Скандал в академии драконов, или позовите лекаря! (СИ) — страница 44 из 47

– Да, я слышал, что Грег Марлоу был очень талантливым военным. Не зря мой отец доверил ему командование королевским полком. И мне очень жаль, что ваш муж и отец Катрины и Сержио погиб в бою. Но я знаю, что он был настоящим героем и был представлен к королевской награде за отвагу.

– Всё так, - кивнула мама и посмотрела на меня. Кажется, она была довольна. Но мне лишь показалось, что она успокоилась. Допрос продолжался и вздохнув, я посмотрела на брата, который сидел недалеко от нас и посмеивался. Незаметно показав ему кулак, я показала ему язык и закатила глаза.

– Так значит, вы собираетесь поступить в военную академию? А как же свадьба с моей дочерью? Откладываете? Решили оставить её ждущей невестой?

– Никак нет, - серьёзно ответил Асмар, - после окончания академии, а точнее, через полгода, мы сыграем королевскую свадьбу. После этого Катрина продолжит обучение в магической академии. С её способностями, она через пару лет станет великой волшебницей и лучшим лекарем драконов. Я думаю, что она даже сможет возглавить факультет ЛиВД.

– Факультет ЛиВД? - Нахмурилась мать. - Что это такое?

– Мамочка, это факультет, на котором я сейчас учусь. Лечение и выращивание драконов. - Гордо произнесла и прижалась к своему любимому мужчине. Он говорил всё правильно, и я удивлялась тому, откуда он всё знает? Про моего отца, например. Я даже не догадывалась, что он столько о нём знает.

– Ааа, поняла. - Кивнула мама. - Значит, ваши родители, король и королева согласны с тем, что будущая жена наследного принца будет учиться в магической академии?

– Нет, они не против. - Ответил Асмар. - Напротив, очень даже за. Жена будущего короля должна быть начитанной и умной, а ещё милосердной и достойной девушкой. Все эти качества в Катрине есть, и это я ещё не всё назвал. Хотя вам как матери моей любимой невесты, должно быть, об этом известно. Все же вы знаете её лучше меня.

– Это так. - Кивнула мама, и тётя поддакнула ей в ответ. - Катрина всегда отличалось добротой характера. Все, кто нуждался в её помощи, приходили к ней, и она никому не отказывала. Да вы, Ваше Высочество, должны об этом знать. Когда ваш дракон упал к нам в огород, она первая бросилась помогать ему. Потому что не могла остаться в стороне.

– За это я её полюбил всем сердцем. - Принц сжал мою ладонь, и от его слов, я ощутила, как мои щёки покраснели.

– Это прекрасно, - проговорила мама, кажется, тоже смутившись, - значит свадьбе быть. Вот только вначале хотелось бы познакомиться с вашими родителями, Ваше Высочество.

– Мои родители тоже мечтают об этом. И приглашают вас всех на будущей неделе к себе в королевскую резиденцию на обед.

– Нас всех? - Вдруг очнулась тётя, и её губы задрожали от возбуждения. - Это значит, я со своим сыном тоже могу приехать?

– Конечно, можете. Вы же родственники моей Катрины и очень помогли ей, когда она приехала в столицу совсем одна. Да и без вашего сына, вряд ли моей невесте удалось поступить в академию. Всё благодаря вам и вашему упорству.

– Это правда. Всё было именно так. Я мечтала, чтобы моя племянница училась в лучшей магической академии столицы и сделала всё для того, чтобы она туда поступила.

С трудом сдерживая смех, я поджала губы и посмотрела на любимого. Кажется, ему тоже было весело, но он не стал это показывать, проявив учтивость.

– Но перед тем как случится королевский обед, я бы хотел сделать кое-что и для Сержио Марлоу. - Мой любимый посмотрел на ничего не подозревающего брата, который, кажется, летал в облаках и совершенно не следил за нитью разговора. Но вот своё имя услышал.

– Что? Что сделать? - Очнулся брат и посмотрел на принца во все глаза.

– Я знаю, что твоя спина не даёт тебе покоя вот уже несколько лет. И никакие лекарства не помогают тебе, это правда?

– Ну-у-у… не совсем так. Кое-что помогает.

– Это слабый эффект обезболивания, который проходит спустя несколько часов. - Ответила за брата. - Ему бы помогла руническая магия, но боюсь, что это тоже не панацея. А учитывая, что я буду изучать её только в следующем году, лечение может затянуться.

– Понятно. - Принц одарил меня нежным взглядом, а потом снова посмотрел на Сержио. - Вот поэтому мы нашли выход, который может излечить тебя сразу и навсегда. Готов ли ты на это, учитывая, что придётся лететь на драконе?

– На драконе? - Настороженно спросил Сержио и задумался на секунду. А потом посмотрел на маму. Только мы знали, как он относится к ящерам и что страх в его душе никуда не делся.

— На драконе, — подтвердил Асмар, — но не беспокойся, ты полетишь со мной на моём драконе. Он никогда не причинит вреда брату Катрины Марлоу, ведь, насколько ты помнишь, именно твоя сестра вылечила его.

— В таком случае я согласен. Когда отправляемся?

Глава 71. Ритуал исцеления Сержио.

Мы с Асмаром стояли около пещер в месте драконьей силы и молчали.

– Это то самое место? - Спросил принц и посмотрел на меня. - Я просто никогда здесь не был и не знал про него. Точнее, я слышал, что оно существует, но не думал, что оно находится в этих пещерах.

– То самое. Ниара привезла меня сюда однажды, а потом я услышала от наездников, что в этих пещерах излечивают от любой хвори.

Я оглянулась и увидела свою красную дракайну, которая сейчас лежала на земле вместе со своим истинным драконом Алдуином и довольно улыбалась. Только я видела это, потому что морда драконицы была неизменной для других, но не для меня. Ниара была влюблена и всем видом показывала это не только мне, но и своему истинному. Кажется, тот тоже был счастлив и ни на минуту не оставлял свою избранную драконицу.

Мой брат стоял рядом со мной и приходил в себя после длительного полёта. Я гордилась Сержио. Он сумел преодолеть свой страх перед полётами на драконах и теперь может с уверенностью сказать, что его жизнь изменится к лучшему.

– Ты как? - Спросил Асмар моего брата. - Нормально? Готов к ритуалу излечения?

– Готов. - Серьёзно ответил брат и вытянулся по струнке, словно находился перед генералом королевской армии. Возможно, так и было. Асмар собирался возглавить королевскую армию драконов, а мой брат собирался пойти по стопам отца и стать офицером. Но сейчас, после того как он преодолел страх перед полётами, он мог спокойно стать наездником дракона и вступить в ряды армии под началом наследного принца, лорда Асмара Калланда.

– Отлично. Тогда пошли.

— В пещеру войдут только девушка и её брат, — раздался голос хозяина таверны, который ранее рассказывал мне о необычном и целительном свойстве этого места. Он стоял неподалёку, сложив руки на груди, и внимательно наблюдал за нами. — В пещере не должно быть мужчин, кроме того, кто болен. Ритуал будет проводить моя жена с помощью Катрины. Так велят Драконьи Боги.

Я посмотрела на Асмара и извиняюще повела плечом. Отпустила руку любимого и подошла к брату.

– Идём, Сержио. Нам пора.


У входа в пещеру нас уже ждала жена трактирщика. Глядя на её приветливую улыбку и вспоминая, как восхитительно она готовила похлёбку, я поняла, что эта женщина обладает добрым и мягким характером.

– Меня зовут Мария. Идёмте за мной, деточки. Главное, ничего не бойтесь. Сам ритуал безболезненный, но только если человек чист душой и сердцем.

– Сержио добрый и никому не причинил вреда. Кроме того, что он испачкал мне лицо зелёной краской, можно сказать, что он идеальный брат.

Брат ухмыльнулся и больно сжал мою ладонь, но развивать эту беседу не стал. Потому что я тоже была неидеальной сестрой. И делала много гадостей младшему брату. Но сейчас я была за него в ответе и была готова на всё, чтобы вылечить Сержио.

В руках у Марии был горящий факел, который освещал нам дорогу в драконову пещеру.

– Дорогу в главную пещеру никто не знает. - Произнесла женщина. - Здесь столько коридоров и проходов, что можно заблудиться враз. Поэтому не отстаём от меня ни на шаг.

– Хорошо, - ответили мы одновременно.

Через некоторое время в коридоре вдруг стало больше воздуха и света. Мы приближались к пещере, и от этого, мурашки бежали по коже не останавливаясь.

– Вот мы и пришли. - С благоговейным трепетом произнесла Мария и осмотрелась. На её лице играла улыбка, а глаза светились счастьем.

Драконья пещера была освещена мягким светом, исходящим от светящихся кристаллов, а стены украшены резьбой, изображающей сцены из жизни драконов. Казалось, что всё здесь было наполнено древней магией, таинственными кристаллами и бесценными артефактами.

В центре пещеры был начерчен круг, а по его периметру расставлены длинные палки, к концам которых были привязаны куски соломы и тряпки.

— Не будем терять время, — произнесла Мария, подходя к кругу. Она повернулась к нам. — Сержио, верно?

Мой брат кивнул и шагнул навстречу Марии.

— Проходи в центр круга и ложись на мягкий мох.

Брату не нужно было повторять дважды — он понимал всё с первого раза. Когда он лёг на мох, жена трактирщика обошла вокруг круга и подожгла каждую палку. В воздухе начал витать лёгкий аромат трав, от которого закружилась голова.

Мария встала около деревянного тотема, который доходил ей по пояс. Я не сводила с него глаз, настолько он был красивый и необычный.

– Этот тотем представляет собой дух дракона, который и будет охранять ритуал. Иди сюда, Катрина. Ты будешь мне помогать.

Я кивнула и сделала несколько шагов в сторону женщины. За её спиной сейчас лежал мой брат и не двигался. Мне почему-то стало так страшно, что я задрожала. Но в этот момент Мария протянула мне древний свиток и показала на круг, в котором лежал брат.

– Иди в центр круга, Катрина. Ваша общая кровь и сила дракона поможет твоему брату излечиться.

Не понимая, что делаю, но не смея сопротивляться, я вошла в центр круга и встала рядом с лежащим на мху братом. Открыла свиток и взглянула на незнакомые мне слова и фразы. Похоже на древний драконий, который я почти не знала.