Скандал в вампирском семействе — страница 57 из 62

— Так же было и до моего превращения? Ты знала, что я люблю Алексея больше жизни, и поэтому смирилась с его изменой и ничего не говорила мне? — поняла я.

Лидия молча кивнула.

— Я боялась, что это убьет тебя. Ты сердишься на меня? — напряженно спросила она.

— Ты моя мать и всегда заботилась обо мне. Как я могу на тебя сердиться?

Лидия слабо улыбнулась.

— Но теперь мне стоит держаться от вас подальше, — тоскливо добавила я. — Я подыщу себе новое жилье. Я вышла наружу после недельного заточения, и холодный ветер взметнул концы моего шарфа, ослепив на мгновение. А потом на меня налетел горячий вихрь.

— Я знал, что найду тебя здесь.

«Ну конечно», — глядя в сияющие глаза предателя, отстраненно подумала я. Ведь я сглупила, когда позволила тебе проводить меня до дома, в подвале которого находится вход в бункер.

— Я обошел весь дом, но никто не знает девушки по имени Лиза, — горячо бормотал он, обжигая меня своим дыханием. — Я был у Матрены Егоровны, но она сказала, что не знает твоего адреса. Я просил ее позвонить мне, если ты появишься, но не смог ждать и пришел сюда. Надеялся, что увижу тебя здесь. Я приходил каждый вечер и ждал тебя до рассвета.

— Похвально, — холодно сказала я, отстранившись. — Теперь ты можешь позвонить охотнику и сдать меня ему на руки.

— Что? — Улыбка Алекса закаменела, взгляд затопило недоумением.

— Не притворяйся! — закипела я, с яростью отбрасывая от себя его руки. — Я видела, как он выходил из твоей квартиры и наказывал тебе сообщить, как только я появлюсь!

— Ты поэтому исчезла? — тихо спросил он и, ступив ко мне, смел меня в охапку и сбивчиво заговорил, не давая мне шелохнуться: — Я решил, что он сумасшедший. Он позвонил, сказал, что хочет поговорить насчет тебя. Что это не телефонный разговор, что нам лучше встретиться там, где нас никто не услышит. Мне пришлось пригласить его домой. Я испугался, что ты влипла в какие-то неприятности, хотел тебе помочь. А он с порога принялся расспрашивать, как долго мы знакомы, видимся ли мы днем, встречался ли я с твоими родителями. Потом принялся уверять меня, что ты вампир, что ты боишься солнечного света и пьешь человеческую кровь…

— Так и есть, — бесцветным голосом сказала я.

— Что? — Алекс до боли стиснул меня за плечи. — Этого не может быть!

— Все, что он сказал тебе, — это правда.

— Но я же видел тебя при свете дня! — упрямо произнес он. — Я слышу, как сейчас бьется твое сердце. И ты никогда меня не кусала… — Он запнулся, видимо вспомнив наше предпоследнее свидание, когда я клацала зубами и тянулась к его шее.

— Знал бы ты, чего мне это стоило. — Я криво усмехнулась.

Алекс не сводил с меня потрясенного взгляда.

— И даже сейчас?

Я покачала головой.

— Я больше не вампир. Помнишь, в нашу предпоследнюю встречу ты меня укусил? Фокус-покус! Вампир снова стал человеком. Ох, вот незадача! — протянула я. — Как же ты теперь предъявишь меня охотнику?

— Лиза, ты так и не дослушала меня, — с досадой перебил меня Алекс, тряхнув за плечи. — Тогда я поднял его на смех и не стал слушать, сказал, чтобы он убирался. Он не унимался, обернулся на пороге, сказал, чтобы я ему позвонил, когда ты появишься. Жаль, что ты услышала это и решила, что я на его стороне.

— А что я должна была подумать? — слабо пробормотала я.

— Что я люблю тебя и всегда буду заботиться о тебе, — серьезно произнес Алекс.

Обычно такие слова говорят перед алтарем, а не в насквозь продуваемом ветрами темном дворике.

— Даже теперь, когда ты знаешь правду обо мне? — с застывшим сердцем спросила я.

— Я люблю тебя, Лиза, — твердо сказал он, — кем бы ты ни была и как бы тебя ни звали.

— Меня зовут Лиза, — слабо улыбнулась я и добавила: — Родные зовут меня Бетти.

— Бетти… — Губы Алекса попробовали имя на вкус, и их тронула улыбка. — Это имя тебе совсем не подходит, знаешь, Лиза?

— Я всегда говорила это Лидии, — отозвалась я.

— Лидии?

— Это моя мать. Кстати, в отличие от меня, она все еще вампир.

— Теща-вампир — это не шутки, — протянул Алекс. — Но как-нибудь уживемся.

— Ты сказал «теща»? — ошеломленно переспросила я, чувствуя, как земля поплыла у меня под ногами.

— Ты же выйдешь за меня, Лиза?

— Ты смеешься надо мной? — обозлилась я.

— А что, — Алекс напрягся, — мое предложение похоже на насмешку?

— Ты делаешь предложение не мне, ты делаешь предложение восемнадцатилетней студентке Лизе, — выдохнула я, чувствуя горечь на губах. — И я не могу принять его, потому что я — не она. Я родилась в конце девятнадцатого века, я была русской княжной, я застала революцию и бежала от нее, мой первый муж был царским офицером, а мне самой сейчас сто двадцать один год… Я не успела договорить — Алекс порывисто шагнул ко мне, с силой обнял за талию, затем легко, как пушинку, притянул к себе и поцеловал жадно и сладко.

— Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была моей женой, — с отчаянной решимостью повторил он.

— Соглашайся, Бетти, не будь дурочкой, — прозвенел знакомый насмешливый голос рядом с нами, и мы, застигнутые врасплох, отпрянули друг от друга.

В шаге от нас стояла Лидия. Подкравшись незаметно, она теперь беззастенчиво рассматривала моего избранника.

Алекс в недоумении взглянул на незнакомую белокурую девушку в модном пальто и высоких сапожках, выглядевшую моей ровесницей и похожую на меня, как если бы мы были сестрами.

— Знакомься, — обреченно сказала я, — это твоя будущая теща.

— Княгиня Лидия Воронцова. Приятно познакомиться, молодой человек. — Лидия окинула Алекса оценивающим взглядом и протянула ему узкую ладонь с безупречным французским маникюром.

Не выдав замешательства, Алекс взял руку Лидии в свою и хотел уже было крепко пожать. В последний момент передумал: осторожно взял за кончики пальцев и поднес к лицу, коснувшись почтительным поцелуем. Губы Лидии чуть тронула улыбка — старомодный жест Алекса ей польстил. И одновременно с тем ее взгляд, который она не сводила с юноши, сделался проницательным и острым.

— Лидия, — предостерегла я.

Но маменька уже моргнула и тепло взглянула на меня. Судя по всему, мысли Алекса пришлись ей по душе. А ведь когда-то мой первый муж Алексей проверку Лидии не прошел. Она не сообщила мне тогда подробностей, но настоятельно советовала не губить себе жизнь и обратить внимание на других достойных женихов.

— Надеюсь, позовете на свадьбу? — со светской улыбкой спросила она.

— Надеюсь, вы не будете пить мою кровь? — Шутка, слетевшая с губ Алекса, вобрала весь концентрат его нервозности, внешне совершенно незаметной. Глядя на его невозмутимый вид, можно было подумать, что знакомиться с тещей-вампиром, которая выглядит, как сестра невесты, Для него в порядке вещей.

— Вам не о чем беспокоиться, Александр, — с достоинством отозвалась Лидия и многозначительно добавила: — В том случае, если вы не будете обижать мою дочь. Евгений! — Она махнула рукой, и секунду спустя из тени шагнул папа. — Этот молодой человек просит руки нашей дочери.

Отец пристально взглянул на Алекса, и я застонала сквозь зубы:

— Папа!

— Прости, Бетти. — Отец с усилием отвел глаза, выныривая из мыслей Алекса. Судя по его довольному виду, будущий зять прошел проверку. — Главное, чтобы ты была счастлива. Мы примем любое твое решение.

— Так ты выйдешь за меня, Лиза? — волнуясь, спросил Алекс в присутствии моих родителей. — Извини, что я без кольца и без цветов…

— Как я вовремя! — раздался голос бабушки Софьи, и в тот же миг она оказалась рядом с нами, на ходу снимая старомодное обручальное кольцо. В память о дедушке она носила его все эти годы, и у меня перехватило дыхание от осознания того, как много это кольцо значило для бабушки. Софья пристально смотрела на Алекса, проникая в его мысли, но я не успела даже запротестовать: бабушка, приняв решение, протянула Алексу кольцо. Она одобрила наш союз.

Алекс в растерянности взглянул на девушку лет шестнадцати с русыми косами и недетским взглядом, которая протягивала ему золотое кольцо.

— Это моя бабушка Софья, — представила я.

Алекс удивленно моргнул, но в следующий миг с почтением склонил голову и принял кольцо.

— Благодарю, княгиня.

— Вообще-то баронесса, — строго поправила бабушка. — Это моя дочь вышла замуж за князя и получила княжеский титул.

— Простите, баронесса, — смешался Алекс.

— Можешь звать меня просто Софьей, — милостиво позволила бабушка. — Кстати, — с деловым видом добавила она, — за Бетти мы дадим хорошее приданое. Фамильные драгоценности, меха, акции, счет в швейцарском банке. Вот квартиры у нее пока нет, — нахмурилась она, — но мы обязательно купим в ближайшее время.

— Ничего этого не надо, — возразил ошеломленный в первую минуту Алекс. — Я найду работу и сам обеспечу семью. А жить мы будем у меня, правда?

Я, не в силах вымолвить ни слова от радости, кивнула. Я хочу, чтобы все мои счастливые сны сбылись без отклонений — в квартире Алекса. Разве что надо подать родителям идею с дачей!

— Лиза Воронцова, ты станешь моей женой? — Глядя на меня с любовью, Алекс опустился на одно колено, держа в раскрытой ладони кольцо бабушки Софьи.

— Да, — выдохнула я, протягивая руку.

Кольцо скользнуло на палец. Помолвка состоялась. И темный, продуваемый со всех сторон двор показался мне прекраснее самой роскошной бальной комнаты, в каких во времена моей юности решались подобные вопросы.

Опьяненная счастьем, я не сразу услышала звуки взводимых курков автоматов.

— Отлично! Все семейство в сборе! — Я вздрогнула, узнав этот зловещий прокуренный голос из тысячи.

Дуло автомата охотника смотрело мне в грудь. Алекс торопливо закрыл меня собой. Отец заслонил Лидию. Бабушка Софья, по-звериному зарычав, бросилась на ближайшего к ней одного из приятелей охотника. Всего их было десять. У троих вампиров не было шансов.

— Подождите! — лихорадочно вскрикнула я. — Выслушайте меня.