– Ты откуда видел? - Возмутилась я, глядя на брата. - Тебя же там не было.
– То что ты меня не видела, не означает, что меня там не было. - Съязвил брат, и я обиженно показала ему язык.
– А кому ты отдала письмо? - Спросила мама, нахмурив брови.
– Почтальону. - Прошептала и судорожно вздохнула. - Сунула мистеру Эшу прямо в руки. Он сидел в дилижансе и пообещал, что отправит письмо.
– Может быть, он поехал в столицу по своим делам и заодно забросит наше письмо твоей тёте.
– Возможно, - я пожала плечами, - я на это надеюсь.
– Так, с этим разобрались, а дальше что было?
– Она выпустила свой ветер на свою начальницу, и он сорвал с неё почти всю одежду. - Мой брат опять влез, и на этот раз я показала ему кулак, но он лишь мыкнул, и улыбка поползла вверх. - Жаль, что не всю. Там есть на что посмотреть.
– Сержио Марлоу, за языком следи, будь добр! - Возмутилась мама. - Иначе пойдёшь сейчас в курятник собирать куриный навоз.
– А я то чего? Кэти, можно устраивать магический переполох при куче народа, а мне курятник чистить? Несправедливо. - Надулся и ушёл в гостиную.
– Катрина, объясни, зачем ты устроила это? Что тебе сделала твоя начальница?
– Она обманула и посмеялась надо мной, перед всеми, кто там был. - Произнесла дрожащим голосом. - Разве с нами можно так? Разве можно? Пускай мы не очень богатые, но ты и я работаем, и Серж тоже скоро куда-нибудь устроится.
– Дело не в этом, милая, - подвинулась ко мне ближе и обняла. Погладила по волосам, - это всё из-за слухов, которые гуляют по городу. Все эти люди завидуют тебе.
– Чему завидовать-то? Я не понимаю. - Посмотрела в мамины глаза и шмыгнула носом.
– Как это чему, глупышка? Они думают, что скоро ты выйдешь замуж за принца Калланда, а в скором времени станешь и королевой.
– Но этого не произойдёт. Не было никакого предложения с его стороны. Мы с ним даже не жених и невеста.
– Но вы целовались. Полдела и шажок в сторону трона сделан. Все наши соседи невероятно завидуют тебе и хотят оказаться на твоём месте. После зависти идёт ненависть, а дальше может произойти непоправимое. Поэтому-то тебе и надо как можно скорее уезжать отсюда.
– Я не поняла одного, - задумалась я, - как у них получилось сговориться так быстро против меня? Миссис Дарем сказала мне, что слишком поздно и я не успею добежать до почтальона. А моя начальница заявила, что сегодня пятница и мой рабочий день. И если я не потороплюсь, то опоздаю на работу. Они явно хотели, чтобы я не успела отправить письмо тёте в столицу.
– Кэти, а разве ты работаешь по пятницам? - Мама склонила голову набок и посмотрела на меня исподлобья. - Что-то я не припомню такого.
– Эта лгунья миссис Калвер затуманила мне голову своим статусом и авторитетом. Я в тот момент была готова выйти работать, даже если это было бы воскресенье. Поэтому лишь немного удивилась тому, что она сказала про пятницу.
– Ну да. В пятницу работает твоя напарница, Брианна.
– Глупость какая-то! - Поднялась со стула и прошлась по кухне. - Зачем они устроили этот спектакль? Ради чего?
– Не знаю, милая. - Покачала головой мама. - Как будто все сговорились против нас?
– Точно сговорились! - Сказал брат, заходя на кухню. - Поэтому Кэти надо уезжать в столицу первым же рейсом. Тем более, после сегодняшнего её наверняка уволили.
– Это да, - опустила глаза и схватилась за голову, - когда ближайший дилижанс до столицы?
– В понедельник. - Ответил брат. - В восемь утра.
– Но до тёти может ещё не дойти моё письмо. - Задумалась мама и, поднявшись, поставила на стол испечённые оладьи. Варенье из груш и чашки с горячим чаем.
– Ничего страшного. - Ответила я, вновь садясь за стол. - Заявлюсь к ней прямо домой и буду надеяться, что она меня не прогонит.
– Не прогонит, - пробубнил брат с набитым оладьями ртом, - а если попробует, действуй по проверенной схеме.
– Это какой? - Удивлённо воззрилась на брата.
– Выпускаешь свой ветер и занимаешь её дом.
Глава 14. Мой брат настоящий дурень!
– Может, я всё-таки поеду на дилижансе? - Предложила последний раз, но мама отрицательно покачала головой.
– Мы уже всё обсудили, зачем снова начинать этот разговор? Не понимаю.
– Денег на билет не хватает. - Я высыпала монеты на стол и посмотрела на маму. - У меня всего десять доринов.
Пересчитала и кивнула. Ни больше, ни меньше. Ровно десять монеток, которые я так копила на новое платье. Но, видимо, с этим придётся повременить.
– У меня тоже есть. - Мама вытерла руки о фартук и полезла за одной из жестяных баночек, которые стояли на полке, среди таких же. Различить их было сложно: рисунок, размер, всё совпадало. Видимо, только мама могла распознать, где хранился лавровый лист, где крупа, а где сбережения? - Вот, держи!
Положила две бумажки по десять доринов.
– Должно хватить.
Я посмотрела на хрустящие бумажки и сглотнула.
– Мам. На эти деньги можно купить лекарства для Сержа.
– У него пока есть. В прошлом месяце закупились достаточно. Не переживай. - Мама улыбнулась и, отвернувшись, продолжила заниматься готовкой.
– Я всё верну. - Твёрдо сказала я. - Как только начну учиться в академии, обязательно всё верну.
– Хорошо, - мама, не оглядываясь, ответила, но я поняла по её голосу, что она распереживалась.
– Мамочка, ты же знаешь, как я вас с Сержем люблю. - Подошла к ней и, положив голову на спину, руками обняла за талию. - И сделаю всё, чтобы мы были счастливы.
– Я знаю, Кэти. - Коснулась ладонями моих рук. - Знаю, а сейчас не мешай мне, пожалуйста и отправь уже брата купить тебе билет на понедельник.
– Я сама справлюсь. Уже не маленькая.
– Катрина Марлоу, давай без самодеятельности. Пусть брат сходит и купит тебе билет на дирижабль.
– Но… – закусила губу и, хмыкнув, отодвинулась от матери. - Хорошо. Мне всё равно надо ещё вещи собрать и сходить к папе попрощаться.
– Вот, молодец. Чемодан лежит в кладовке на верхней полке. Только аккуратнее там, банки не разбей.
– Мам, ну серьёзно, я не настолько неуклюжа и неповоротлива, как ты обо мне думаешь.
– Конечно, конечно, милая. Но всё равно будь осторожна.
Я почесала затылок, не понимая одного: когда я стала так выглядеть в глазах матери? Вздохнув я собрала деньги со стола и пошла в комнату брата на второй этаж. Он должен был быть внутри, и поэтому я, как добропорядочная сестра, постучалась.
Три раза. Постояла, сосчитала до пяти. Прислушалась.
За дверью стояла абсолютная тишина, и, больше не раздумывая, я заглянула внутрь.
– Серж! - Позвала его, вдруг он пошёл на балкон, на котором любил сидеть и читать книги. Зашла в комнату, огляделась, но брата нигде не было. Балкон был закрыт. - Хм, и куда же ты подевался? Ну что ж, значит, всё-таки мне идти за билетом.
Пожав плечами, я вышла из комнаты и спустилась в гостиную. Ничего не сказав матери, я спрятала деньги в карман платья и надев шляпку на голову, вышла из дома.
Прикрыла дверь и, спустившись по деревянным ступеням, осмотрелась. Солнце сияло вовсю и, завязав ленты под подбородком, направилась по дорожке к калитке. По сторонам мама уже высадила новую рассаду, и сейчас она, опустив голову то ли от палящего солнца, то ли оттого, что ещё не прижилась, клонилась к земле.
– Куда это ты собралась? - Знакомый голос раздался откуда-то с улицы.
Подпрыгнув от неожиданности, я подняла глаза и посмотрела в сторону. У забора, с другой стороны, на пне сидел мой брат и красил краской калитку.
– А тебе-то что? - Вздёрнула подбородок и пошла дальше. - Занимайся, чем занимался, и не лезь в мои дела.
– Если ты собиралась купить билет на дирижабль, то опоздала. Долго спишь. - Полез в карман рубашки и достал мне билет.
– Но… но как? - От удивления мне показалось, что у меня расширились глаза. Я посмотрела на билет, лежащий на ладони брата, и, заморгав, аккуратно взяла его пальцами. - И правда, на дирижабль. Серж, откуда у тебя деньги?
– Не всё можно купить на деньги, сестрёнка. - Он ухмыльнулся и продолжил красить калитку.
– Не расскажешь мне, как достал билет?
– Тебе? Хм, дай подумаю, - закатив глаза, почесал подбородок, - нет.
– Украл? - Тихо спросила и посмотрела по сторонам: вдруг нас кто-нибудь услышал.
– С ума сошла! Я будущий офицер королевской армии. - Огрызнулся и поднявшись, стал выше меня на голову. Хоть я и была его на два года старше, сейчас он выглядел как настоящий мужчина. У него даже начали расти усики, и голос стал грубее.
– Прости, Серж. Прости. - Я закусила губу и посмотрела ему в глаза. - Просто билет до столицы стоит тридцать доринов. Это же такие большие деньги.
– Не бери в голову. Правда. - Махнул рукой, и зелёная краска с кисти попала мне на платье, испачкав его и оставив капельки на ткани, как напоминание о любимом брате. - Ох ты ж!
– Серж, что же ты наделал?! - Вскрикнула и начала тереть пальцами зелёные капельки. Но они становились больше, превращаясь в кляксы, и теперь моё платье было в крупный зелёный горох.
– Сейчас мы все исправим. - Брат схватил меня за руку и повёл в небольшой сарайчик за домом. Там у него хранилось всё для ремонта. Этот сарай ему достался от отца, и Серж хранил там каждый гвоздь, каждый инструмент в целости и сохранности. Ухаживая за всем так, как будто это были его дети. Смотреть, как он протирает маслом какие-то детали, как шкурит какие-то доски, убирает ржавчину с металла, было скучно. Мне иногда казалось, что ему надо было идти не в королевскую армию, а плотником. Но нет, его было не переубедить.
– Как ты это исправишь? - Я показала на любимое платье и поняла, что не успею даже купить себе новое, не то что сшить у модистки. - Я не могу в этом поехать на дилижансе. В столицу!
– И не поедешь. - Он усадил меня на стул и достал какую-то банку с прозрачной жидкостью. - Сейчас мы все очистим.
– Аккуратнее, пожалуйста. - Пискнула я в тот момент, когда брат, взяв какую-то тряпицу, налил в неё жидкости и прижал к подолу моего платья.