводырем рода людского, проповедуя учение, указывая в речах моих путь спасения; я сеял в них слова мудрости, и они отведали воды бессмертия…» (Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада / сост., коммент., пер. К. Богуцкого. Киев: Ирис; М.: Алетейа, 1998. С. 21).
512
«Свят Бог, Который желает быть известным и который известен тем, кто принадлежит Ему. Святеси, Словом сотворивший все сущее. Свят еси, Чей образ воспроизводит вся Природа. <…> Прими же чистое словесное жертвоприношение непорочной души и сердца, возносящегося к Тебе, о невыразимый, невысказываемый, Которого одна только тишина может назвать» (Там же. С. 21–22).
513
Там же. С. 77–78.
514
Кудрявцев О. Ф. Флорентийская Платоновская академия: очерк истории духовной жизни ренессансной Италии. М.: Наука, 2008. С. 172.
515
Фуко М. Воля к истине… С. 71–72.
516
См. подробнее: Кудрявцев О. Ф. Указ. соч. С. 100–161.
517
Там же. С. 117–118.
518
Там же. С. 151.
519
Porta J.B., Baptista J. Natural Magick (1589) / D.J. Price (ed.). N.Y.: Basic Books, 1957. P. 4.
520
См. подробнее об истории словоупотребления термина «Respublica litteraria» и эволюции самой идеи «Республики учености» в монографии: Трофимова В. Указ. соч. С. 9–19.
521
Lux D., Cook H. Closed Circles or Open Networks: Communicating at a Distance during the Scientific Revolution // Story of Science. 1998. No. 6. Р. 179–211; Mayhew R. British Geography's Republic of Letters: Mapping an Imagined Community, 1600–1800 // Journal of the History of Ideas. 2004. Vol. 65. No. 2 (April). P. 251–276; Mapping the Republic of Letters:.
522
См. более подробно: Кудрявцев О. Ф. Указ. соч. С. 140–146.
523
Личный врач византийского императора Юлиана Орибасий (320–400) составил собрание выписок из Галена и компиляцию медицинских трудов античных медиков в семидесяти книгах «Медицинский сборник» («Collectiones medicae»).
524
Первым и важнейшим переводчиком Галена на арабский был сирийский христианин Хунайн ибн Исхак ал-Ибади (лат. Johannitius, 830–870). Ибн Сина (Avicenna, 980–1037) в «Каноне врачебной науки» (книга четвертая, посвященная хирургии) не только использовал, но и уточнил некоторые анатомические наблюдения Галена.
525
С арабского на латинский перевел Галена Константин Африканский (ок. 1020–1087), который был одним из основателей медицинской школы в Салерно.
526
Понтификат с 1471 по 1484 г.
527
Понтификат с 1523 по 1534 г.
528
См. подробнее о ранней истории и архитектуре европейских анатомических театров в Европе в кн.: История тела: в 3 т. Т. 1. От Ренессанса до эпохи Просвещения. М.: НЛО, 2012. С. 241–244.
529
В Лондоне до появления Королевского общества (1660) единственным профессиональным научным учреждением в области медицины был Медицинский колледж, основанный Генрихом VIII в 1518 г. по прошению Томаса Линакра, ученого и гуманиста, друга Т. Мора. Корпорация должна была определять и контролировать медицинские стандарты, выдавать дипломы врачам (терапевтам), предоставлять необходимые документы для двора, культивировать медицинские растения, до XIX в. он разрабатывал рекомендации по борьбе с эпидемиями. В 1618 г. колледжем была опубликована фармакопея – первое в Англии издание фармацевтического стандарта. Колледж пытался выстроить иерархию медицинских корпораций (вершиной которой был бы он сам): терапевты и хирурги, цирюльники и аптекари. Но аптекари считали, что терапевтов слишком мало (ок. 100 человек с дипломом колледжа на 50 000 жителей Лондона), и сами оказывали медицинскую помощь больным. Тем не менее колледж не имел своей образовательной системы. С 1674 г. колледж получил от Карла II право называться королевским – Royal College of Physicians of London. См. официальный сайт.
530
Order of Queen Elizabeth prohibiting the residence of women in Colleges // Correspondence of Matthew Parker, D.D. Archbishop of Canterbury: comprising letters written by and to him, from A.D. 1535, to his death, A.D. 1575 / J. Bruce, Th. Perowne (eds). Cambridge University Press, 1853. P. 146:.
531
Джон Ламли, 1-й барон Ламли, приближенный монархов, начиная с Эдуарда VI; при Елизавете I – хранитель королевского дворца в Нансач, крупнейший коллекционер книг, знаток искусств.
532
Сейчас в Лондонском колледже врачей-терапевтов читается в год одна публичная лекция по хирургии, гонорар за нее составляет 60 фунтов. Фонд Ламли также продолжает существовать – в основном на ежегодные гранты.
533
С 1616 г. в течение 40 лет там читал лекции Р. Харви, открывший систему кровообращения в 1643 г.
534
Согласно порядку, в первый год нужно было читать по Горацию Мору (вздутия, раны, язвы, переломы), Галена о повязках и Орибасия о шинах. В конце каждого года зимой в течение пяти дней до и после обеда (сколько тело может продержаться) – демонстрация вскрытия всего человеческого тела; в первый год – в основном внутренностей. Во второй год – читать по Таголтию (фр. хирург, ум. в 1545 г.) только о вздутиях, и зимой – вскрытие туловища от головы до нижних частей и изучение мускулов. В третий год читать по Таголтию только о ранах и зимой произвести вскрытие головы. В четвертый год – только о язвах и зимой анатомировать конечности для хорошего знания мускулов, сухожилий, артерий и вен. В пятый год читать по 6-й книге Павла Игинеты и зимой произвести анатомию скелета; на ее основании продемонстрировать использование инструментов для вправления костей. В шестой год читать Холерия о сущности хирургии, т. е. о лекарственных средствах.
535
Флорентийский врач, издавший анатомические таблицы ок. 1569 г.
536
Chronicles of England, Scotland, and Ireland. Vol. 6 / R. Holinshed (ed.). L., 1587. P. 1269. The Holinshed Project:.
537
См. официальный сайт ЛКО:.
538
Во время лондонского пожара 1666 г. сгорело здание Королевской Биржи, и она переехала в здание Грэшем-колледжа, но, когда Биржу отстроили заново, делегация лондонского Сити и корпорации торговцев тканями торжественно просила ЛКО вернуться обратно, и это событие было отпраздновано банкетом за счет Сити.
539
Inns of Court (судебные инны) – кластер коллегиальных организаций юристов, образованных в XIV–XV вв., поскольку Оксфорд и Кембридж были удалены от Лондона.
540
См. официальный сайт Компании торговцев тканями:.
541
Сэр Томас Грэшем, младший сын торговца тканями Ричарда Грэшема (1585–1549) и Одри Линн, в 1543 г. был принят полноправным членом корпорации торговцев тканями (Mercers' Сompany) и отправлен в Антверпен по торговым делам и как агент-шпион Генриха VIII, чем в обоих отношениях продолжил дело отца. В 1544 г. выгодно женился на вдове Уильяма Рида (чьим душеприказчиком был его отец) Энн (Фернли в девичестве) с двумя сыновьями и стал опекуном их поместий с годовым доходом 138 фунтов, которыми успешно управлял. Кроме того, он объединил свой бизнес с бизнесом покойного Уильяма Рида. После смерти отца в 1549 г. из 850 фунтов годового дохода 188 фунтов было завещано старшему сыну Джону, не желавшему продолжать дело отца, и 94 фунта – Томасу как младшему сыну, что стимулировало его деловую активность. Возвышение Т. Грэшема началось во время финансового кризиса 1551 г., когда курс фунта на антверпенской Бирже упал с 23 антверпенских шиллингов до 13. Причины этого Т. Грэшем изложил королеве Елизавете I в 1558 г. в письме «Информация о падении курса». Он писал, что обвал курса начался из-за девальвации фунта Генрихом VIII (при том же номинале содержание золота в монете было уменьшено с 6 до 3 фунтов), а также из-за больших долгов монарха нидерландским купцам, чьи займы он использовал на ведение войны с Францией. Финансовое положение было усугублено тем, что из Англии благодаря привилегиям некоторых купцов бесконтрольно вывозились товары и деньги, а долги монарха платили золотом и серебром, которое тоже вымывалось из экономики страны. Свою негативную роль сыграла некомпетентность агента короля по торговым делам У Дансила в Антверпене, которого и заменил Т. Грэшем, предложивший Эдуарду I свой проект стабилизации экономики. За два года он поднял курс фунта с 15 до 23 шиллингов, успешно выполнял поручения Королевского Совета, связанные с отсрочкой выплат по долгам и т. п., его услуги оплачивали землями (примерно 400 фунтов в год). Ему удалось сохранить свое положение при королеве Марии Тюдор, несмотря на недоверие к нему как протестанту, и в течение 10 лет он ликвидировал долги короля Эдуарда I на антверпенской Бирже. Уильям Сесил рекомендовал Елизавете I также воспользоваться услугами Т. Грэшема, который настолько удачно справлялся с порученными ему задачами, что в 1559 г. королева возвела его в рыцарское достоинство и назначила своим финансовым советником. Он был идеологом проведения денежной (1560) и таможенной (1561–1562) реформ.
В 1664 г. Т. Грэшем из-за неудачного падения с коня охромел и повредил глаз, а потом умер его единственный законный сын, Ричард (1547–1564). Эти события стали причиной его дальнейшей финансовой деятельности, направленной на благо Лондона, включая регулярные пожертвования нищим. В 1665 г. он предложил олдерменам Лондона построить Биржу наподобие антверпенской, причем эта идея принадлежала его отцу. В королевском архиве сохранилось письмо 1537 г. Ричарда Грэшема Лорду-хранителю малой печати Т. Кромвелю с архитектурным проектом Биржи, похожей на антверпенскую, затраты на строительство которой он оценивал в 2 тыс. фунтов. В 1538 г. он написал Т. Кромвелю письмо с просьбой заручиться поддержкой короля Генриха VIII, чтобы он повлиял на несговорчивого сэра Т. Монкса, не желавшего продавать дома на Ломбард-стрит, на месте которых планировалось построить Биржу. Купцы привыкли осуществлять свои сделки в этом районе и не желали терять независимость и перемещаться в здание, которое им предлагал король. Очевидно, эту проблему отцу так и не удалось разрешить. (См. подробнее биографию, где впервые полностью была издана деловая переписка Т. Грэшема из королевского архива: Burgon J. W. Тhe Life and Times of Sir Thomas Gresham; Compiled Chiefly from his Correspondence Preserved in Her Majesty's State-Paper Office: In 2 vols. Vol. 1. L., 1839. P. 31–38.) Т. Грэшем собрал по подписке более 4000 фунтов на покупку Лондоном домов и расчистку земли. Эта земля была безвозмездно передана городом Т. Грэшему, где он в 1568 г. построил здание Биржи за собственный счет, для чего использовал доходы поместий. По договору ему принадлежали доходы с аренды магазинов, располагавшихся в здании Биржи и аренды самой Биржи (700 фунтов в год), которую впоследствии он должен был передать городу. В 1570 г. королева Елизавета торжественно посетила Биржу, предварительно отобедав в Грэшем-хаусе, и нарекла Биржу Королевской.
К 1567 г. Т. Грэшем окончательно обосновался в Англии из-за гражданской войны Антверпена с Испанией. К этому времени относятся косвенные свидетельства, согласно которым Т. Грэшем хотел пожертвовать деньги Кембриджу. Такая расточительность и прожектерство Т. Грэшема осложнили отношения с женой, обеспокоенной положением фамильного состояния. После его смерти она дважды пыталась препятствовать основанию Грэшем-колледжа, для которого Т. Грэшем завещал половину своего состояния и доход с аренды магазинов на жалованье Грэшем-профессорам.
542
«…Neither shall receive any Fee or Stipend appointed for the Reading of the said Lectures» (The Last Will and Testament of Sir Thomas Gresham. L., 1765. Р. 11:).
543
Kearney H.F. Puritanism, Capitalism and The Scientific Revolution // Past and Present. 1964. No. 28 (1). P. 81–101.
544
The Last Will…
545
Грэшем-хаус строился примерно с 1560 по 1565 г. Только на его меблировку было потрачено ок. 1500 фунтов, стоимость дома составляла ок. 5 тыс. фунтов. Это было презентабельное жилище, где сэр Т. Грэшем принимал гостей и торговых партнеров, оно славилось роскошью и щедрым гостеприимством, к нему примыкали различные службы (конюшни, кухня и т. п.) и сад. Рядом с домом он построил 8 домов для бедняков, и каждый год раздавал им ок. 20 фунтов. Дом был снесен в 1768 г. Сейчас на этом месте находится небоскреб Башня 42.
546
«To have the Occupation of all my said Mansion-House, Gardens, and of all other the Appurtenances, for them and every of them, there to inhabit, study, and daily to read the said several Lectures» (The Last Will… P. 10). Последняя фраза, выделенная мною курсивом, станет камнем преткновения между профессурой, опекунами и горожанами на протяжении нескольких десятков лет, и я к ней вернусь в дальнейшем.
547
Hughson D. London; Being an Accurate History and Description of the British Metropolis and its Neighbourhood: To Thirty Miles Extent, from an Actual Perambulation. Vol. 2. L., 1805. P. 437–439.
548
Грэшем-профессор – уникальная именная должность, называемая так в честь основателя Томаса Грэшема. Количество Грэшем-профессоров ограничено: в XVII в. их было семь (по количеству свободных искусств), но в конце XX в. по решению опекунского совета их стало девять из-за того, что старая система знания не отражает современное состояние науки. Грэшем-профессора различаются в зависимости от дисциплин (их состав Т. Грэшем прописал в завещании), по которым они читают лекции (например, Грэшем-профессор теологии, Грэшем-профессор риторики и т. д.). На должность Грэшем-профессора в той или иной области приглашаются по решению опекунского совета, как правило, университетские профессора.
549
В договоре было прописано, что после смерти сэра Т. Грэшема и мадам Энн Грэшем, если у них не будет законного наследника, рожденного от совместного брака, городу будет принадлежать Биржа, а также право аренды магазинов и доход с аренды. Учитывая, что супругам было уже более 50 лет, Лондон рассчитывал на то, что Биржа вскоре перейдет Сити. Но и за те 25 лет, когда доход с аренды магазинов принадлежал семье Грэшем (по совокупности ок. 18 тыс. фунтов), они окупили деньги, вложенные в строительство, налоги и проч., и получили чистой прибыли около 10 тыс. фунтов.
550
Т. Грэшем своевременно построил Биржу, поскольку из-за конфликта Елизаветы I с Испанией с 1563 г. в Антверпене наложили ограничения на торговлю английских купцов. В 1567 г. антверпенская Биржа фактически прекратила свою деятельность из-за начавшейся войны за независимость между Нидерландами и Испанией, и последние строительные материалы для Биржи его агент Р. Клоу закупал практически в военной обстановке, постоянно умоляя освободить его и от должности королевского агента из-за опасности.
551
«…Корпоративному телу и корпорации компании Mercers в Лондоне…» (The Last Will… P. 3).
552
См. пример подобной социальной карьеры: Лисович И. И. Толбот Элизабет, графиня Шрусбери // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира»:.
553
Вероятно, Т. Грэшем отчетливо осознавал эту перспективу, поскольку в том же письме «Информация о падении курса» королеве Елизавете I в 1558 г. он утверждал, что «курс денег может съесть любого властителя».
554
Герб Грэшем-колледжа также отражает его концепцию как сферу общей, корпоративной ответственности. Он включает три герба: на переднем плане – герб основателя Т. Грэшема (наверху изображен фамильный символ Грэшемов – кузнечик); на заднем плане гербы лондонского Сити и корпорации торговцев тканями (Mercers' Company).
555
The Last Will… P. 14.
556
«…And I Will and Dispose, that <…> the said Major and Corporation of the said City <…> shall give and distribute, to and for the Sustentation, Maintenance and Finding Four Persons, from Tyme to Tyme to be chosen, nominated and appointed by the same Major and Commonaltie and Citizens <…> meete to read the Lectures of Divinity, Astronomy, Musick and Geometry, within myne own Dwelling-House, in the Parish of St. Helens in Bishops-gate Street, and in St. Peters the Poor, in the City of London, <…> the Summe of Two Hundred Pounds <…> in Manner and Form following, (viz.) To every of the said Readers <…> the Sum of fifty Pounds <…>, Yearly, for their Sallaries and Stipends <…> The same Stipends and Sallaries <…> to be paid at two usuals Terms in the Year, Yearly, <…> at the Feast of the Annunciation of St. Mary, the Virgin, and St. Michael the Archangel, by even Portions <…> And as Concerning the other Moietie <…> disposed to the said Wardens and Commonaltie of the Corporation of the Mercers: I Will and Dispose, that after such Time as the same Moietie <…> shall come to the said Wardens and Corporation of the Mercers; <…> and that they and their Successors every Year, shall give and pay and distribute to and for the Finding, Sustentation and Maintenance of Three Persons, by them the said Wardens and Commonaltie <…> to be chosen and appointed, meete to read the Lectures of Law, Physick and Rhetorick, within myne now Dwelling-House» (The Last Will… P. 3–6).
557
Ibid. P. 1–9.
558
Petty W. The Advice of W.P. to Mr. Samuel Hartlib for the Advancement of some particular Parts of Learning. L., 1647. P. 23.
559
«…Neither shall receive any Fee or Stipend appointed for the Reading of the said Lectures» (The Last Will… P. 11).
560
Stow J., Strype J. A Survey of the Cities of London and Westminster. Book 1. Ch. 22. L., 1720:.
561
Регламент лекций согласно уставу колледжа подробно приводится Страйпом в «Обозрении Лондона…» (Ibid.).
562
Из перечня разделов медицины, рекомендованных опекунами к изучению, очевидно, что они четко ориентировали профессора медицины преподавать в соответствии с учением Ж. Фернеля. Жан Франсуа Фернель (1497–1558) – французский ученый (медик, математик, астроном, геодезист), получивший славу «Галена нашего времени». В 1528 г. он опубликовал трактат «О пропорциях», где рассматривается раздел арифметики, изучающей дроби, и «Монадосферум, или О форме мира и небесных тел», посвященный измерению градуса меридиана с описанием прибора собственной конструкции для измерения времени по движению небесных светил. Также в книгу были включены медицинские гороскопы (знаки Зодиака интерпретировались с точки зрения медицины того времени). В 1554 г. был опубликован трактат «Всеобщая медицина» (Uniiversa Medicina), включающий разделы «Физиология» и «Патология», переиздававшийся более 30 раз на протяжении 100 лет. Ж. Фернель ввел в медицину термины «физиология» и «патология», по-новому изложил предмет исследования: он последовательно и систематически рассмотрел каждый орган и создал одну из первых классификаций болезней.
563
The Last Will… P. 15.
564
Ibid. P. 10.
565
О негативном влиянии патронажа на качество преподавания и профессорского состава и о нарушениях регламента Грэшем-колледжа см. подробнее статью: Johnson F.R. Gresham College: Precursor of the Royal Society // Journal of the History of Ideas. 1940. Vol. 1. No. 4 (Oct.). P. 413–438.
566
Уильям Петти (1623–1687) – известный английский математик, статистик и экономист; занимался торговлей, служил в королевском флоте; в 1658 г. состоял членом Парламента. С 1651 г. – проф. анатомии в Оксфорде и Грэшем-профессор музыки. Один из основателей Лондонского королевского общества. В первом его сочинении, «Advice for the advancement of some particular parts of learning» (1648), рекомендовалось более практическое направление образования. После реставрации У Петти был генерал-контролером Ирландии и возведен в достоинство пэра.
567
Согласно так называемым Исправленным статутам (Revised Statutes, 1878), подготовленным на основе предложений комиссии по реформе университетов, колледжи Оксфорда и Кембриджа могли сами определять, когда отменить систему безбрачия для Fellows.
568
Здесь и далее цитирую и привожу подстрочный перевод «Призрака…» по изд.: Sir Thomas Gresham his Ghost. L.: Printed for William Ley, 1647. «…есть здесь искусники, / Но такие они мелочные и гордые / самоуверенные, что вся их забота – / Не дать другим получить то, / Что они уже имеют, а не помочь другим воплотить / Их ожидания…» (P. 7–8).
569
«…есть / Некоторые, что не могут быть учителями: смотрите, / Как они пробираются внутрь – по письмам других, / Которые описывают их искусство (а те, что лучше их / И в искусстве, и в знании – им не хватает таких бумаг, / И с позором и презрением их отгоняют)» (Ibid.).
570
«Так что я думаю, наиболее подходящим было бы / Избирать их всем обществом / математиков, тогда без сомнения, / Были бы избраны наиболее достойные» (Sir Thomas Gresham his Ghost. P. 8).
571
«And these seven men might doe the Church and State / More worthy service if they'de dedicate / They studious labors to Divinity, / (The Church of such men hath great need), whereby / They'de doe more good then now they doe…» (Ibid. P. 7).
572
«А если приходит кто с ними побеседовать, / Tо [посетителю] от этого не лучше и не хуже – / От споров вопросы превращаются в перебранку, / Люди ищут выгоды, но находят раздор» (Ibid. P. 4). Этот же упрек звучит в предисловии к памфлету.
573
Керни полагает, что на Грэшем-колледж также оказала влияние неоплатоническая критика Рамусом аристотеликов, поскольку Энтони Уоттон, первый профессор теологии Грэшем-колледжа, был убежденным сторонником Рамуса и перевел его «Логику»; Генри Бриггс благодаря увлечению рамизмом пришел к прикладной математике. Эти ученые создали часть образовательного паттерна, направленного на практику, в отличие от старых университетов (Kearney H.F. Scholars and Gentlemen: Universities and Society in pre-industrial Britain. L.: Faber & Faber, 1970. P. 65).
574
Профессора геометрии: Генри Бриггс (Henry Briggs, 1561–1630), Грэшем-профессор (1597–1620), изобрел десятичный логарифм, составил логарифмические таблицы синуса, косинуса, тангенса; сформулировал теорему бинома, первым в Англии преподавал концепцию Коперника и Кеплера, занимался проблемой изучения Северо-Западного прохода. Джон Гривз (John Greaves, 1602–1652) во время путешествия по Египту вычислил высоту пирамид, изучал лунные затмения на Азорских островах для получения метода определения долготы, написал работу по реформе календаря. Исаак Барроу (Isaac Barrow, 1630–1677), Грэшем-профессор (1662–1664), учитель И. Ньютона, основатель математического анализа, первым вычислил тангенс кривой каппа и занимался вычислением бесконечных величин. Роберт Хук (Robert Hooke, 1636–1703), Грэшем-профессор (1665–1703), сыграл важнейшую роль в научной революции XVII в. Был среди основателей ЛКО, оппонент Ньютона. Ему принадлежит ряд фундаментальных открытий и работ экспериментального и теоретического характера: открыл закон Хука (закон упругости); исследовал силу притяжения и сформулировал закон всемирного тяготения (открытие оспаривалось на заседании ЛКО с Ньютоном, где им было предложено написать работу, что Ньютон и сделал); создал волновую теорию света, сделал ряд открытий в акустике, сконструировал вакуумный насос и доказал наличие вакуума; изобрел микроскоп и открыл клетку (дал название, открыл женскую яйцеклетку и сперматозоид) и многое другое. Вместе с Кристофером Рэном участвовал в планировке сгоревшего Лондона.
Профессора астрономии: Эдмунд Гантер (Edmund Gunter, 1581–1626) друг и коллега Г. Бриггса, изобрел цепь Гантера (рассчитана на английские меры длины), квадрант Гантера, шкалу Гантера – предшественницу логарифмической линейки для моряков, «лестницу Иакова», описал их на английском и латыни, составил инструкции к использованию. Генри Гиллибранд (Henry Gellibrand, 1597–1637) открыл «магнитное скопление», применил тригонометрию к навигации, опубликовал таблицы Г. Бриггса в 1633 г. под названием «Trigonometria Britannica». Кристофер Рэн (Christopher Wren, 1632–1723) – один из основателей ЛКО, архитектор Лондона, построил вместе с Полом Нилом одиннадцатиметровый телескоп, с помощью которого наблюдал кольца Сатурна; занимался проблемой долготы, механикой маятника.
575
См. подробнее об истории обучения математики в Англии: Feingold M. The Mathematicians' Apprenticeship: Science, Universities and Society in England, 1560–1640. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
576
Petty W. Op. cit. Рукопись также была опубликована Чарльзом Вебстером: Webster Ch. The Great Instauration: Science, Medicine, and Reform, 1626–1660. L.: Duckworth, 1975. Appendix VII. P. 549–551.
577
Webster Ch. The Great Instauration… P. 551.
578
Petty W. Op. cit. P. 25.
579
Ibid. P. 9.
580
См. подробнее об истории бэконианского проекта научной искусственной среды: Findlen P. Anatomy Theaters, Botanical Gardens, and Natural History Collections // The Cambridge History of Science. Vol. 3. Early Modern Science. Cambridge University Press, 2006. P. 272–289.
581
Коменский согласно своей идее всеобщего просвещения разработал школьную систему, где образование должно быть доступно всем детям вне зависимости от происхождения и финансовых возможностей. Система включала несколько ступеней: материнская школа для детей в семье (до 6 лет); национальная школа родного языка, где отроки обучались бы родному языку, математике, географии, началам естественной истории и ремеслам (до 12 лет); гимназия, где одаренные юноши изучали практические аспекты свободных искусств, естественную историю, историю и географию (до 18 лет); академия для зрелых, где обучаются богословию, философии, медицине и юриспруденции (до 25 лет). См. подробнее: Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения / под ред. А. А. Красновского. М.: ГУПИ Мин. просвещения РСФСР, 1955. С. 355–378.
582
Хабермас Ю. Техника и наука как идеология / пер. с нем. М. Л. Хорькова. М.: Праксис, 2007. С. 79, 87.
583
Там же. С. 156–166. Начало этих процессов под влиянием интересов патрона Людовика XIV во Французской королевской академии наук описано также в книге: Stroup A. A Company of Scientists: Botany, Patronage, and Community at the Seventeenth-Century Parisian Royal Academy of Sciences. Berkeley; Los Angeles; Oxford: University of California Press, 1990.
584
Хабермас Ю. Указ. соч. С. 79–80.
585
Здесь и далее инаугурационная лекция К. Рэна цитируется по изд.: First Sketch, in English, of the Inaugural Oration, delivered at Gresham College // Elmes J. Memoirs of Life and Works of Sir Christopher Wren. L., 1823. Appendix 9. P. 52–53.
586
«…профессорская должность, которой я почтен, – благо, полученное от города».
587
Аллюзия на: Вергилий. Энеида, I:15.
588
First Sketch… P. 52–53.
589
Лат. imperare – повелевать.
590
Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина / пер. А. С. Бобовича, С. А. Ошерова. М.: Наука, 1984. С. 1–54.
591
First Sketch… P. 53.
592
Ibid. P. 53.
593
См. подробнее об этом: Chartres R., Vermont D. A Brief History of Gresham College 1597–1997. L.: Gresham College, 1998. P. 30–31.
594
В 1997 г. Грэшем-колледж (Gresham College) праздновал 400-летие со дня основания. Сейчас он представляет собой небольшое скромное здание в лондонском Сити на улице Холборн, где проводятся открытые лекции, конференции и симпозиумы. В нем работают восемь Грэшем-профессоров и несколько приглашенных лекторов. Колледж выкладывает на сайте запись открытых лекций и представлен в социальной сети «Фейсбук». Сохраняются и старинные традиции корпорации: зал колледжа можно арендовать для банкетов.
Сегодня колледж ставит перед собой следующие стратегические задачи (Policy objectives): «…продолжать чтение публичных лекций, которые были начаты 400 лет назад, и интерпретировать “новое знание” времен Томаса Грэшема в новых терминах; продолжать изучать, преподавать и исследовать дисциплины, особенно те, где представлены Грэшем-профессора; продвигать академическое обсуждение современных проблем; стимулировать тех, кто живет в лондонском Сити, участвовать в интеллектуальных дебатах по проблемам, которые затрагивают Сити, и обеспечить связь с городом ученых сообществ». В миссии заявлена четкая просветительская установка – репрезентировать актуальное научное знание для жителей лондонского Сити, деловой части города. См. подробнее официальный сайт:.
595
Макаров В. С. Роберт Бёртон.
596
Кроме того, как правило, большинство ученых имели сан священника, не были женаты, не имели детей, и в большинстве университетов существовал запрет на брак (например, в Оксфорде профессорам разрешили жениться только в конце XIX в.).
597
Bourdieu P. Homo Academicus. Stanford: Stanford University Press, 1988. P. 215–216.
598
Unknown artist. Dispute of Teologus and Astronomus. Source: Pierre dAilly (Petrus de Alliaco). Concordantiae astronomiae cum theologia necnon historicae veritatis narratione, Augsburg 1490:.
599
Пьер д'Айли сделал попытку интерпретации пророчества св. Иоанна и определил дату пришествия Антихриста, используя астрологические вычисления, а также составил гороскоп Христа.
600
Cardinal Pierre d'Ailly, archevкque de Cambrai, grand prévôt de Saint-Dié // André Thévet. Vrais portraits et vies des hommes illustres (1584):.
601
Cardinal Pierre d'Ailly, obédience antipape Jean XXIII. Unknown artist XVIII-es:
602
Nicolaus Copernicus. Before 1668. The Kornik Library of the Polish Academy of Sciences, collection of graphics, cat. no. AXXVI 2185. Copper engraving:.
603
Возможно, отсылка к книге Н. Коперника «О сторонах и углах треугольников как плоских, так и сферических» («De lateribus et angulis triangulorum, tum planorum rectilineorum, tum sphaericorum…» Изд. в 1542 г.).
604
В 1497 г. Н. Коперник стал каноником вармийского капитула. Вармийский принц-епископат был основан в 1243 г. Тевтонским орденом (Ordo domus Sanctae Mariae Teutonicorum in Jerusalem), после второго Торнского мира 1466 г. орден перешел под вассалитет королевства Польского, что породило политическую и финансовую неопределенность и дальнейшее противостояние, поскольку тевтонцы не желали платить налог польскому королю и лоббировали свои интересы в Риме. Дядя Н. Коперника Лукас Ватценроде, воспитывавший его после смерти отца, занимал должность принца-епископа Вармийского с 1489 по 1512 г. и был сторонником прямого подчинения епископата Риму. В 1510–1543 гг. Коперник был каноником собора во Фромборке, занимал должности канцлера, инспектора, комиссара, наблюдателя, посла и главного администратора вармийского капитула. После смерти Л. Ватценроде в ситуации неопределенности статуса принца-епископа Вармийского в 1512–1523 гг. во время войны королевства Польского и подвассального ему Тевтонского ордена Н. Коперник в должности канцлера вместе с фромборкским капитулом в 1512 г. приносит присягу верности польскому королю Сигизмунду I, который принадлежал к династии Ягайло. Двойной крест этой династии изображен на гравюре – портрете Коперника, что означает верность Сигизмунду I.
605
Текст содержит ошибки, возможно, гравировщика и с трудом поддается точному переводу.
606
Предводитель хора.
607
Музей Николая Коперника во Фромборке. Официальный сайт:.
608
Johannes Stöffler, 1630. Boissard,s Bibliotheca, Frankfurt:.
609
Этому правилу подчиняются все изображения Н. Коперника, формируя дальнейшую традицию его визуальной репрезентации, см., например, гравюры и портреты XVI–XX вв.:.
610
Дед, Эверард ван Везель, был королевским врачом императора Максимилиана, а отец Андреаса – аптекарем Максимилиана, а позднее – камердинером императора Карла V.
611
Буквальная отсылка к ситуации, когда Везалий, будучи студентом Парижского университета, неудовлетворенный существующей практикой вскрытия, сам взял скальпель в руки: «Я попытался показать мускулы руки и более точно провести вскрытие внутренностей» (Везалий А. О строении человеческого тела. В семи книгах: в 2 т. Т. 1. М.: АН СССР, 1950–1954. С. 14).
612
Portrait of Vesalius // Vesalii, Andreae. De humani corporis fabrica libri septem. Basileae [Basel], Ex officina Joannis Oporini, 1543. P. xii:.
613
Везалий А. Указ. соч. С. 9, 11.
614
Там же. С. 13.
615
Там же. С. 17.
616
Герб колледжа состоит из гербов первого основателя Э. Гонвилла и второго – Дж. Киса:.
617
Дж. Кис получил герб в связи с основанием колледжа в 1560 г. Согласно геральдической символике, змеи, стоящие на плите из зеленого мрамора, означают мудрость и благодать, основанные на прочном камне добродетели; украшенная золотом и драгоценностями книга – знание, куст вверху и цветы по бокам – бессмертие, которое никогда не исчезнет.
618
Portrait of William Harvey by Daniel Mytens, circa 1627:.
619
Portrait of Dr William Harvey at the Royal Society since 1683, copy by unknown artist after Sir Peter Lely:.
620
См.: Вергилий. Собрание сочинений / пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского. СПб.: Биографический институт «Студиа Биографика», 1994.
621
См. подробнее об истории картины в статье: Keynes М. The Portrait of Dr William Harvey in the Royal Society Since 1683:.
622
Portrait of William Harvey. By Jacobus Houbraken, published by John & Paul Knapton, after Wilhelm von Bemmelline engraving, 1739:.
623
О биографии и занятиях Дж. Ди алхимией, астрологией, каббалой и естественными науками см. подробнее: John Dee: Interdisciplinary Studies in English Renaissance Thought // International Archives of the History of Ideas. Vol. 193 / S. Clucas (ed.). N.Y.; L.: Springer, 2006.
624
Portrait of John Dee, artist unknown, 1594?:.
625
John Dee. General and Rare Memorials pertaining to the Perfect Arte of Navigation. 1577. Title-page:.
626
Как полагает О. Н. Барабанов, именно Джон Ди находился у истоков формирования идеологии Британской империи и колонизации Нового Света: «Джону Ди принадлежит появление самого термина “Британская империя” и разработка концепции прав Англии на колониальные завоевания и доминирование в мире <…>. Ди открыто сопоставил нарождающуюся Британскую империю и с христианским идеалом “мистического универсального града”, объединяющего всю землю <…>. Свою имперскую концепцию Ди рассматривал в контексте общего мистического единства мира. В поисках символических “ключей” к пониманию этого единства и преломлению его в т. ч. в реальной мировой политике, Ди написал <…> трактат “Иероглифическая монада”. <…> Он был привлечен к составлению маршрута первого английского кругосветного плавания, совершенного Фрэнсисом Дрейком в 1577–80 гг. Также Джон Ди был одним из главных разработчиков т. н. Северо-Западного пути – прохода из Англии в Тихий океан вдоль северного побережья Канады» (См. подробнее: Барабанов О. Н. Британская империя: идеология глобального доминирования от Джона Ди до Сесила Родса: <http://oko-planet.su/politik/politikdiscussions/94909-britanskaya-imperiya-ideologiya-globalnogo-dominirovaniya-ot-dzhona-di-do-sesila-rodsa.html>.
627
См. подробнее: Corbett M., Lightbown R.W. The Comely Frontispiece: The Emblematic Title-page in England, 1550–1660. L.; Boston: Routledge, 1979. Р. 49–57.
628
Гильберт В. О магните, магнитных телах и большом магните – Земле. Новая физиология, доказанная множеством опытов и аргументов. М.: АН СССР, 1956. С. 312.
629
Там же. С. 313.
630
«…если бы эти твои книги о магните не содержали в себе ничего другого, кроме нахождения широты по магнитному склонению, тобою впервые предложенному, то и тогда наши английские, французские, голландские и датские капитаны, готовящиеся плыть в пасмурную погоду из Атлантического океана в Британское море или Гибралтарский пролив, с полным основанием ценили бы их на вес золота» (Гильберт В. Указ. соч. С. 14).
631
Title page of William Gilbert's De Magnete, 1628 edition:.
632
Гильберт В. Указ. соч. С. 117, 132, 242, 256–257.
633
Там же. С. 131.
634
Там же. С. 199.
635
William Gilbert by R. Clamp stipple engraving, published 1796:.
636
Unknown artist. Portrait of Johannes Kepler, oil on canvas, circa 1620:.
637
См. подробнее: Kepler J. Kepler's Somnium: The Dream Or Posthumous Work on Lunar Astronomy / E. Rosen (ed.). N.Y.: Courier Dover Publications, 1967. P. XV
638
Текст оригинала издания 1627 г. см. здесь: Kepler J. Tabulae Rudolphinae. Ьlm: Jonas Saur, 1627:.
639
Gingerich O. The Great Copernicus Chase and Other Adventures in Astronomical History. Cambridge, MА: Sky Publishing Corporation; Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1992. Сh. 15.
640
См. подробнее: Gingerich O. Johannes Kepler and the Rudolphine Tables // Gingerich O. The Great Copernicus…
641
Арат из Сол (Ἄρατоς ὁ Σoλεύς, ок. 315 г. до н. э. – 240 г. до н. э.) – греческий дидактический поэт. Автор астрономической поэмы «Явления» (φαινόμενα), основанной на прозаическом сочинении Евдокса Книдского, где описана геоцентрическая система мира, небесные сферы, движение Солнца по эклиптике по знакам зодиака, созвездия, которые возможно наблюдать с широты Книда, и порядок их обращений. Несмотря на мнение Гиппарха, что поэма содержит астрономические ошибки, современные астрономы пришли к выводам, что звездное небо так выглядело около III тысячелетия до н. э. в районе 360-й северной широты на параллели, пересекающей Крит и Кипр, а ошибки, упомянутые Гиппархом, связаны с прецессией.
642
Гиппарх Никейский (Ἳππαρχоς, ок. 190 г. до н. э. – ок. 120 г. до н. э.) – древнегреческий математик, астроном, географ и механик, создал геометрические модели движения небесных тел, имеющие высокую предсказательную точность, составил первый в Европе звездный каталог, включивший точные значения координат около тысячи звезд с учетом величины звезд, открыл и измерил прецессию.
643
Метон Афинский (ок. 460 г. до н. э. – ?) – древнегреческий астроном, математик и инженер. В 433 г. до н. э. открыл «Метонов цикл» (19-летний период, равный 6940 суткам, по прошествии которого Луна и Солнце возвращаются почти в то же положение относительно Земли и звезд), положенный в основу лунно-солнечного греческого календаря, где он согласовал солнечный цикл (365,5 дня) и лунный (354 дня). Метонов цикл позволил составить христианским астрономам цикл Пасх.
644
Астрономический радиус, или поперечный жезл, инструмент для астрономических наблюдений, который позволяет измерять углы для определения широты путем измерения высоты Полярной звезды или Солнца.
645
Параллактическая линейка – астрономический угломерный инструмент для измерения зенитных расстояний небесных светил и параллакса Луны.
646
Навигационный инструмент для измерения высоты светила над горизонтом для определения географических координат.
647
Предшественник секстанта, астрономический инструмент для определения высоты светила.
648
См., например: Chapman A. Jeremiah Horrocks, the Transit of Venus, and the “New Astronomy” in Early Seventeenth-Century England // The Quarterly Journal of the Royal Astronomical Society. 1990. No. 31. P. 333–357; Лисович И. И. Джереми Хоррокс (Jeremiah Horrocks, 1618–1641) и проект измерения масштабов Солнечной системы // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира»:.
649
См. копию с него 1731 г. Unknown artist. Francis Bacon, Viscount St Alban, oil on canvas, after 1731 (circa 1618). © National Portrait Gallery, London:.
650
Francis Bacon, Viscount St Alban by Frederick Hendrik van Hove, after Simon de Passe, line engraving, circa 1650–1690. © National Portrait Gallery, London:.npg.org.uk/collections/search/portraitLarge/mw112483/Francis-Bacon-Viscount-St-Alban?LinkID=mp00201&search=sas&sText=Francis+Bacon&role=sit&r No=16/>.
651
Francis Bacon. Of the advancement and proficience of learning, tr. Gilbert Wats. Oxford, 1640. Title-page:.
652
См. план книги в: Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 72–84.
653
См. подробнее: Сапрыкин Д. Л. «Regnum Hominis». Имперский проект Френсиса Бэкона. М.: Индрик, 2001.
654
«Мы не пренебрежем тем, чтобы совершить плавание вдоль берегов унаследованных наук и искусств и мимоходом внести в них кое-что полезное. Но при этом мы дадим такое распределение наук, которое обнимет не только то, что уже найдено и известно, но и то, что до сих пор упускалось и только подлежит нахождению.<…> для второй части предназначается учение о лучшем и более совершенном применении разума к исследованию вещей и об истинной помощи разума, чтобы тем возвысился разум (насколько то допускает участь смертных) и обогатился способностью преодолевать трудное и темное в природе» (Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 72).
655
«Bacon's Pyramid of Philosophy has history for its base, upon which is built, layer upon layer, first physics, then metaphysics, and finally the crowning knowledge of the supreme law of love. Physics is concerned with material and efficient causes, and metaphysics with formal and final causes. These causes are laws. The formal causes are what Bacon, like Plato, calls “Forms”, which are the living Ideas (i.e. Angels) of God that lie behind all Creation. The final causes are the greatest of those living Ideas (i.e. Archangels), of which the supreme cause (the Summary Law of Nature) is divine Love. Bacon urges us to discover and know these causes, and most of all the supreme cause, so that we may do good by practising them <…> Bacon's Pyramid of Philosophy is a true pyramid – that is to say, it has a triangular base, with three sides joined together at the apex in a single point. In terms of Platonic solids it symbolises the element fire. Each side represents one of the three main aspects of truth to be researched, practised and known – Divine, Human and Natural – which correspond to the Hermetic description of the three “Heads” – God, Man and Cosmos» (Dawkins P. The Great Instauration:).
656
Portrait of Francis Bacon, the philosopher, seated at a table writing in a book, wearing hat and medal; the frontispiece to his “Advancement of Learning”:.britishmuseum.org/system_pages/beta_collection_introduction/beta_collection_object_details/beta_collection_image_gallery.aspx?assetId=115198&objectId= 1513678&partId=1>.
657
«По отношению к природе вещей мы во всем пользуемся индукцией как для меньших посылок, так и для больших. Индукцию мы считаем той формой доказательства, которая считается с данными чувств и настигает природу и устремляется к практике, почти смешиваясь с нею. Итак, и самый порядок доказательства оказывается прямо обратным. До сих пор обычно дело велось таким образом, что от чувств и частного сразу воспаряли к наиболее общему, словно к твердой оси, вокруг которой должны вращаться рассуждения, а оттуда выводилось все остальное через средние предложения: путь <…>, не ведущий к природе, а предрасположенный к спорам и приспособленный для них. У нас же непрерывно и постепенно устанавливаются аксиомы, чтобы только в последнюю очередь прийти к наиболее общему; и само это наиболее общее получается не в виде бессодержательного понятия, а оказывается хорошо определенным и таким, что природа признает в нем нечто подлинно ей известное и укорененное в самом сердце вещей <…>; основания наук мы полагаем глубже и укрепляем, и начала исследования берем от больших глубин, чем это делали люди до сих пор, так как мы подвергаем проверке то, что обычная логика принимает как бы по чужому поручительству»; «Наше учение об очищении разума, для того чтобы он был способен к истине, заключается в трех изобличениях: изобличение философий, изобличении доказательств и изобличении прирожденного человеческого разума. Когда же все это будет развито, и когда, наконец, станет ясным, что приносила с собой природа вещей и что – природа ума, тогда будем считать, что при покровительстве божественной благости мы завершили убранство свадебного терема Духа и Вселенной» (Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 75, 77–78).
658
Portrait of Robert Boyle after Johann Kerseboom, oil on canvas (circa 1689–1690):.
659
Portrait of Robert Boyle by George Vertue, after Johann Kerseboom line engraving, 1739:.
660
Boyle R. New Experiments Physico-Mechanical, Touching the Spring of the Air, and its Effects (Made, for the Most Part, in a New Pneumatical Engine). Oxford, 1660, 1662, 1682.
661
Закон об «упругих свойствах воздуха» Бойля – Мариотта, описанный им в 1662 г. в сочинении «A Defense of the Doctrine Touching Spring and Weigh of the Air» («Защита доктрины, касающейся упругости и веса воздуха»).
662
Boyle R. The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes. L., 1661.
663
Этот герб был дарован в 1569 г. и стал основой для династии: Boyle (Kentish Town, co. Middlesex; granted 24 Jan., 1569). Per bend crenelléegu. and ar.
664
Boyle (Middlesex). Per bend crenellée ar. and gu. Crest – Out of aducal coronet or, a lion's head erased per pale crenellée ar. and gu.
665
Portrait of Sir Christopher Wren by John Closterman, 1690: alsociety.org/image-rs-9545>.
666
Portrait of Sir Christopher Wren by Sir Godfrey Kneller, 1711:.
667
Sir Christopher Wren by and published by John Smith, after Sir Godfrey Kneller, Btmezzotint, 1713 (1711):.
668
Portrait of Sir Isaac Newton. Studio of Enoch Seeman, oil on canvas, circa 1726:
669
Mohammed, Apollonius Tyaneus, Sir Edward Kelly, Roger Bacon, Paracelsus, John Dee by Francis Clein (Cleyn, formerly Franz Klein) line engraving, possibly early to mid 17th century:.
670
Michiel Jansz van Mierevelt. Anatomy lesson of Dr. Willem van der Meer, 1617:.
671
Рембрандт Ха́рменс ван Рейн (нидерл. Rembrandt Harmens zoon van Rijn (1606–1669). «Урок анатомии доктора Тульпа», 1632:.
672
На картине изображены старшины корпорации хирургов: второй слева – Адриан Слабран (Adraen Slabran) и Якоб де Витт (Jacob de Witt), который склонился над трупом, всматриваясь в анатомируемую руку; лекари: первый слева – Якоб Колевелт (Jacob Koolvelt), рядом с Виттом – Маттейс Калкун (Mathijs Kalkoen), наверху – Франс ван Лунен (Frans van Loenen), передним – Якоб Блок (Jacob Blok) и с листком в руке – Харман Харманс (Hartman Hartmansz).
673
Rembrandt Harmensz van Rijn. The Anatomy Lesson of Dr. Johan Deijman. Fragment, 1656.
674
Adriaen Backer (ca 1635–1684). Anatomy Lesson by Prof. Frederik Ruysch, 1670:.
675
Jan van Neck. Les van Dr. Frederick Ruysch. 1686:.
676
Worthies of Britain (Sir Isaac Newton; Edmond Halley; Nicholas Saunderson; John Flamsteed) by Francis Kyte, published by John Bowles mezzotint, circa 1720–1745:.
677
John Flamsteed (1646–1719), первый Королевский астроном и первый директор Гринвичской обсерватории с 1675 г., построенной по велению короля Карла II, но оборудование Флемстид закупал на свои средства.
678
Edmond Halley (1656–1742), Королевский астроном, директор Гринвичской обсерватории.
679
Nicholas Saunderson (1682–1739), Лукасовский профессор математики в Кембридже.
680
В 1712 г. Ньютон опубликовал его сам, получив контроль над Гринвичской обсерваторией, но до публикации включил данные каталога во 2-е издание «Математических начал», что побудило Флемстида сжечь 300 экземпляров своего издания.
681
Portrait of Sir Isaac Newton. By Sir Godfrey Kneller. Bt oil on canvas, feigned oval, 1702:.
682
Флемстид – профессор астрономии Гринвича (любопытно, что этот статус обозначен на титульном листе издания «Atlas Coelestis» 1753 г.:); Галлей – Савилианский профессор геометрии в Оксфорде (Savilian Professor of Geometry); Сандерсон – Лукасовский профессор математики в Кембридже.
683
Frontispiece to “The History of the Royal-Society of London” by Thomas Sprat by Wenceslaus Hollar, after John Evelyn etching, 1667:.
684
Геральдическое животное, порода охотничьей собаки, завезенная в Англию норманнами, ныне вымершая. Белый толбот считался настоящей благородной собакой, прирожденной ищейкой. Возможно, его изображение должно был подчеркнуть миссию членов ЛКО: «вынюхать», «выследить» истину и преследовать ее, как истинный толбот.
685
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 504.
686
Там же. С. 514.
687
Там же. С. 515–524. См. подробнее об эволюции метода бэконианской индукции в Лондонском королевском обществе: Lynch W. Solomon's Child: Method in the Early Royal Society of London. Stanford: Stanford University Press, 2001.
688
Henri Testelin (1616–1695), автор портретов Людовика XVI и французской аристократии. С 1650 г. – секретарь Королевской академии живописи и скульптуры, в 1656–1681 гг. ее профессор.
689
Henri Testelin. Colbert présentant а Louis XIV les membres de lAcadémie royale des Sciences. Château de Versailles:. Официальный статус «королевской» Академия получила вместе с уставом от Людовика XVI в 1699 г., замысел ее основания принадлежал Кольберу.
690
Stroup A. Op. cit. Р. 1–20, 60–62, 221–226.
691
Ibid. P. 215–218.
692
Об этом свидетельствуют его черное одеяние и орден Св. Духа – шитая восьмиконечная серебряная звезда с летящим вниз голубем по центру. Ordre du Saint Esprit – высший орден Французского королевства до Французской революции, учрежден королем Генрихом в 1578 г. Орден провозглашал своей целью защиту католической веры и особы короля. Девиз: «Duce et Auspice» («Предводительствуя и покровительствуя»).
693
См. подробнее: Histoire de l'Academie Royale des Sciences, T. II, 1700. P. 349–360; Crosland M. Science Under Control. The French Academy of Sciences 1795–1914. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
694
Huygens С. Horologium oscillatorium sive de motu pendulorum ad horologia aptato demonstrationes geometricae. Paris: F. Muguet, 1673.
695
См. подробнее атрибуцию изображенных на картине людей и деталей на странице Лейденского университета, посвященной Х. Гюйгенсу (автор C.J. Verduin):.
696
Изображенная модель квадранта была разработана в 1667 г. Использовали ее в 1669 г., а ее описание появилось в печати в 1671 г. Скелеты анатомированных животных расположены на заднем плане: льва впервые анатомировали в 1667 г., газель – в 1668 г., страуса – в 1671 г., что нашло отражение в «Естественной истории животных» (1671) К. Перро. Кассини прибыл в Париж в апреле 1669 г., карта Луны была составлена им в период с сентября 1671 г. по февраль 1679 г. Кампани со своим телескопом приехал во Францию в ноябре 1672 г. Здание Обсерватории было официально закончено в 1672 г. (Verduin CJ. A Portrait of Christiaan Huygens // Proceedings of the International Conference “Titan – from Discovery to Encounter”. Noordwijk, the Netherlands (ESASP-1278) / K. Fletcher (ed.). Noordwijk: ESA Publications Division, 2004. Р. 157–170).
697
Кузнецов Б. Г. Идеи и образы Возрождения. М.: Наука, 1979. С. 194.
698
Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. Исторический смысл эстетики Возрождения / сост. А. А. Тахо-Годи. М.: Мысль, 1998. С. 267.
699
Кун Т. Структура научных революций / сост. В. Ю. Кузнецов. М.: ООО «Издательство ACТ», 2003. С. 216.
700
Кун Т. Указ. соч. С. 160.
701
Там же. С. 217.
702
Лакатос И. Избранные произведения по философии и методологии науки / пер. с англ. И. Н. Веселовского, А. Л. Никифорова, В. Н. Поруса. М.: Академический Проект, 2008. С. 458.
703
Там же. С. 458–459.
704
Лакатос И. Указ. соч. С. 459.
705
См. подробнее об истории проблемы индукции в раннее Новое время в статье: Rogers G.A. I. Newton and the Guaranteeing God // Newton and Religion: Context, Nature, and Influence. International Archives of the History of Ideas. Vol. 161 / J.E. Force, R.H. Popkin (eds). Dordrecht; Heidelberg; N.Y.; L.: Springer, 1999. P. 221–235.
706
Фейерабенд П. Избранные труды по методологии науки / пер. А. Л. Никифорова. М.: Прогресс, 1986. С. 342.
707
Там же. С. 230, 323.
708
Фейерабенд П. Избранные труды… С. 324.
709
Там же. С. 367.
710
Там же. С. 216.
711
Там же. С. 229.
712
Там же. С. 81.
713
Кант И. Сочинения: в 6 т. / под ред. В. Ф. Асмуса. М.: Мысль, 1966. Т. 5. С. 334–335.
714
Кант И. Указ. соч. Т. 5. С. 324.
715
Там же. С. 325.
716
Там же. С. 325.
717
Там же. С. 324.
718
Фейерабенд П. Избранные труды… С. 366.
719
«I don't know what I may seem to the world, but as to myself, I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me» (Spence J. Anecdotes, Observations, and Characters, of Books and Men: Collected from the Conversation of Mr. Pope, and Other Eminent Persons of His Time / S.W. Singer (ed.). L.: W.H. Carpenter, 1820. Р. 54). В переводе СИ. Вавилова: «Не знаю, чем я могу казаться миру, но сам себе я кажусь только мальчиком, играющим на морском берегу, развлекающимся тем, что от поры до времени отыскиваю камешек, более цветистый чем обыкновенно, или красивую раковину, в то время как великий океан истины расстилается передо мной неисследованным» (Вавилов СИ. Исаак Ньютон. М.: Наука, 1989. С. 209).
720
Платон. Пир. 202 d, e. См. подробнее о гении (даймоне) в кн: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М.: ГУПИ, 1957. С. 55–60, 69, 93, 102.
721
Цит. по переводу «Theologia platonica» в кн.: Монье Ф. Опыт литературной истории Италии XV века. СПб., 1904. С. 37–38.
722
«Я всегда слышал от Доброго Гения, и если бы он это написал, он оказал бы людям большую услугу; ведь только он, сын мой, как Первородный Бог, поистине знал все и произносил божественные слова. Он говорил, что “все есть едино, особенно тела умопостигаемые; все мы живем владычеством, деянием, Вечностью”» (Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада / сост., коммент., пер. К. Богуцкого. Киев: Ирис; М.: Алетейа, 1998. С. 64–65).
723
Там же. С. 54.
724
Там же. С. 54.
725
Дюрер А. Дневники. Письма. Трактаты. Т. II. М.: Искусство, 1957. С. 15.
726
Эстетика Ренессанса. Антология: в 2 т. Т. 1 / сост. и науч. ред. В. П. Шестаков. М.: Искусство, 1981. С. 423.
727
Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 2. С. 29. Возможно, здесь содержится прямой намек на Джона Ди, который со своим учеником Эдвардом Келли практиковал «енохианскую магию».
728
Там же. С. 113.
729
«Платон, созерцая весь мир с высоты своего гения, как с высокой скалы, в своем учении об идеях уже видел, что формы являются истинным объектом науки, хотя он и не сумел воспользоваться плодами этого в высшей степени правильного положения, поскольку рассматривал и воспринимал формы как нечто совершенно отвлеченное от материи и не детерминированное ею. Именно по этой причине он свернул с правильного пути и обратился к теологическим спекуляциям, что наложило отпечаток на всю его естественную философию и испортило ее» (Бэкон Ф. Указ. соч. Т. 1. С. 237).
730
«Следующее заблуждение вытекает из чрезмерного почтения и чуть ли не преклонения перед человеческим интеллектом, заставившего людей отойти от изучения природы и научного опыта и витать лишь в тумане собственных размышлений и фантазий <…>. Ведь они отвергают азбуку природы и не желают, как школьники, учиться на божественных творениях. А если бы они поступали иначе, то может быть смогли бы шаг за шагом, постепенно переходя от простых букв к слогам, подняться до свободного чтения книги сущего. Они же, напротив, непрерывными усилиями ума настойчиво стремятся вызвать своего гения, дабы он пророчествовал и изрекал оракулы, которым они с удовольствием позволяют себя обманывать» (Там же. С. 119–120).
731
Там же. С. 119.
732
Шеллинг Ф. В. Философия искусства / общ. ред. М. Ф. Овсянникова; пер. П. С. Попова. М.: Мысль, 1966. С. 52.
733
Там же. С. 182.
734
Там же. С. 175.
735
«Королева Анна возвела его в рыцарское достоинство – не за научные заслуги или службу в Монетном дворе, а за политические свершения во имя государства. Так или иначе, он стал первым математиком и первым ученым, удостоенным такой чести. Королева специально приехала в Кембридж, дабы провести церемонию; по воспоминаниям Стакли, “Ее Величество изволили отобедать в Тринити-колледже, где и посвятили в рыцари сэра Исаака, а затем отправились на вечернюю службу в церковь Кингс-колледжа”. После церемонии студенты столпились вокруг Ньютона, а он “восседал вместе с главами колледжей, и мы смотрели на него и не могли насмотреться, точно на некое божество”» (Акройд П. Исаак Ньютон. Биография / пер. с англ. А. Капанадзе. М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2011. С. 219–220).
736
«Обвинение в плагиате привело Ньютона в такое бешенство, что он убрал из своей рукописи все ссылки на Гука – в частности, вычеркнул замечание о “clarissimus Hookius”, “славнейшем Гуке”. Собственно, он хотел бы вообще его отовсюду вымарать. Он так никогда и не простил Гука и оставался его врагом до конца жизни. На публике Ньютон, бывало, с трудом держался в рамках рационального спора. Гук, говорил он, вероятно, догадывался о различных вещах и строил гипотезы, но только я сумел доказать их. Во втором издании “Начал” он торжественно провозгласил: “Hypotheses non fingo” – “Я не строю (не выдумываю) гипотез”. Он полагался на математические доказательства и демонстрации, основывая свои теории на “явлениях”, и не пускался в рассуждения о причинах или возможных объяснениях» (Там же. С. 135).
737
Nicolson M.H. Newton Demands the Muse; Newton's Opticks and the Eighteenth Century Poets. Princeton: Princeton University Press, 1966. P. 77.
738
Ibid. P. 150.
739
Hughes J. The Ecstasy: An ode. L.: printed and sold by J. Roberts, 1720 [4], 8 p. «Я знаю великого Колумба небес! / Это душа Ньютона, которая ежедневно путешествует туда / В поисках знания для человечества внизу. / О постой, счастливый дух, постой, / И проведи меня через все непроторенные пустоши дня».
740
«Был этот мир извечной тьмой окутан. / “Да будет свет!” И вот явился Ньютон» (пер. С. Я. Маршака); «Природы строй, её закон / В извечной тьме таился. / И бог сказал: “Явись, Ньютон!” / И всюду свет разлился» (пер. А. П. Павлова).
741
The New Oxford Book of Eighteenth-Century Verse / R. Lonsdale (ed.). Oxford: Oxford University Press, 2009. Р. 190.
742
Поэма Г. Пембертона была частью традиции научной поэзии XVIII в., где нашли отражение идеи Ньютона. См.: John Reynolds «A View of Death» (1709, 1716, 1725); Moses Browne «Essay on the Universe» (1735, 1739); Henry Brooke «Universal Beauty» (1734, 1736); J.T. Desaguliers; Colin MacLaurin; Benjamin Martin; James Ferguson; L'Abbé Pluche; James Thomson; David Mallett; Richard Savage; Christopher Smart.
743
«…to give our country men in general some conception of the labours of a person, who shall always be the boast of this nation <…>. Indeed my admiration at the surprizing inventions of this great man, carries me to conceive of him as a person, who not only must raise the glory of the country, which gave him birth; but that he has even done honour to human nature, by having extended the greatest and most noble of our faculties, reason, to subjects, which, till he attempted them, appeared to be wholly beyond the reach of our limited capacities» (Pemberton H. A View of Sir Isaac Newton's Philosophy. L., 1728. A2-A3).
744
«My first intention was to convey to such, as are not used to mathematical reasoning, some idea of the philosophy of a person, who has acquired an universal reputation, and rendered our nation famous for these speculations in the learned world. <…> The other view I had, was to encourage such young gentlemen as have a turn for the mathematical sciences, to pursue those studies the more chearfully, in order to understand in our author himself the demonstrations of the things I here declare. And to facilitate their progress therein, I intend to proceed still farther in the explanation of Sir ISAAC NEWTON's philosophy» (Ibid. P. a2).
745
«К гению Ньютона, к бессмертной славе / Предприимчивая муза трепещущим пером стремится. / Ты, божественная Истина, со своего трона Серафимов / Благосклонно посмотри вниз и помоги / Моей труждающейся мысли и вдохнови мою песнь. / Ньютон, который первым показал труды Всемогущего, / И сделал гладким зеркало, в чьем полированном лице / Великий Создатель явно сейчас сияет; / Который открыл адамантовые врата природы / И ее тайные силы раскрыл нашим умам; / Ньютон властвует над Музой; его священная длань / Направляет ее детские шаги; его священная длань / Вознесет ее на высоту Геликона, / Где на его высокой вершине голова Музы / Достанет до звезд. Приветствую тебя, Природа, / О богиня, служанка власти эфира, / Подними же голову и восхищенному миру / Покажи давно скрытую красоту. Тебя славный / Мудрец древности, сам бессмертный Платон, / Стагирит и Сиракузец, / Чтобы вытащить из бездны черного забвения / (Поникая и скорбя над твоими чудесными делами), / Напрасно искали. Они, как метеоры, / В свой темный век просияли яркими сынами мудрости, / Но перед твоим, Ньютон, все их лавры повяли, / Они ссохлись на всех почестях их имен. / Так мерцающие звезды гасят свои слабые лучи, / Когда быстрый блеск лица Авроры / Бежит по небу и заливает его светом» (Pemberton H. Op. cit. P. a3r-a3v).
746
Вольтер. Философские сочинения / под ред. B.Н. Кузнецова; пер. с фр. С. Я. Шейнман-Топштейн. М.: Наука, 1988. С. 104.
747
Вольтер. Философские сочинения. С. 131.
748
Там же. С. 132.
749
Там же. С. 132–133.
750
Там же. С. 157.
751
Там же. С. 135.
752
Т а м же. С. 135.
753
Epstein J.L. Voltaire's Myth of Newton // Pacific Coast Philology. 1979. Vol. 14 (Oct.). P. 27–33.
754
Вольтер. Философские сочинения. С. 156.
755
Там же. С. 159.
756
Там же. С. 186.
757
Вольтер. Эстетика. Статьи. Письма / сост., вступ. ст. В. Я. Бахмутского; пер. Л. Зониной, Н. Наумовой; науч. ред. О. Д. Андреева. М.: Искусство, 1974. С. 263.
758
Вольтер. Эстетика. Статьи. Письма. С. 275.
759
Вольтер. Философские сочинения. С. 276. См. также: «Ньютон не приводит никакого иного аргумента в конце своей “Оптики” и своих “Принципов”. Он не усматривал более убедительного и более прекрасного рассуждения в пользу божества, нежели рассуждение Платона, вкладывающего в уста одного из участников диалога следующие слова: вы решаете, что я обладаю разумной душой, потому что замечаете упорядоченность моих слов и действий; судите же на основе порядка, царящего в этом мире, о существовании верховной разумной души» (Там же. С. 278).
760
Там же. С. 158.
761
Pope A. Essay on Man // An Electronic Classics Series Publication / J. Manis (ed). Hazleton: PSU-Hazleton, 1999–2012:.
В пер. В. Микушевича: «Взвесь воздух, в гордых замыслах паря, / Измерив землю, измеряй моря, / Установи орбиты для планет, / Исправь ты время и небесный свет; / С Платоном вознесись ты в Эмпирей, / В первичное сияние идей; / И, в лабиринте грез теряя нить, / Себя ты можешь Богом возомнить; / Так, видя в солнце мнимый образец, / До головокруженья пляшет жрец, / Дай Разуму Всемирному урок / И убедись, что ты умом убог. / Когда наука здешняя права, / Ей высшие дивятся существа, / Но Ньютон – лишь диковинка для них, / Как обезьяна для племен людских. / Тот, кто исчислил для кометы путь, / Способен ли в свой разум заглянуть? / Исчисливший небесные огни / Исчислит ли свои земные дни? / Как странно! Высшее начало в нас / До мудрости возносится подчас, / Однако разрушают страсти вмиг / Все то, что разум-труженик воздвиг. / Исследуй мир гордыне вопреки, / Смирение возьми в проводники; / Навек отвергни суетный наряд, / В котором знанья праздные царят, / Чей суетный, наносный, ложный лоск / Лишь искушает беспокойный мозг…» (Поуп А. Поэмы. М.: Художественная литература, 1988. С. 155–156).
762
Сидорченко А. В. Александр Поуп. В поисках идеала. Л.: Изд-во Ленингр. унта. 1987. С. 120–121.
763
См.: К. Марло «Трагическая история доктора Фаустуса»; Б. Джонсон «Алхимик»; Т. Овербери «Характеры», «Призрак сэра Томаса Грэшема»; Т. Шедвелл «Виртуоз»; Дж. Арбетнот «Рассказы о древних монетах»; А. Поуп, Дж. Гей, Дж. Арбетнот «Три часа после свадьбы»; А. Поуп «Мемуары Мартина Скриблеруса»; «Послание к мистеру Аддисону», «Подражание четвертой сатире Донна». См. подробнее о сатире на Лондонское королевское общество и экспериментальные науки в пьесе Т. Шедвелла: Gilde J.M. Shadwell and the Royal Society: Satire in The Virtuoso // Studies in English Literature (1500–1900). Houston, 1971. Vol. 10. No. 3 (Summer). Restoration and Eighteenth Century (Summer, 1970). P. 469–490:; Сидорченко А. В. Указ. соч. С. 112–114.
764
Т. С. Элиот определяет понятие «wit» (остромыслие) как метафизический Разум, склонный к иронии, стремящийся преодолеть «dissociation of sensibility» (распад связей между чувствами и разумом), который характерен для позднего Возрождения и раннего Нового времени. В связи с этим он описывает «wit» как «священную легкость», которая сочетает трагизм и комизм распавшегося бытия; стремление к равновесию эмоционального и интеллектуального начал для создания целостного образа из самых разнородных элементов. Wit – причина метафизической «иронии», которая позволяет видеть явление с разных сторон, позволяет разрушить границы между способностями души и встроить свое «я» в вечный божественный порядок (Eliot T.S. A note on two odes of Cowley // Seventeenth century studies presented to sir Herbert Grierson / J.D. Wilson (ed.). Oxford: The Clarendon Press, 1938. P. 242).
765
ТС. Элиот в эссе «Поэты-метафизики», упоминая Самюэля Джонсона, упрекавшего Дж. Донна, Дж. Герберта, А. Каули и т. д. в насильственном соединении далековатых идей, расценивает это соединение как их достоинство: «Джонсон уловил, возможно, случайно, одну из их характерных особенностей, заметив, что “они всегда пытались быть аналитичными”; он бы не согласился с тем, что после “анализа”, разложения на компоненты, они создавали новое целое» (Элиот Т. С. Избранное. Т. I–II. Религия, культура, литература / пер. с англ. под ред. А. Н. Дорошевича. М.: РОССПЭН, 2004. С. 552).
766
Хилл К. Английская Библия и революция XVII века. М.: ИВИ РАН, 1998. С. 365–366.
767
Цит. по: Wenzel S. Petrarch's Accidia // Studies in the Renaissance. 1961. Vol. 8. P. 36–48. Сам Вензель также полагает, что ацедия и в своей секуляризованной форме сохранила средневековое представление о ней, как о смертном грехе уныния (Ibid. Р. 47).
768
Он полагает, что в Средние века такие сообщества появлялись в религиозных общинах и движениях и вокруг практик интерпретации священных текстов и состояли из «интерпретаторов». Их основная задача была преобразовать мысли и образ жизни людей на основе чтения и интерпретации. Поэтому их отношения были опосредованы текстом (Stock B. The Implications of Literacy: Written Language and Models of Interpretation in the 11th and 12th Centuries. Princeton: Princeton University Press, 1987. Р. 90–91).
769
См. подробнее: Klibansky R., Panofsky E., Saxl F. Saturn and Melancholy. L.: Nelson, 1964. P. 133–159.
770
См. подробнее: Radden J. The Nature of Melancholy: From Aristotle to Kristeva. N.Y.: Oxford University Press, 2000. P. 78.
771
Ibid. P. 80–82. Кстати, у самой Хильдегарды было слабое здоровье, и ее часто посещали видения.
772
Klibansky R., Panofsky E., Saxl F. Saturn and Melancholy. P. 261.
773
«Only man's lower faculties were to a certain extent subject to the Influence of the astral qualities the faculties of the soul, especially the “mens” [intiuitive reason], were essentially free» (Ibid. P. 265–266).
774
Кудрявцев О. Ф. Флорентийская Платоновская академия: очерк истории духовной жизни ренессанской Италии. М.: Наука, 2008. С. 379–380.
775
Матвиевская Г. П. Альбрехт Дюрер – ученый. 1471–1528. М.: Наука, 1987. С. 68.
776
В введении к трактату «О пропорциях» Дюрер пишет: «Все потребности человека настолько насыщаются преходящими вещами в случае их избытка, что последние вызывают в нем отвращение, исключая одну только жажду знаний <…>. Желание много знать и через это постигнуть истинную сущность всех вещей заключено в нас от природы. Но наш слабый разум не может достигнуть полного совершенства во всех науках [свободных искусствах], истине и мудрости. Это не значит, однако, что нам недоступна всякая мудрость. Если бы захотели отточить учением наш ум и упражнялись в этом, мы могли бы, следуя верным путем, искать, учиться достигать, познавать и приближаться к некой истине» (Дюрер А. Дневники. Письма. Трактаты. Т. II. М.: Искусство, 1957. С. 93).
777
Кудрявцев О. Ф. Указ. соч. С. 381.
778
Бертон Р. Анатомия Меланхолии / пер. с англ., вступ. ст. и коммент. А. Г. Ингера. М.: Прогресс-Традиция, 2005. С. 230.
779
См. подробнее: Комарова В. П. XVII век в диалоге эпох и культур // Материалы науч. конф. Сер. «Symposium». Вып. 8. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С. 112–115.
780
Бертон Р. Анатомия Меланхолии. С. 165.
781
Бертон Р. Указ. соч. С. 166.
782
Там же. С. 167.
783
Макаров В. С. Роберт Бёртон // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира»:.
784
Бертон Р. Указ. соч. С. 251.
785
Макаров В. С. Роберт Бёртон.
786
Ингер А. Г. Summa Меланхолии // Бертон Р. Анатомия Меланхолии. С. 36.
787
Бертон Р. Указ. соч. С. 125.
788
Макаров В. С. Ацедия и текстуальные сообщества: вербализация интеллектуальных практик в раннее Новое время // Стратегии визуализации и вербализации социокультурных практик: сб. науч. тр. / под ред. И. И. Лисович, В. С. Макарова. Казань: Изд-во КазГУКИ, 2012. С. 22.
789
Бертон Р. Указ. соч. С. 249–250.
790
Там же. С. 421–422.
791
Там же. С. 288–289.
792
Там же. С. 496–497.
793
Т а м же. С. 498.
794
См. подробнее: «Helisaeus Roeslin censureth both, with Copernicus (whose hypothesis de terrae motu, Philippus Lansbergius hath lately vindicated, and demonstrated with solid arguments in a just volume, Jansonius Caesins hath illustrated in a sphere.) The said Johannes Lansbergius, 1633, hath since defended his assertion against all the cavils and calumnies of Fromundus his Anti-Aristarchus, Baptista Morinus, and Petrus Bartholinus: Fromundus, 1634, hath written against him again, J. Rosseus of Aberdeen, &c. (sound drums and trumpets) whilst Roeslin (I say) censures all, and Ptolemeus himself as insufficient: one offends against natural philosophy, another against optic principles, a third against mathematical, as not answering to astronomical observations: one puts a great space between Saturn's orb and the eighth sphere, another too narrow. In his own hypothesis he makes the earth as before the universal centre, the sun to the five upper planets, to the eighth sphere he ascribes diurnal motion, eccentrics, and epicycles to the seven planets, which hath been formerly exploded; and so, Dum vitant stulti vitia in contraria currunt, as a tinker stops one hole and makes two, he corrects them, and doth worse himself: reforms some, and mars all. In the mean time, the world is tossed in a blanket amongst them, they hoist the earth up and down like a ball, make it stand and go at their pleasures: one saith the sun stands, another he moves; a third comes in, taking them all at rebound, and lest there should any paradox be wanting, he finds certain spots and clouds in the sun, by the help of glasses, which multiply (saith Keplerus) a thing seen a thousand times bigger in plano, and makes it come thirty-two times nearer to the eye of the beholder: but see the demonstration of this glass in Tarde, by means of which, the sun must turn round upon his own centre, or they about the sun» (Burton R. The Anatomy of Melancholy. Vol. II / N.K. Kiessling, T.C. Faulkner, R.L. Blair (eds). Oxford: Oxford University Press, 1990. P. 55).
795
Бертон Р. Указ. соч. С. 534.
796
Lund M.A. Melancholy, Medicine and Religion in Early Modern England: Reading The Anatomy of Melancholy. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. P. 118–122.
797
«Valesius, lib. 3. contr. 13, defines this love which is in men, “to be an affection of both powers, appetite and reason.” The rational resides in the brain, the other in the liver (as before hath been said out of Plato and others); the heart is diversely affected of both, and carried a thousand ways by consent. The sensitive faculty most part overrules reason, the soul is carried hoodwinked, and the understanding captive like a beast. “The heart is variously inclined, sometimes they are merry, sometimes sad, and from love arise hope and fear, jealousy, fury, desperation.” Now this love of men is diverse, and varies, as the object varies, by which they are enticed, as virtue, wisdom, eloquence, profit, wealth, money, fame, honour, or comeliness of person, &c. Leon Hubreus, in his first dialogue, reduceth them all to these three, utile, jucundum, honestum, profitable, pleasant, honest; (out of Aristotle belike 8. moral.) of which he discourseth at large, and what so ever is beautiful and fair, is referred to them, or any way to be desired. “ To profitable is ascribed health, wealth, honour, &c., which is rather ambition, desire, covetousness, than love:” friends, children, love of women, all delightful and pleasant objects, are referred to the second. The love of honest things consists in virtue and wisdom, and is preferred before that which is profitable and pleasant: intellectual, about that which is honest. St. Austin calls “profitable, worldly; pleasant, carnal; honest, spiritual. Of and from all three, result charity, friendship, and true love, which respects God and our neighbour.” Of each of these I will briefly dilate, and show in what sort they cause melancholy» (Burton R. Op. cit. Vo l. III. P. 16).
798
Текст «То the tune The Smokes of Melancholy» входил в состав раннего поэтического сборника Ф. Сидни «Некоторые сонеты» (датировка написания – до 1581 г.).
799
Здесь и далее цикл Ф. Сидни «Астрофил и Стелла» на англ. языке цитируется по изданию: The Poems of Sir Philip Sidney / W.A. Ringler (ed.). Oxford: Clarendon Press, 1962. P. 153. В переводе Г. Кружкова: «Кто сам обманут в любви бывал / И боль отвергнутой страсти знал, / Представит облик мой наперед / И, что творится со мной, поймет: / У древа скорби – горчайший плод. / Но на себе не испытавший до конца / Того огня, в котором плавятся сердца, / Мой пульс проверив и язык, / Станет пред хворью сей в тупик. <…> / Былое счастье еще сильней / Представит муку идущих дней, – / Былое живо в душе моей. <…> / Но вечно часть меня пытается взлететь, / Орлиноокая, на солнце поглядеть; / Коль пищу дам его костру, / В пламени Фениксом умру!» (Сидни Ф. Астрофил и Стелла. Защита поэзии / сост. и пер. Л. И. Володарской. М.: Наука, 1982. С. 243–244).
800
Платон. Государство. 514–519.
801
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 176. В переводе А. Ревича: «Заметив <…> мой тоскливый неподвижный взгляд, / Досужий свет гадает невпопад, / Никак причин печали не найдет. / Один готов побиться об заклад, / Что это все – познаний горький плод, / “Он к Принцу вхож, – иные говорят, – / И полон государственных забот”. / А самый строгий Приговор таков: / “Тщеславен! В гору лезет! Но почет / В златую западню его влечет!” / Эх, умники! Эх, скопище глупцов! / Стремлюсь душой и днем, и по ночам / Лишь к сердцу Стеллы и к ее очам» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 30).
802
Обоснование Коперником гелиоцентрической модели мира; рождение в 1572 г. в созвездии Кассиопеи новой звезды, хотя все звезды до этого факта считались раз и навсегда сотворенными в начале, в отличие от комет; и теория Джордано Бруно о множественности миров, что в корне подрывало церковную доктрину Священной Истории.
803
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 180. В переводе В. Рогова: «О Месяц, как бесшумен твой восход! / Как бледен лик твой, как печален он! / Иль даже там, где ясен небосклон, / Упорный лучник стрел не уберет? / В Любви немало ведал я невзгод, / И видно мне, что ты, как я, влюблен; / Твой облик – скорби полон, изможден – / Твое родство со мною выдает. / Товарищ по несчастью, молви мне: / Ужели верная Любовь глупа, / Ужели даже в горней вышине / Красавиц горделивая толпа / Любимой любит быть и мучит всех, / А Добродетель вызывает смех?» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 38).
804
Цикл «La Corona» цитируется по изданию: The Collected Poems of John Donne / R. Booth (ed.). Wordsworth Editions, 1994. Р. 244–247. В переводе Д. Щедровицкого: «Прими венок сонетов – он сплетен / В часы меланхолической мечты, / О властелин, нет – сущность доброты, / О Ветхий днями, вечный средь времен! / Труд музы да не будет награжден / Венком лавровым – знаком суеты, / Мне вечности венец подаришь Ты – / Венцом терновым он приобретен! / Конец – всех дел венец. Венчай же сам / Покоем без конца – кончины час! / В начале скрыт конец. Душа, томясь / Духовной жаждой, внемлет голосам: / “Да будет зов моленья вознесен – / Кто возжелал спасенья, тот спасен!”» (Донн Дж. Венец // Донн Дж. Стихотворения и поэмы / отв. ред. А. Н. Горбунов. М.: Наука, 2009. С. 233–235).
805
«Мне каплей крови душу увлажни: / Осквернена и каменно-тверда, / Душа моя очистится тогда; / Смягчи жестокость, злобу изгони / И смерть навеки жизни подчини, / Ты, смертью смерть поправший навсегда!.. / От первой смерти, от второй – вреда / Не потерплю, коль в Книгу искони / Я вписан: тело в долгом смертном сне / Лишь отдохнет и, как зерно, взойдет, / Иначе не достичь блаженства мне: / И грех умрет, и смерть, как сон, пройдет; / Очнувшись от двойного забытья, / Последний – вечный – день восславлю я!..»
806
Кальвин Ж. Наставление в христианской вере. Т. 2. М.: Изд-во РГГУ, 1998. С. 152.
807
Блаженный Августин. Творения. Т. 3. М.; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998. С. 464–465.
808
Учение о познании Истины и Бога Аврелий Августин разрабатывал на протяжении всей своей жизни. См.: Блаженный Августин. Указ. соч. Т. 1. С. 253–263, 427–468; Т. 4. С. 391–398.
809
Кальвин Ж. Наставление… Т. 2. С. 150.
810
Творения преподобного Макария Египетского. М.: Паломник, 2002. С. 651.
811
В переводе Д. Щедровицкого: «Ты прежде сфер в предвечности была…».
812
В переводе Д. Щедровицкого: «Но к яслям за звездою ясновидцы / Спешат с Востока… Не дано свершиться / Предначертаньям Иродова зла!».
813
См. подробнее: Fabricius J. Syphilis in Shakespeare's England. L.; Bristol, PA: Jessica Kingsley Publishers, 1994.
814
The Collected Poems of John Donne. Р. 175. «Одна женщина одним ударом убила нас всех, / А теперь каждая убивает нас одного за другим. / Мы с наслаждением отдаем себя / Этой чахотке; и глубоко слепые / Мы убиваем себя, чтобы продолжить наш род» (подстрочный перевод мой. – И. Л.).
815
Фракасторо Дж. О сифилисе / пер. с лат. В. О. Горенштейна. М.: МЕДГИЗ, 1956. С. 37–38.
816
Там же. С. 63.
817
The Collected Poems of John Donne. P. 173. «Когда эта королева закончила свою процессию / И ее постоянная резиденция переместилась на небеса, / Где, не желая заставлять святых, чтобы они ей долго прислуживали, / Она теперь стала частью хора и песни, / А мир в этом великом землетрясении томился. / Он истекал кровью в общей ванне слез, / Которая отворила сильные жизненные духи, / Но она укрепила сомнение: приобрел мир или потерял здесь, / (Поскольку сейчас нет другого пути / Кроме благости, чтобы увидеть ее, кого все хотят видеть, / Все должны стремиться стать такими же благими, как она)…» (здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, перевод «Годовщины» Дж. Донна мой. – И. Л.)
818
Ibid. P. 171. «Эта великая чахотка перешла в лихорадку, / И так у мира начались припадки, он радовался, он скорбел. / Люди считают, что дрожь – это лекарство, / И когда дрожь проходит, перестают беспокоиться, / Так и ты, больной мир, ошибаешься, считая, что ты / Здоров, когда, увы, ты в летаргическом сне. / Ее смерть ранила и смирила тебя, / И ты бы лучше пощадил Солнце или Человека. / Рана была глубока, но еще печальнее, / Что ты потерял чувство и память. / Было тяжело слышать твой стонущий голос, / Но хуже, что теперь ты потерял речь. / Ты забыл свое имя, да, забыл, ты был / Только ею, а теперь ты ее пережил».
819
«На теле появляются покрытые корочкой пустулы, иногда сначала на волосистой части головы, иногда в других местах; вначале они бывают малых размеров, вскоре постепенно увеличиваются, достигая размеров крышечки жёлудя и напоминая ее по форме. <…> Затем пустулы изъязвляются и не только расползаются, но и разъедают и превращаются в грязные фагеденические язвы, с большим трудом уступающие лечению; эти язвы часто разрушают не одни только мясистые части, но и сухожилия, и даже поражают кости. Не все части тела страдают в одинаковой степени; у одних людей поражается голова, у других – спина, у третьих – руки, у четвертых – другие части тела; те, у кого страдают верхние части тела, очень легко заболевают катарами, причем у них изъязвляется рот, горло и зев, что чрезвычайно опасно, так как поражение часто переходит на так называемый коллаторий и неудержимо его разрушает, если быстро не будет оказано пособие. У некоторых больных были совершенно разрушены губы, у других – нос, у третьих – целиком срамные части. Но эти пустулы образуются не только на покровах тела; как было обнаружено при вскрытиях трупов, они возникают также в глубине. Они весьма разнообразны. В первые времена, когда они только появились, они отличались большей нечистотой; теперь они более сухи и более плотны; у одних они более сухи, у других – более сальные и нечистые; у одних они более мелки, у других – более крупны; у одних их много, у других – мало, у третьих их совсем нет, причем эти люди все-таки страдают галльской болезнью, но без образования пустул» (Фракасторо Дж. Указ. соч. С. 16–17).
820
«А ты – предмет этой благородной мысли, / Трижды благородная девица, не могла ни найти, ни искать / Более подходящего времени, чтобы отдаться своей печальной судьбе, / Чем пока живет этот дух, что может передать / Столь хорошо твое достоинство глазам наших последних родственников, / Что они будут дивиться ему и тебе, / Восхитительное соответствие, где состязаются во взаимной грации / Искусный карандаш и прекрасное лицо. / Твоя прекрасная благость сделала это задание слишком сложным / Для дерзкой гордости низменных перьев, / Нам достаточно восхвалять тех, кто восхваляет тебя, / И говорить, что едва ли достаточны эти похвалы, / Которые, если б ты была жива, / Спрятали бы голову в страхе / От гневных возражений твоего скромного румянца, / Смерть исключает награду и стыд: когда уходит зависть / И выгода, можно безопасно воздавать мертвым по заслугам» (The Collected Poems of John Donne. P. 171).
821
«Человечество чувствует всеобщее расслабление, / Исчез мощный пример, равный закону, / Цемент, который верно скреплял / И склеивал все добродетели / Теперь распался и рассыпался. / Кощунство говорить, что она умерла, / Наша слабость раскрылась / В этом признании; поэтому говорят всего лишь / Языки, душа исчезла…» (Ibid. P. 173).
822
«Искусство утрачено и связь тоже, /Ибо небо дает мало, земля принимает меньше, / А человек еще меньше знает свои цели и дела. / Если бы этот обмен между землей и небом не прекратился, / Торговые пути не были бы забыты, / Она, чью потерю мы так оплакиваем, / Влияла бы полно и властно на нас» (Ibid. P. 182).
823
The Collected Poems of John Donne. P. 182. В переводе Д. Щедровицкого: «Она ж, кем был весь мир объединен, / Она – всего живущего магнит, / Вселенной придававший стройный вид; / Она, кого Природа призвала / (Поняв, что плохи у людей дела, / Что в море мира каждый с курса сбился, – /И новый компас миру в Ней явился)» (Донн Дж. Указ. соч. С. 209–210).
824
«Под ее влиянием возникают образы, / Но из-за импотенций получающих они запечатлеваются плохо, / Хотя она не может превратить все вещества в золото, / Но она позолотила каждое…» (Ibid.).
825
Ibid. P. 177. В переводе Д. Щедровицкого: «Все новые философы – в сомненье: / Эфир отвергли – нет воспламененья, / Исчезло Солнце, и Земля пропала, / А как найти их – знания не стало. / Все признают, что мир наш – на исходе, / Коль ищут меж планет, в небесном своде – / Познаний новых… Но едва свершится / Открытье, – все на атомы крошится. / Все – из частиц, а целого – не стало, / Лукавство меж людьми возобладало, / Распались связи, преданы забвенью / Отец и Сын, Власть и Повиновенье. / И каждый думает: «Я Феникс-птица», – /От всех других желая отвратиться: /Вот признаки теперешних времен!..» (Там же. С. 209).
826
Ibid. P. 178–179. «Казалось бы – уж небо так блаженно, / В движеньях гармонично, совершенно; / Но нам светил разнообразный ход /Из века в век загадки задает. / Небесных сфер неодинаков вид, / Так много в них скрещений и орбит, / Что в высях диспропорция видна: / Там – сорок восемь сфер, а не одна, / Там звезды умирают и плодятся, / Те скроются, а эти народятся, – / Как будто бой ведется в небесах, / И град, отстроив, низвергают в прах…» (Там же. С. 210).
827
The Collected Poems of John Donne. P. 179. «А Параллели и Меридианы – / Лишь сеть, что человек на небосклон / Набросил, крикнув: «Мой отныне он!». / Лентяи – ввысь мы сами не восходим, / А небеса к себе на Землю сводим, / Их человек пришпорил и взнуздал: / Но каждая ль покорна нам звезда? / Да и Земля – воистину ль кругла? / Не выдается ль Тенериф-скала / Настолько, что могла б в ночи Луну / Разбить на части и пустить ко дну?» (Донн Дж. Указ. соч. С. 211).
828
Ibid. P. 180. «Источник соразмерности – Она, / В которой Красота воплощена, / А Красота, как учит нас мудрец, / Есть наших душ Причина и Творец; / А значит, сей мудрец провидеть мог, / Что в Ней, прекрасной – наших душ исток, / Она им и велит в тела вселяться: / Так формы всех вещей – к очам стремятся. / И, коль схоласты правы, и Ковчег / Был по пропорциям, как человек, – / То, значит, в Ней мы видим их прообраз, / Они возникли оба, Ей подобясь. / Она и душу с плотью совместила, / И между ними распри прекратила, – / Она! – О, все обличья, рядом с ней, / Одно другого гаже и страшней…» (Там же. С. 212).
829
См. подробнее: Лисович И. И. Вивисекция животных и вивисекция человека в дискурсивных практиках XVI–XVII веков // Зверь как знак. Интерпретация культурных кодов – 2011: сб. науч. ст. / сост. и общ. ред. В. Ю. Михайлина, Е. С. Решетниковой. Саратов; СПб.: ЛИСКА, 2011. С. 232–255.
830
Григорий XIII в булле «Inter gravissimas» («Среди наиважнейших», 4 октября 1582 г.) повелел провести реформу «…с целью вернуть весеннее равноденствие на его прежнее место, каковое отцы Никейского Собора (325 г.) установили на 12-й день перед апрельскими календами…». Римскую церковь интересовала только математическая составляющая теории Н. Коперника, которая была призвана решить проблему с точным определением даты Пасхи, привязанной к весеннему равноденствию. См. подробнее: Coyne G.V., Hoskin M.A., Pedersen О. Gregorian Reform of the Calendar // Proceedings of the Vatican Conference to Commemorate Its 400th Anniversary 1582–1982. Specola Vaticana: Pontificia Academia Scientiarum, 1983.
831
Дж. Ди в своем предисловии к книге Т. Филда «Эфемериды» в 1556 г. расточает много похвал Н. Копернику, в его библиотеке содержалось два экземпляра «Об обращении небесных сфер…» издания 1543 г.
832
В период между 1543 и 1600 гг. в Европе незначительное число астрономов можно отнести к «коперниканцам», хотя «гелиоцентристами» можно назвать лишь часть из них: И. Ретика, М. Местлина, К. Ротманна, И. Кеплера, Г. Галилея, Дж. Бруно, Дж. Ди, Т. Диггса, Т. Хэрриота, Д. де Цунига и С. Стевина. См.: Reappraisals of the Scientific Revolution / D.C Lindberg, R.S. Westman (eds). Cambridge: Cambridge University Press, 1986. P. 85.
833
Thomas Harriot (1560–1621) после окончания Оксфорда в 1580 г. получил покровительство У Рэли в качестве математика и астронома.
834
Bruno G. La Cena de le Ceneri: The Ash Wednesday Supper. 1584 // Renaissance Society of America Reprint Texts / E.A. Gosselin, L.S. Lerner (eds). Toronto: University of Toronto Press, 1995. Р. 27–34.
835
Профессор Йоркского университета Дж. Босси в книге «Джордано Бруно и дело посольства» (Bossy J. Giordano Bruno and the Embassy Affair. L.: Vintage, 1992), исследуя архивы М. Кастельно, пришел к выводу, что в период перед нападением испанской Армады на британский флот Бруно под именем священника Генри Фейгота тайно передавал информацию Уолсингему и лично Елизавете I (о готовящемся на нее покушении), с целью не допустить восшествия Марии Стюарт на английский престол. Дж. Бруно-Фейгот репрезентируется как предатель французского короля Генриха III, мошенник и остроумец.
836
Georg Joachim von Lauchen, известный как Rheticus (1514–1574) – математик, картограф, изобретатель навигационных инструментов, медик, единственный ученик Коперника.
837
И. Кеплер доказал, что автором предисловия был А. Осиандер, а не Н. Коперник, как это полагали его современники. См. подробнее: Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. М.: Наука, 1971. С. 88.
838
Бруно Дж. Избранное. Самара: Агни, 2000. С. 118–119.
839
В сочинении «Исчисление песчинок» («Псаммит») Архимед писал: «Аристарх Самосский в своих “Предположениях”<…> полагает, что неподвижные звезды и Солнце не меняют своего места в пространстве, что Земля движется по окружности вокруг Солнца, находящегося в ее центре, и что центр сферы неподвижных звезд совпадает с центром Солнца». Благодаря Архимеду мы знаем об одном важнейшем выводе Аристарха: «…размер этой сферы [сферы неподвижных звезд] таков, что окружность, описываемая, по его предположению, Землей, находится к расстоянию неподвижных звезд в таком же отношении, в каком центр шара находится к его поверхности» (Архимед. Исчисление песчинок (Псаммит) / пер. и примеч. Г. Н. Попова. М.; Л.: Гос. техн. – теор. изд., 1932. С. 68). Таким образом, Аристарх сделал вывод из своей теории об огромной удаленности звезд.
840
Йейтс Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. М.: НЛО, 2000. С. 147, 217.
841
«…они – как бы посредники, переводящие слова с одного языка на другой; но затем другие вникают в смысл, а не они сами…» (Бруно Дж. Избранное. С. 71–72).
842
См. подробнее: Йейтс Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. С. 146–147.
843
«Однако он недалеко от нее [вульгарной философии] ушел, так как, зная математику больше, чем природу, не мог настолько углубиться и проникнуть в последнюю, чтобы уничтожить корни затруднений и ложных принципов…» (Бруно Дж. Избранное. С. 80).
844
«…поезжайте в Оксфорд и попросите рассказать, что случилось с Ноланцем, когда он публично спорил с докторами теологии на диспуте в присутствии польского князя Лаского и английских дворян. <…> Справьтесь, как его заставили прекратить публичные лекции и лекции о бессмертии души и о пятерной сфере» (Там же. С. 156).
845
Fulke Greville (1554–1628) – 1-й барон Врук, 13-й барон Латимер, поэт, драматург, политик. Входил в поэтический «Ареопаг» вместе с поэтами Филипом Сидни, Эдвардом Даером, Эдмундом Спенсером, Габриэлем Харви. Дж. Бруно тоже участвовал в собраниях «Ареопага».
846
Feingold М. Giordano Bruno in England, Revisited // Huntington Library Quarterly. Vol. 67. No. 3. University of California Press, 2004. P. 330.
847
Thomas Digges (1546–1595). В 1571 г. его патроном становится лорд Берли. В приложении к отцовскому альманаху «Вечный прогноз», работе «A Perfit Description of the Caelestiall Orbes according to the most aunciente doctrine of the Pythagoreans, latelye revived by Copernicus and by Geometricall Demonstrations approved» (1576) впервые публично в предисловии к первой части перевода «Об обращении небесных сфер» Коперника предположил, что звезды располагаются во Вселенной не на одной сфере, а на различных расстояниях от Земли, и так до бесконечности, а сфера неподвижных звезд простирается бесконечно вверх и поэтому лишена видимого движения. См. подробнее: Койре А. От замкнутого мира к бесконечной вселенной. М.: Сигма, 2001. С. 28.
848
Bruno G. La Cena… Р. 26–27.
849
Дж. Бруно воспринимал Н. Коперника как ученого, которому была открыта важнейшая часть древнейшего знания: «…он был послан богами, как заря, которая должна предшествовать восходу солнца истинной античной философии, в течение веков погребенной в темных пещерах слепоты и злого, бесстыдного, завистливого невежества…» (Бруно Дж. Избранное. С. 80–81).
850
«Слеп, кто не видит солнца, глуп, кто его не познает, неблагодарен, кто не благодарит. Не оно ли и свет, что светит, и благо, что возвышает, и благодеяние, что радует, учитель чувств, отец сущего, творец жизни» (Бруно Дж. Изгнание торжествующего зверя. О причине, начале и едином. Минск: Харвест, 1999. С. 9).
851
Олбжехт Аласки (1536–1604) – польский аристократ, дипломат, в основном служил интересам Священной римской империи. Находился с 1 мая до 21 сентября 1683 г. в Англии с неофициальным визитом, вероятная цель которого – уговорить Дж. Ди переехать в Польшу, так как королю Стефану Баторию нужны были деньги для войны с Иваном Грозным. Он получил разрешение на переезд ученика Дж. Ди – Э. Келли, медиума и ясновидящего, с которым Дж. Ди практиковал «енохианскую магию». В 1583 г. Дж. Ди тоже отправился на континент и в 1584 г. пытался получить в Праге покровительство Рудольфа II, а в 1585 г. посетил Краков, где объяснил принципы герметической магии королю Стефану.
852
George Abbot (1562–1633) – кальвинист, в 1604–1608 гг. входил в группу переводчиков Библии на английский язык (King James version), с 1611 г. – архиепископ Кентерберийский.
853
«…the opinion of Copernicus that the earth did go round, and the heavens did stand still; whereas in truth it was his own head which rather did run round, and his brains did not stand still». См. подробнее в кн.: Шейтс Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. С. 189–190.
854
«…Но кто-то ведь может представить весь этот нормальный ход вещей столь же абсурдным образом, как тот сарматский астроном, который сдвинул Землю и остановил Солнце (sicut Ule Sarmaticus Astronomus, qui movet terram et figit Solem). Конечно, умные правители обязаны обуздывать (cohercere) эту врожденную дерзость». Цит. по: Дмитриев И. А. Искушение святого Коперника: ненаучные корни научной революции. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. С. 182.
855
Там же. См. подробнее о проблеме атрибуции этого высказывания: С. 115–116.
856
Ретикус и Рейнгольд по рекомендации Меланхтона, реформировавшего систему образования, в 1536 г. были приняты в Виттенбергский университет в качестве профессоров астрономии и математики. В 1539 г. Ретикус при поддержке Меланхтона отправился в двухлетний отпуск для обучения у лучших астрономов, который он провел во Фромборке с Н. Коперником, изучая его систему. В 1540 г. в Данциге он опубликовал краткое изложение учения Коперника в книге «Narratio prima» («Первое повествование»).
857
Бруно Дж. О героическом энтузиазме. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1953. С. 19.
858
Там же. С. 24.
859
Бруно Дж. О героическом энтузиазме. С. 24.
860
Там же. С. 22.
861
Там же. С. 18, 23.
862
Там же. С. 23.
863
Бруно Дж. Избранное. С. 155.
864
«…причина, по которой Бог изобрел и даровал нам зрение <…>, чтобы мы, наблюдая круговращения ума в небе, извлекли пользу для круговращения нашего мышления, которое сродни тем, небесным, хотя в отличие от их невозмутимости оно подвержено возмущению; потому, уразумев и усвоив природную правильность рассуждений, мы должны, подражая безупречным круговращениям Бога, упорядочить непостоянные круговращения внутри нас» (Платон. Тимей. 47 b – c).
865
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 168. «Очень верно, что глаза созданы, чтобы служить / Внутреннему свету; а небесная часть / Должна быть монархом; от чьих правил кто уклоняется – / бунтари перед природой, стремятся к собственному страданию (боли)».
866
Кристофер Уорли подробно рассматривает политический и религиозный контексты социальной метафоры Ф. Сидни восстания бунтовщиков против монарха в книге: Warley С. Sonnet Sequences and Social Distinction in Renaissance England // Cambridge Studies in Renaissance Literature and Culture. Vol. 49. Cambridge University Press, 2005. P. 83–84.
867
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 168. В переводе Л. Темина: «…стрелой Амура назван / Недуг. И в храме сердца своего / Мы чтим его, глупцы, покуда разом / Нас не прикончит это божество» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 11).
868
Платон. Тимей. 42 a – b.
869
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 168. «Вот истина: Краса живет в Добре! / Черты, что элементами творимы, – / Лишь тень в недолгой жизненной игре…» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 11).
870
«Из чего возникли стихии Природы? – спросил я. – Из Воли Божией, – ответил он, – Который взял из нее Слово, и Бог, видя в нем cтройность и красоту, создал мир по его подобию, со стихиями, извлеченными из него самого и с его собственными плодами – душами. <…> Слово Божие устремилось вскоре от стихий, находящихся внизу, в сию чистую, только что сотворенную часть Природы, и соединилось с Демиургом, так как он обладает той же сущностью. А стихии низшие тем самым остались простой бессловесной материей» (Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада / сост., коммент., пер. К. Богуцкого. Киев: Ирис; М.: Алетейа, 1998. С. 10).
871
Бруно Дж. Избранное. С. 138.
872
Платон. Тимей. 42 с.
873
Там же. 46 е.
874
The Poems of Sir Philip Sidney. «Истина, что на земле мы как пилигримы, / И должны душой стремиться вверх, к нашей родине – / Правда, и все же правда и то, что я должен любить Стеллу».
875
Демиург «…налил в тот самый сосуд, в котором смешивал состав для вселенской души, остатки прежней смеси <…> новую смесь он разделил на число душ, равное числу звезд, и распределил их по одной на каждую звезду. <…> Тот, кто проживет отмеренный ему срок должным образом, возвратится в обитель соименной ему звезды и будет вести блаженную, обычную для него жизнь…» (Платон. Тимей. 41 d – e).
876
«Людям же доказательством того, что звезды и все их движения обладают умом, надо считать постоянную, длящуюся непостижимо долго, предписанную издревле тождественность их действий. <…> именно это многих из нас привело к обратному заключению, – будто звезды не имеют души, раз их действия тождественны и единообразны. За этими безумцами последовала толпа…» (Платон. Послезаконие. 982 с – d).
877
«Это великие животные <…>. Одни из них действительно теплые, как Солнце и прочие бесчисленные светила, другие холодные, как, например, Земля, Луна, Венера и другие неисчислимые земли. Чтобы влиять друг на друга и сообщать одно другому жизненное начало, одни из них совершают свое движение вокруг других, в определенных пространствах, на определенных расстояниях, как это делают и эти семь светил, вращающиеся вокруг Солнца» (Бруно Дж. Избранное. С. 154).
878
Там же. С. 148.
879
The poems of Sir Philip Sidney. P. 170. В переводе А. Парина: «Ты впрямь двужилен, Разум, коль доныне / Бранишь любовь и сердце, сумасброд; / По мне, ты лучше б с лирой шел к вершине / Иль брал из рук Природы спелый плод, / Или следил светил небесных ход. / Напрасно тупишь плуг в бесплодной глине – / Не трогай чувства и его забот, / Правь мыслями – любовь нейдет в рабыни» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 16).
880
Ibid. P. 171. В переводе А. Парина: «Чуть опалит тебя лучами Стелла, / Ты, Разум, сразу хватишься за ум / И в толк возьмешь любовь без долгих дум» (Там же. С. 16).
881
Платон. Тимей. 47 а.
882
«…потому что соответственно свету и силе ума, которые тот выкажет, излагая свои соображения, им будут приняты определенные решения» (Бруно Дж. Избранное. С. 96).
883
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 176. В переводе И. Озеровой: «На небосводе Солнце посредине, / Прекрасных близнецов покинув кров…» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 29).
884
Ibid. P. 177. «И Всадницы прекрасные отныне /… В благословенной тени вееров / Спешат укрыть ланит непрочный иней» (Там же. С. 29).
885
Ibid. «Без шарфа белоснежных облаков, / Обрушивает жар в своей гордыне…» (Там же).
886
Ibid. «И только Стелла, лишь она одна, / Лицо, подобно солнцу, не скрывала… / В тот день красавиц много обгорело, / Но Солнце лишь поцеловало Стеллу» (Там же).
887
См., например, Венский манускрипт 1440 г. (автор неизвестен); карту звездного неба А. Дюрера 1515 г. и Звездную карту Апиана 1540 г.
888
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 178. В переводе Э. Шустера: «Пускай себе неумные людишки / Не видят в астрологии чудес…» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 33).
889
Ibid. P. 179. «Уму Природы должно подивиться, / Ведь в ней прекрасный царствует закон – / Все низшее пред высшим да склонится! / А если потерял вдруг силу он…» (Там же).
890
Бруно Дж. Избранное. С. 175.
891
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 179. В переводе Э. Шустера: «Есть две звезды – глаза прелестной Стеллы, / Что скажут мне судьбы моей пределы» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 33).
892
Ibid. P. 200. В переводе Э. Шустера: «И все ж надежда в сердце проскользнула, / Когда в ночи – о нет, то было днем – / Украдкой Стелла на меня взглянула, / С небес своих меня даря лучом…» (Там же. С. 76).
893
Ibid. P. 180. В переводе В. Рогова: «О Месяц, как бесшумен твой восход! / Как бледен лик твой, как печален он! / Иль даже там, где ясен небосклон, / Упорный лучник стрел не уберет?» (Там же. С. 31).
894
Ibid. P. 181. В переводе В. Рогова: «В Любви немало ведал я невзгод, / И видно мне, что ты, как я, влюблен; / Твой облик – скорби полон, изможден – / Твое родство со мною выдает» (Там же. С. 38).
895
Ibid. «Ужели даже в горней вышине / Красавиц горделивая толпа / Любимой любит быть и мучит всех, / А Добродетель вызывает смех?» (Там же).
896
Бруно Дж. Изгнание торжествующего зверя. С. 22.
897
Шайтанов И. О. Компаративистика и/или поэтика. Английские сюжеты глазами исторической поэтики. М.: Изд-во РГГУ, 2009. С. 142.
898
Например, наблюдение Т. Диггсом совместно с Дж. Ди сверхновой звезды в созвездии Кассиопеи, вспыхнувшей в 1572 г., и попытка измерения ее суточного параллакса поставили под сомнение догму о неизменности аристотелианских небес, где все звезды считались раз и навсегда сотворенными в начале мира, в отличие от комет.
899
«Причиной такого движения является обновление и возрождение <…>. Вся материя способна ко всем формам вместе, но не всякая часть материи может быть способна ко всем им вместе. Эта масса в целом, из которой состоит наш шар, эта звезда, не подвержена смерти и разложению, так как для всей природы уничтожение невозможно; поэтому время от времени в некотором порядке она обновляется, переделывая, перестраивая и изменяя все свои части <…> тела, которые разложимы, иной раз действительно разложились бы, как оно и происходит с нами, отдельными и меньшими животными» (Бруно Дж. Избранное. С. 174–175).
900
Там же. С. 372.
901
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 201. В переводе Г. Кружкова: «О Стелла! жизнь моя, мой свет и жар, / Единственное солнце небосклона, / Луч негасимый, пыл неутоленный…» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 78).
902
Бруно Дж. Избранное. С. 173.
903
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 201. «К чему ты тратишь красноречья дар, / Властительный, как арфа Амфиона, / Чтоб загасить костер любви, зажженный / В моей душе твоей же силой чар?» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 78).
904
Бруно Дж. Избранное. С. 148–149.
905
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 201. «И думаю: “Какое счастье – этой / Прелестной Добродетелью владеть!”» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 78).
906
Ibid. P. 205–206. В переводе А. Парина: «Она пришла – и знак стремить лучи дала / Светилам-близнецам ко мне, кто в сон глубокий / Был погружен во тьме, а ныне зрит потоки / Сияния отрад, любовного тепла. / Сиянье и тепло заря мне принесла – / Столь нежные, что в свод и светлый и высокий / Вперяю долгий взор – не страшны, не жестоки / Лучи, но, их страшась, уходят хлад и мгла» (Там же. С. 89).
907
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 206. «Я рассуждаю вслух – а полдень в небе крепнет, / И, заполняя мир, свет огненный растет, / И сердце жжет ожог, и в муках взор мой слепнет – / Ни ветерок, ни тень страдальца не спасет. / Поклон, и вздох, и взгляд к светилу я стремлю, / Умерить жар лучей и лечь в постель молю» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 89).
908
Бруно Дж. Избранное. С. 182.
909
The Poems of Sir Philip Sidney. Р. 201. В переводе Э. Шустера: «Смотри, о зависть, как восторг велик – / Его Морей текут во мне потоки. / Под маскою скрывал я страх глубокий <…> / Ушла зима моих страданий вмиг – / Весны теперь настали сроки» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 79).
910
Ibid. «На трон доверья сел монархом я, / Мне Стелла сердце вверила, как царство, / И вправе я вскричать – она моя! / Теперь, пока не проявлю коварства, / Я здесь король, но некого венчать – / Наш договор не станем омрачать» (Там же).
911
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 230–231. В переводе А. Парина: «Чтоб Ночь развлечь, на небесах Диана / Во всей красе свой лик являет вдруг / И звездных Нимф зовет в веселый круг <…> / Но Феба Ночь-бедняжка любит рьяно / И, понимая безнадежность мук <…> / Молчит, в наряд одевшись чернотканый. / Вот так же Леди по стопам богини, / Изящества и вежества полна, / Рой туч моих развеять тщится ныне. / Но будь самою радостью она, / Все ж в сердце не рассеяла б ненастья – / Без света Солнца я не знаю счастья» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 129).
912
Предварение равноденствий (прецессия) – явление постепенного смещения точек весеннего и осеннего равноденствий (точек пересечения небесного экватора с эклиптикой) навстречу видимому годичному движению Солнца с периодом около 25 800 лет. Дж. Бруно писал, что это «четвертое движение [Земли] познается из колебания, продвижения и отступления <…>. Его выводят из того, что <…> точки равноденствия и солнцестояния постоянно меняются» (Бруно Дж. Избранное. С. 183–184).
913
Там же. С. 393.
914
Там же. С. 85.
915
The Poems of Sir Philip Sidney. P. 231. В переводе А. Парина: «Аврора встала, и опять светло, / И щурюсь я от зависти: пришло / К червям их Солнце – где ж мое светило?» (Сидни Ф. Указ. соч. С. 130).
916
Бруно Дж. Избранное. С. 472.
917
Там же. С. 132.
918
Фичино М. Комментарий на «Пир» Платона // Эстетика Ренессанса. М.: Искусство, 1981. Т. 1. С. 147.
919
Юсим М. А. Ренессансный неоплатонизм и земная любовь // От Средних веков к Возрождению: сб. в честь профессора Л. М. Брагиной. СПб.: Алетейя, 2003. С. 261.
920
Фичино М. Комментарий на «Пир» Платона. Т. 1. С. 147.
921
Там же.
922
Платон. Пир. 211 c, d.
923
Там же. 212 a, b.
924
«Тогда сэр Фулк Гревилл сказал ему: “Прошу вас, синьор Ноланец, позвольте мне выслушать соображения, по которым вы считаете Землю движущейся”. Тот ответил, что не может высказать ему никаких соображений, не зная его способностей, <…> он опасается, что поступил бы подобно тем людям, которые высказывают свои соображения статуе и собираются говорить с мертвыми. <…> потому что соответственно свету и силе ума, которые тот выкажет, излагая свои соображения, им будут приняты определенные решения. <…> Но, прошу вас, не заставляйте меня выступать перед особами непорядочными, плохо воспитанными и мало понимающими в подобных умозрениях. (И он, конечно, имел основание для такого опасения, так как в поведении многих ученых этой страны, с которыми он рассуждал о литературе, он нашел больше грубости, чем иного, чего можно было бы желать). Сэр Фулк ответил, что он может не сомневаться, так как предлагаемые им – самые благовоспитанные и самые ученые» (Бруно Дж. Избранное. С. 96).
925
Брагина Л. М. Итальянский гуманизм. Этические учения XIV–XV веков. М.: Высшая школа, 1977.
926
Платон. Пир. 205 с.
927
Сидни Ф. Указ. соч. С. 159.
928
Там же. С. 156–157.
929
Там же. С. 154.
930
См. подробнее: Лисович И. И. Муза и музыка в архитектонике лирического цикла Ф. Сидни «Астрофил и Стелла» // Ученые записки РМАТ. 2005. Вып. 2. С. 126–130.
931
Сидни Ф. Указ. соч. С. 150.
932
См. подробнее: Лисович И. И. Спор об онтологическом статусе слова: сонет-посвящение «Леди Магдалине Герберт о св. Марии Магдалине» Д. Донна // Человек в мире культуры: исследования, прогнозы: Материалы Междунар. научно-практ. конгр., Казань, 17–18 апр. 2007 г. М.: ВИНИТИ, 2007. С. 121–124.
933
The Collected Poems of John Donne. P. 259–260. В переводе Д. В. Щедровицкого: «Сравнив с планетой нашу душу, вижу: / Той – Перворазум, этой – чувство движет. / Планета, чуждым притяженьем сбита, / Блуждает, потеряв свою орбиту, / Вступает на чужую колею / И в год едва ли раз найдет свою. / И суета так нами управляет – / И от первопричины отдаляет… / Вот дружбы долг меня на запад влек, / Когда душа стремилась на восток, – / Там солнце шло во мрак в полдневный час / И вечный день рождало, помрачась: / Христос на крест взошел – и снят с креста, / Чтоб свет навек не скрыла темнота… / Я не был там, и я почти что рад: / Подобных мук не вынес бы мой взгляд. / Кто даже жизнь – Лик Божий – зрит, – умрет. / Но зрящим Божью смерть – каков исход?! / Мир потрясен, и меркнет солнце Божье, / Земля дрожит, земля – Его подножье! / Возможно ль вынести? Немеют в муке / Ход всех планет направившие руки! / Кто всех превыше, кто всегда – Зенит / (Смотрю ли я, иль антипод глядит), / Тот втоптан в прах! И кровь, что пролилась / Во искупленье наше, льется в грязь! / Святое тело – Божье облаченье – / Изранено, разодрано в мученье!.. / На это все не мысля и смотреть, / Как мог бы я святую Матерь зреть, / Что со Христом страдала воедино, / Участвуя в великой жертве Сына?!.. /…Скачу, на запад, обратив свой взгляд, / Но очи чувства – на восток глядят: / Спаситель, на кресте терпя позор, / Ты смотришь прямо на меня в упор! / Я ныне обращен к Тебе спиной – / Пока не смилуешься надо мной. / Мои грехи – пусть опалит Твой гнев, / Вся скверна пусть сойдет с меня, сгорев. / Свой образ воссоздай во мне, чтоб смог / Я обратиться – и узреть Восток!..» (Донн Дж. Указ. соч. С. 255–256).
934
Bald R.C. John Donne. A Life. N.Y.; Oxford: Oxford University Press, 1970. P. 270.
935
Шайтанов И. О. О природе жанрового слова // Anglistica: альманах. 1997. Вып. V. С. 7.
936
Martz L.L. The Poetry of Meditation: A Study in English Religious Literature of the Seventeenth Century. New Haven; L.: Oxford University Press, 1954. P. 43–56.
937
Gardner H. General Introduction: The Religious Poetry of John Donne // Donne J. The Divine Poems. Oxford: Oxford University Press, 1964. P. xxxiii.
938
«Духовные упражнения» цит. по изд.: Лойола И. Духовные упражнения. Paris: Bibliotheque Slave de Paris, 1996. С. 30.
939
Николай Кузанский. Сочинения: в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1979. С. 66.
940
Донн, восхваляя брак между Елизаветой Стюарт и пфальцграфом Фридрихом, сравнивает их с четой фениксов. Образ несет в себе коннотации мистического союза, призванного возродить из пепла истинную Кафолическую Церковь.
941
Очень подробно рассмотрены астрономические и теологические споры вокруг гелиоцентризма на материалах писем и документов в монографии: Фантоли А. Галилей: в защиту учения Коперника и достоинства Святой Церкви / пер. с ит. А. Брагина. М.: МИК, 1999.
942
Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. М.: Наука, 1971. С. 6.
943
Подробно генезис этой идеи рассмотрен в работе: Cambers A.B. «Good Friday, 1613. Riding Westward». The Poem and the Tradition // English Literary History. 1961. Nо. 28. Р. 32–41.
944
Данилов Ю. А. Гармония и астрология в трудах Кеплeра:.
945
Николай Кузанский. Указ. соч. Т. 2. С. 53.
946
См. подробнее о концепте квадратуры круга у Донна в статье: Wilcox H. Squaring the Circle: Metaphors of the Divine in the Work of Donne and His Contemporaries // JDJ. 1994. Vol. 13. No. 1, 2. P. 61–80.
947
Это может послужить аргументом, опровергающим предположение комментаторов, что «Westward» может указывать направление движения Донна в заречный район Лондона или в Америку.
948
Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. С. 93.
949
«В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные; в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные <…> это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли. Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. <…> и он сказал: идите, пройдите землю – и они прошли землю. <…> вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной» (Зах. 6:2–8).
950
Дионисий Ареопагит. Сочинения. СПб.: Алетейа, 2002. С. 181.
951
Образец подобных текстов мы встречаем у Григория Нисского в «Плаче ко Христу» и «Плаче о себе самом» (Григорий Нисский. Собрание творений. СПб.: Тип. Сойкина, репринт ТСЛ, 1994. С. 109–111).
952
См. подробнее о музыкальных метафорах у Дж. Донна: Bryan N.S. Gooch. Music for Donne // JDJ. 1996. Vol. 15. Р. 171–188.
953
Дионисий Ареопагит. Указ. соч. С. 189.
954
«Если невозможно, чтобы мир был заключен между телесными центром и внешней окружностью, то непостижим этот мир, и центр и окружность которого – Бог; хотя этот мир не бесконечен, однако его нельзя помыслить и конечным, поскольку у него нет пределов, между которыми он был бы замкнут! Раз Земля не может быть центром, она не может быть совершенно неподвижной, а обязательно движется так, что может двигаться еще бесконечно медленнее. И как Земля не центр мира, так сфера неподвижных звезд не есть его окружность <…>. Кто центр мира, то есть бог благословенный, тот и центр Земли, всех сфер и всего в мире; он же одновременно – бесконечная окружность всего» (Николай Кузанский. Указ. соч. Т. 1. С. 131). «Его величию [Бога] нет конца; абсолютный максимум, он и автор и созерцатель своих произведений, и он же их конечная цель, так что все в нем и вне его ничто; начало, середина и конец всего, он есть центр и окружность Вселенной» (Там же. С. 141). «Христос – центр и окружность интеллектуальной природы и, поскольку ее духовностью охвачено все, он выше всего; но в чистых разумных душах и в интеллигенциях, то есть небесах, рассказывающих о его славе, он покоится как в своем храме. В этом смысле мы и понимаем, что Христос вознесся над всяким пространством и временем в нетленную неописуемую никаким словом обитель, поскольку поднялся над всеми небесами, наполнив собой все. Как Бог он есть все во всем; и он царит в духовных небесах как сама истина; и восседает, если говорить в пространственном смысле, скорее в центре, чем на окружности, как жизнь всех разумных душ и тем самым их центр» (Там же. С. 168).
955
Николай Кузанский. Указ. соч. Т. 1. С. 73.
956
Иные аспекты (соотношение круга и прямой, округлость греха, искупление в поэзии и прозе Донна), которые могут дополнить данное исследование, рассмотрены в работе: Fischler A. «Lines which circles do contain»: circles, the cross, and Donne's dialectic scheme of salvation // Paperson Language & Literature. 1994. Vol. 30. No. 2. Р. 169.
957
Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. С. 10.
958
«Мы должны быть твердо убеждены в том, что все истины касательно природных явлений, которые мудрецы этого мира могли бы действительно доказать, не должны противоречить Св. Писанию; и напротив, если то, чему они учат в своих книгах, противоречит <…> нам следует без малейшего сомнения считать неверным и по возможности доказать это, чтобы сохранить твердую веру в Господа» (цит. по кн.: Фантоли А. Галилей: в защиту ученика Коперника и достоинства Святой Церкви / пер. с ит. А. Брагина. М.: МИК, 1999. С. 147).
959
Лойола И. Указ. соч. С. 32.
960
Там же. С. 39.
961
Лойола И. Указ. соч. С. 32.
962
Св. Амбросий Медиоланский. Изложение Евангелия от Луки (см. в кн.: Любак А. Католичество. Социальные аспекты догмата. Милан: Христианская Россия, 1992. С. 356).
963
Лойола И. Указ. соч. С. 68.
964
Там же. С. 109.
965
Взаимосвязь трех хоров (земля, небеса и сферы), которые и есть Космическая Церковь, обстоятельно проанализирована в работе: Макаров В. С. Религиозно-философские аспекты творчества Джона Донна: дис. … канд. филол. наук (10.01.03). МГУ, 2000. С. 130–176.
966
Шейте Ф. Джордано Бруно и герметическая традиция. С. 351.
967
Перевод В. А. Ещина. В кн.: Бруно Дж. Философские диалоги. М.: Алетейа, 2000. С. 317.
968
Существовало представление, что души умерших поднимались на небеса по Млечному Пути, см., например: «Скажи, пожалуйста: что имеют в виду философы, которые утверждают, что души нисходят от Млечного Пути через планеты в тела и так же возвращаются ко Млечному Пути» (Николай Кузанский. Указ. соч. С. 439).
969
Согласно толкованию Дионисия Ареопагита, серафим «…молниеносно истребил названные грехи и воспламенил очистившегося для божественного послушания» (Дионисий Ареопагит. Указ. соч. С. 161).
970
См. подробнее о концепции сана священника у Донна: Makarov V.S. The Concept of Priesthood in John Donne's Poetry: To Mr. Tilman after He Had Taken Orders // Religion and Literature: Seeing through Each Other's Eyes. М.: Rudomino, 1999. P. 143–152.
971
Сократ: «Твоя способность хорошо говорить о Гомере – это <…> не уменье, а божественная сила, которая тобою движет, как в том камне, который Эврипид назвал магнесийским, а большинство называет гераклейским. Этот камень не только притягивает железные кольца, но и сообщает им такую силу, что они, в свою очередь, могут делать то же самое, что и камень, то есть притягивать другие кольца, так что иногда получается очень длинная цепь из кусочков железа и колец, висящих одно за другим; у них у всех сила зависит от того камня. Так и Муза сама делает вдохновенными одних, а от этих тянется цепь других восторженных» (Платон. Ион, или Об Илиаде. 533 d–534 a).
972
Гильберт В. О магните, магнитных телах и большом магните – Земле. М.: АН СССР, 1956. С. 9.
973
«Подобным образом следует объяснять также все, что случается при струении вод и падении молний, а равно и пресловутое притяжение, будто бы исходящее от янтарей и гераклейских камней. На деле ничто не обладает притяжением, но по причине отсутствия пустоты все вещи передают друг другу круговой толчок, то разделяясь при этом, то сплачиваясь и постоянно меняясь местами; в переплетениях всех этих состояний истинному исследователю природы и откроются причины всего чудесного» (Платон. Тимей. 803 b – c).
974
Тит Лукреций Кар. О природе вещей. Т. 1 / ред. лат. текста и пер. Ф. А. Петровского. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1946. С. 419–429, стих 910–1089.
975
Клавдиан. Магнит // Поздняя латинская поэзия. М.: Художественная литература, 1982. С. 277–278.
976
Гильберт В. Указ. соч. С. 47.
977
Там же. С. 75.
978
«…terræ maritæ, quæ perfecta in suo genere, ubi uim fecundam acceperit а masculo scilicet Herculeo lapide…» (Cardano G. Opus novum de proportionibus. Basle: Henricus Petri, 1570. P. 92).
979
Гильберт В. Указ. соч. С. 206.
980
Т а м же. С. 7.
981
Там же. С. 66.
982
Там же. С. 68.
983
«Фалес, по тому, что о нем рассказывают, считал душу способной приводить в движение, ибо утверждал, что магнит имеет душу, так как движет железо» (Аристотель. О душе. 405 а, 20 // Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 371–448).
984
Гильберт В. Указ. соч. С. 271.
985
«Аристотелевский простой элемент и совершенно пустой земляной призрак перипатетиков – грубый, бездеятельный, холодный, сухой, простой, подоснова всего, мертвый, лишенный силы – не является никому даже во сне и не имел бы никакого значения в природе вещей. Наши философы только и бредили о некоей бездеятельной и простой материи» (Там же. С. 75).
986
«Магнитная сила Земли и оформленная душа или одушевленная форма шаров <…> обладает во всей своей материальной массе врожденной способностью действовать – живой, определенной, постоянной, направляющей, движущей, повелевающей, согласующейся, от которой происходит рождение и гибель всего, что существует на поверхности. <…> С теми движениями изначала соединены разум, строгий порядок, знание, правильный выбор, от чего и происходят точные и определенные действия с самого основания и начала мира» (Там же. С. 271).
987
Теория гуморов была заложена Гиппократом и развита Галеном, основавшими терапию на восстановлении баланса между холодом (флегма) и жаром (желтая желчь), влагой (кровь) и сухостью (черная желчь). В зависимости от преобладающей субстанции он выделил такие типы гуморов, как холерический, флегматический, сангвинический и меланхолический. Бен Джонсон наделил гуморы социальной составляющей, которая проявляет себя в одержимости человека какой-либо страстью: к деньгам, знатности, карьере, хвастовству и т. п.
988
Здесь и далее «Магнетическая Леди» Б. Джонсона цит. по изд.: Jonson B. The Magnetic Lady / P. Happe (ed.). Manchester: Manchester University Press, 2000.
989
С появлением пьесы «Каждый в своем гуморе» (1598).
990
Happe Р. Introduction // Jonson B. The Magnetic Lady. P. 3.
991
Butler M. Jonson's London and its Theatres // Cambridge Companion to Ben Jonson. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. P. 21.
992
Гильберт В. Указ. соч. С. 71.
993
Там же. С. 106.
994
«…так диаметральны / Один к другому и так противоположны, / Что только мне удается их удержать вместе» (Jonson В. The Magnetic Lady. P. 73). (Здесь и далее перевод мой. – И. Л.)
995
«Однако, после того как философия стала занятием многих и получила широкое распространение, умами большинства завладели мнения, приноровленные к уровню черни или опиравшиеся на софистические ухищрения; при сочувствии толпы они затопили все наподобие потока» (Гильберт В. Указ. соч. С. 8–9).
996
«…will not woo the Gentile ignorance so much. But care less of all vulgar Censure, as not depending on common Approbation, he is confident it shall super-please judicious Spectators» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 70).
997
Гильберт В. Указ. соч. С. 9.
998
Jonson B. The Alchemist. Charleston: BiblioBazaar, 2006. P. 115. «Серли: Алхимия – забава вроде карт, / Где можно, человека распалив, / Его обжулить <…>. Серли: А что ж иное / Все эти термины, насчет которых / У авторов такое разногласье? <…>Сатл: Все, что вы назвали, / Имеет цель у авторов одну – / Смысл истинной науки затемнить. Маммон: …Цель – только в том, чтоб первый встречный неуч / Не мог, ее усвоив, исказить. Сатл: Изложена же мудрость египтян / Мистическими символами, сударь! / Священное писанье – целиком / Иносказанье. Лучшие из басен / Талантливых поэтов – этот ключ, / Первоисточник мудрости – полны / Сложнейших аллегорий. Вы согласны?» (Джонсон Б. Алхимик. Акт II. Сцена 2 // Джонсон Б. Пьесы. М.; Л.: Искусство, 1960.)
999
Гильберт В. Указ. соч. С. 80.
1000
«…для мудрых / И опытных людей слова – это лишь означающие, / Они не имеют власти, кроме как для занудных грамматиков, / У которых вместо души – синтаксис» (Jonson В. The Magnetic Lady. Act I. Scene 1. P. 76–77).
1001
Гильберт В. Указ. соч. С. 7.
1002
«…talking, soothing, some times governing role» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 82).
1003
«Я подумал, что у нее взята аренда на разговор на девять поколений» (Ibid. P. 85). В Средние века и раннее Новое время была распространена практика аренды земли или помещений на несколько поколений наследников.
1004
Jonson B. The Magnetic Lady. P. 65.
1005
McFarland R.E. Jonson's Magnetic Lady and the Reception of Gilberts De Magnete // Studies in English Literature (1500–1900). Houston, 1971. Vol. 11. No. 2 (Spring). P. 283–293.
1006
М. Ридли (Mark Ridley, 1560 – ок. 1624) на английском языке в популярной и краткой форме изложил учение У Гилберта в книге 1613 г. «Магнетические тела и движения» («Magnetic all Bodies and Motions»).
1007
У Барлоу (William Barlow,? – 1625) – архидьякон собора в Солсбери с 1615 г. В 1618 г. в книге «Магнетические заявления по поводу природы и свойств магнетита» («Magnetical Advertisements concerning the Nature and Property of the Loadstone») не принял коперниканской составляющей теории У Гилберта, сосредоточившись только на практическом аспекте его работы и интерпретировав свойства магнита с теологических позиций. Обвинил М. Ридли в плагиате английской версии текста У Гилберта.
1008
«Наша Леди, все еще Леди Магнит, / Который притягивает и привлекает гостей всех сортов: / Придворных, солдат и ученых, / Путешественников, врачей и богословов, / Как писал доктор Ридли и доктор Барлоу. / Они писали о Вас и мистере Компасе» (Jonson В. The Magnetic Lady. P. 70).
1009
Ostovich H. The Appropriation of Pleasure in The Magnetic Lady // Studies in English Literature (1500–1900). Houston, 1994. Vol. 34. No. 2 (Spring). P. 425–442.
1010
«…центр притяжения, который привлекает разнообразных гостей с различными гуморами, которые составляют ее периметр» (Jonson В. The Magnetic Lady. P. 70).
1011
Гильберт В. Указ. соч. С. 73.
1012
«Пустое говорят те химики, которые думают, что природа желает превратить все металлы в золото, по той причине, что золото выделяется своим блеском, тяжестью и крепостью, а также тем, что среди всяких невзгод оно остается непобежденным; как будто природа подготовляет превращение всех камней в алмазы только потому, что алмаз превосходит все камни своим блеском и твердостью» (Там же. С. 52).
1013
Там же. С. 48.
1014
Там же. С. 74.
1015
«С помощью висящего в состоянии равновесия и обработанного магнитом железного стержня распознаются богатые и обильные металлом железные руды и определяются магнитные камни, глины, сырые или обработанные земли. Железный стержень (душа морского компаса), изумительный руководитель в плавании и, как бы перст божий, указывает путь <…>. С его помощью ведутся подкопы при осаде городов, ночью направляются ядра и военные снаряды. Он служит для топографической съемки мест, для определения занятого постройками пространства и их положения, а также положения проходящих под землей водопроводов. От него зависят приборы, придуманные для исследования как его склонения, так и вариации» (Там же. С. 200).
1016
Там же. С. 42.
1017
Ostovich H. The Appropriation… P. 439.
1018
«И мистер Компас, который – везде; мушка, согласно которой она [Леди] направляется» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 111).
1019
«На краю висящего компаса – в противолежащих точках, отмечающих начало четвертей, – следует водрузить полуциркуль, поднимающийся в середине в виде конуса (причем ножки полуциркуля закрепляются с обеих сторон в ямках), таким образом, чтобы вершина конуса была перпендикулярна к плоскости компаса. На вершине конуса укрепляется своей серединой, как бы на середине оси, наподобие коромысла весов, линейка в шестнадцать дюймов так, чтобы она могла двигаться вокруг точки скрепления. На концах линейки должны быть маленькие крылышки с отверстиями, через которые мы можем наблюдать Солнце или звезды» (Гильберт В. Указ. соч. С. 228).
1020
«Если Вы стоите / На точке зрения чести – у Вас нет никаких шансов, / Тогда я Вас скорее разубедил, чем наоборот: / Если Вы стоите на позициях гуморов и мести, / Тогда я Вас поощрил. Я считаю что, / С любой позиции я исполнил роль друга: / Сначала дал вашему страху пищу, / Если он у Вас есть. А если Вы отваживаетесь на драку, / Усиливаю и поддерживаю Вашу решимость» (Jonson B. The Magnetic Lady. Act III. Scene 3. P. 133).
1021
Riggs D. Ben Jonson: A Life. Cambridge: Harvard University Press, 1989. P. 206, 332–334.
1022
Импресса – геральдический значок, который сочетал символическое изображение и девиз к нему. В XV в. появилась в Италии, широко распространившись к XVI в., причем импрессы стали использовать не только дворяне, но и купцы, ученые. Импресса стремилась отразить интенции конкретной личности, заказавшей или составившей ее себе. Из импрессы появился остроумный жанр эмблемы, имевшей морально-дидактическую окраску.
1023
Гильберт В. Указ. соч. С. 264.
1024
Там же. С. 70.
1025
«Вы уже и так слишком много сделали / Стежков вашей швейной иглой, мистер Нидл» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 162).
1026
Гильберт В. Указ. соч. С. 260.
1027
Там же. С. 24. В оригинале употребляется словосочетание «aniliter somniarent» (Gilbert W. De Magnete, Magneticisque Corporibus, et de Magno Magnete Tellure. L., 1600. P. 3).
1028
Гильберт В. Указ. соч. С. 293.
1029
Там же. С. 70–73.
1030
«Тогда есть работа и для священника / Вижу, что Лоудстоун надо покрыть Железнобоком» (Jonson B. The Magnetic Lady. P. 213).
1031
«…магнит и железная руда, заключенные в могиле из той же материи, не выдыхают своего врожденного сока, не вянут, но сохраняют свое здоровье. Магнит дольше сохраняет постоянство, находясь в опилках кованого железа, и железная руда – в опилках магнита, как и кованое железо – в опилках магнита и даже железа. Следовательно, истинная и настоящая форма обоих связанных между собою веществ принадлежит к одному и тому же виду <…>. Этими способностями они взаимно наделяют друг друга, один повышает и подкрепляет, воспринимает и удерживает силы другого <…> усыпленная способность одного возбуждается другим без убыли последнего» (Гильберт В. Указ. соч. С. 68).
1032
Гильберт В. Указ. соч. С. 44.
1033
Jonson В. The Magnetic Lady. P. 213.
1034
Гильберт В. Указ. соч. С. 107.
1035
Ostovich H. The Appropriation… P. 425–442.
1036
Гильберт В. Указ. соч. С. 282.
1037
Там же. С. 299.
1038
Badcock A.W. Physical Optics at the Royal Society 1600–1800 // The British Journal for the History of Science. 1962. No. 1. Р. 99–117.