Скандал в академии драконов, или позовите лекаря! (СИ) — страница 20 из 47

Я покачала головой и, сжав ручку своей сумочки, вышла со склада. Настроения ехать к тёте не было, оставаться в столице тем более, и теперь я вообще не понимала, что я буду делать дальше?

– Сейчас не хочу ни о чём думать. Завтра. Всё завтра решу. А пока нужно найти городской экипаж и добраться до дома тётушки Эрин Белл.

Посмотрев по сторонам, я увидела, как последний человек садится в повозку и закрывает за собой дверь.

– Подождите! - Закричала я. - Подождите меня!

Рванула в сторону остановки, а когда добежала до неё, то увидела, что городской экипаж помахал мне хвостом, оставляя после себя лишь столб пыли.

– И почему мне так не везёт? Почему-у-у-у-у! - Застонала я, глядя в небо и видя там летающих драконов.

– А я считаю, наоборот. - Услышала хриплый мужской голос и резко повернулась. - Вам очень повезло.

Передо мной стоял высокий мужчина в белой рубашке и тёмных брюках. Рукава были загнуты до локтей и показывали его мощные накаченные руки, которыми он упёрся в бока. Широкая грудь казалась, готова была разорвать рубашку, да вот только мелкие пуговицы сдерживали её порывы. Подняв глаза на его лицо, увидела, что у него были светлые, почти седые волосы, рассыпанные по плечам. Небольшие серые глаза, прямой нос и среднего размера губы, скрытые ровно подстриженными усами и бородой.

– Вы кто? - Пискнула я и захлопала ресницами. Я никогда не видела таких огромных мужчин. Он был похож на огромного белого медведя, которые я слышала, живут на севере нашего королевства, где никогда не тает снег.

– Меня зовут Ириан Барлоу. - Он протянул мне руку, чтобы я её пожала, и я замерла от этого сурового взгляда, в котором казалось, билась снежная буря. Вложив свою тоненькую ручку в его ладонь, поняла, что она буквально утонула в ней.

– Катрина Марлоу.

– Хм, наши фамилии очень похожи. Не находите? - Серьёзно произнёс и осмотрелся, словно что-то искал. - Вы из этих мест?

– Нет. Я родилась в небольшом городке Глифбейн. Несколько часов лёту.

– Значит, мы прилетели на одном дирижабле. Я был у вас пару дней. Весёленький городок, - фыркнул мужчина, - ничего не скажешь.

– Это вы о чём? - Возмутилась я его иронии и хмуро взглянула на незнакомца.

– Да так. - Махнул рукой. - Неважно. Не берите в голову.

К нам подъехала красивая, обитая чёрным бархатом карета, запряжённая тройкой гнедых лошадей. Дверцы были украшены узорами из драгоценных металлов и гербом магической академии Галадрии.

Такого шикарного экипажа я в своей жизни никогда не видела и сейчас стояла с раскрытым ртом, не в силах сдвинуться с места. Сжимая ручку своего чемодана, я смотрела на изысканное транспортное средство, которое сейчас стояло около нас и ждало стоящего рядом со мной большого мужчину. Кто же этот Ириан Барлоу, что за ним приехал такой дорогущий экипаж из самой академии?

– Ну что, красавица, поедешь со мной?

– Это ваш экипаж? - Посмотрела на мужчину в диком восхищении и захлопала ресницами.

– Нет. Не мой. Академии Галадрии. Поедешь?

– Но… но… мне, - я посмотрела назад, вперёд и по сторонам. На горизонте ничего не было. До центра столицы пешком дойдёшь только к утру, если по дороге не упадёшь без сил в канаву. - Хорошо.

– Вот и отлично.

Он развернулся и подошел к экипажу. Открыл передо мной дверь и кивнул вознице, говоря о том, что сам со всем справиться и не стоит тратить на это время. Забрал у меня чемодан и поставил его в место для перевозки вещей.

С помощью мужчины я залезла по ступенькам внутрь и осмотрелась. Шикарная, невероятно красивая повозка, внутри была отделана тёмно-синим бархатом. На полу лежал вышитый из шерсти коврик, сиденья были мягкие, с парой кружевных подушек.

Я аккуратно опустилась на сиденье и, сложив руки на своём платье, подняла глаза на Ириана Барлоу.

– Скажи мне, по какому адресу тебя отвезти? - Мягко спросил мужчина, и я подивилась его вкрадчивому голосу, который совсем не соответствовал его внешности.

Я достала из сумочки бумажку с адресом, которую передала мне матушка и прочитала, что там было написано.

– Фарфоровая улица, сорок три. Это дом, где живёт моя тётя, Эрин Белл Марлоу.

– Отлично. Значит, едем туда. - Мужчина развернулся и выкрикнул название улицы извозчику. - Ну а теперь, милая девушка, расскажи мне, что же ты забыла в городе, где над крышами домов летают драконы?

Глава 32. Ректор Барлоу, я вас не подведу.

– Как я уже сказала, в этом городе живёт моя тётя. - Подняла на него глаза и смутилась его силе и непроницаемому выражению лица. Мои щёки опалило жаром, и я положила на них ладони. - Но главная причина, почему я приехала сюда, — это магическая академия Галадрии.

– Решила поступить в одно из лучших учебных заведений королевства?

– Да. - Кивнула и посмотрела в окно. - Я сдала все экзамены и теперь приехала, чтобы поступить в академию.

– Замечательно. Значит, у тебя должен быть пригласительный билет? Он у тебя с собой? Покажи мне.

– Пригласительный билет? - Тихо спросила, не понимая, о чём говорит этот мужчина. - Но почему я вам должна его показывать? А вдруг вы его решите украсть у меня?

– Катрина Марлоу, за мной приехал экипаж из магической академии Галадрии, ты правда думаешь, что мне нужен пригласительный билет, чтобы попасть внутрь?

– Нет. Простите. - Отрицательно замотала головой. - Просто у меня его нет. Пригласительный, у… у… моей тёти. Они прислали его по почте моей родственнице, потому что я оставляла её адрес, как контактный.

– Понятно. - Спокойно ответил, видимо, не заподозрив вранья с моей стороны. И хорошо, что в повозке было темно, иначе он бы увидел, как я покраснела и как тряслись мои ручонки, держась за подол платья. - Я рад, что ты будешь учиться в этой академии. Она одна из лучших. И раз ты поступила в неё, значит, ты очень способная и трудолюбивая. Это похвально.

– Спасибо. - Прошептала и заёрзала на сиденье. Схватила подушку за своей спиной и положила на колени. Хотелось провалиться сквозь землю, только не видеть лица этого мужчины. А ещё не слышать его похвальных речей. - Мистер Ириан, скажите, вы работаете преподавателем в столичной академии?

– Хм… не совсем. - Ухмыльнулся, и я увидела, как уголок его рта слегка приподнялся. - Теперь я там новый ректор.

– Новый ректор. - Медленно, почти по слогам произнесла два слова, и мне показалось, что мои глаза расширились до размера блюдца. - Вот это да! Если честно, я не ожидала встретить самого ректора академии на станции Дирижаблей.

— Думала, у меня есть собственный дракон, на котором я летаю, так?

— Как минимум. - Я пожала плечами. - Вы мой первый ректор, которого я встретила в своей жизни. Мне казалось, летающие ящеры есть у всех ректоров.

— Не у всех, Катрина. - Покачал головой мужчина. - Скажи мне, девочка, я ошибаюсь или я правда видел тебя на дирижабле?

— Наверняка видели. Я там бегала с бинтами и кюветой среди больных пассажиров.

— Я наблюдал, как ты помогала им. Ещё подумал, что ты местная медсестра. А оказывается, ты собираешься учиться в Академии. И мне кажется, я догадываюсь, на каком факультете.

– Эм-м-м… меня всегда тянуло лечить зверей. Они такие беззащитные.

– Всё правильно, Катрина. А учитывая, что у нас не медицинская академия, а есть один особенный факультет, который занимается лечением и репродукцией драконов, то возможно…

– Да. Именно так. Я хочу учиться на этом самом факультете.

— Я очень рад. Нам так не хватает способных девушек на лекарском. И уверен, что ты станешь украшением и новой звёздочкой этого факультета, а, быть может, и всей академии.

— Спасибо, ректор Барлоу. Я буду стараться.

— Ты же помнишь, что у тебя осталось несколько дней, чтобы принести пригласительный билет в академию? - Строго произнёс и внимательно посмотрел мне в глаза. - Не забудь, Катрина, потом будет поздно.

— Я не забуду. Уже завтра приеду в академию и сдам все документы. - Соврала я и сама поверила в свою ложь. Где я добуду документы и пригласительный билет, я не знала? Но решимость ректора Барлоу и вера в меня, как в надежду лекарского факультета, так сильно подействовали на меня, что я решила: сделаю всё, а документы добуду.


— Фарфоровая улица, сорок три! - Прокричал извозчик, медленно тормозя экипаж, чтобы, не дай Драконий Бог, кто-нибудь из пассажиров бы поранился.

— Приехали. - Произнёс ректор и, протянув руку к двери, открыл её. Быстро покинул экипаж и, оказавшись на тротуаре, протянул мне руку.

Поблагодарив, я прижала к себе сумку и посмотрела на стоящий за кованой калиткой двухэтажный дом. Белоснежный, с голубыми наличниками и такой же черепицей. Он был красивый, шикарный и невероятно гармонично вписывался в общий ансамбль рядом стоящих домов, что соседствовали с жилищем тёти Эрин Белл.

Чемодан опустился рядом со мной, и я подняла глаза на мужчину.

— Спасибо, что подвезли меня до дома тёти. Не знаю, как Вас благодарить?

— Не надо меня благодарить. Это обычный поступок, который может совершить любой мужчина. Если ты будешь хорошо учиться и проявишь себя как отличная студентка, это и будет твоей благодарностью. Договорились, Катрина?

— Договорились, ректор Барлоу. Я вас не подведу.

Я взяла чемодан в руку и, открыв калитку, пошла по каменной дорожке в сторону дома. Когда я дошла до деревянных двухстворчатых дверей с позолоченными ручками, то обернулась. И увидела, что экипажа магической академии и ректора Барлоу на дороге уже не было. Они уехали, оставив после себя лишь приятное воспоминание и много мыслей, которые нужно было переварить, а затем принять важное решение.

Набравшись духу, я постучала в дверь, и, крепко сжав ручку чемодана, глубоко вздохнула. Сердце стучало как сумасшедшее от неизвестности и страха того, что меня не узнают, не поймут, не пустят в этот дорогой дом.

Через несколько мгновений дверь открылась, и передо мной предстал седовласый мужчина в чёрной ливрее.