Скандальная история старой девы — страница 20 из 70


Норд специально нагнетал, ожидая, что я расколюсь, как гнилой орех. Настоящий садист, вот он кто.


– Какая ты догадливая, маленькая заговорщица. Теперь я понимаю, что раньше ты притворялась глупышкой, а теперь показала свою истинную суть перед лицом опасности. Когда случалась авария, ты была хитра и расчётлива. Ты прекрасно умеешь играть свою роль, заставляя всех вокруг недооценивать тебя. Но сегодня ты прокололась.


Я повела себя не как настоящая Анна, вызвав у Норда сомнения. Но благо, что он всё ещё подозревает нечто иное, а вовсе не моё попаданство.


Я стою, вся пылая гневом и пытаюсь подобрать ответ. И в этот момент мой живот урчит, напоминая о том, что последний раз я ела вчера вечером. В тишине сарая это звучит особенно громко.


– Почему ты не ешь, тем более, раз ты беременна?


Я едва не закатываю глаза. У него всё так просто.


– Потому что у меня нет еды. Я пила воду.


Рагнар вопросительно выгибает бровь.


Конечно! Он ведь не видел, в каких условиях живут старые девы. Наверняка не ожидал, что всё настолько плохо. Небось думал, что вместо сладких булочек мы едим пресные, а вместо говядины курицу. Вот и все ужасы земель безмужних.


Производство и прибыль прежде всего. Вот о чём он думает. Но пусть знает, как я живу, мне нечего стыдиться.


– Деньги я пока не заработала. Так что можешь радоваться, ты был прав, когда говорил, что без них будет тяжело. В храме меня подкармливали, – продолжаю я. – Но сегодня я здесь – на фабрике. Так что буду голодать весь день. И тот самый Добромир, которого ты так ненавидишь, хотя бы не давал мне помереть с голоду.


Повисает тягостное молчание. В глазах дракона ничего не прочитать.


– Мы уходим, приведи себя в порядок, – внезапно говорит он.


Я встаю со стула, отряхиваю платье, поднимаю упавший чуть ранее чепец и вопросительно смотрю на Рагнара. Он ничего не говорит, холодно глядя на меня.


Неужели позволит мне спрятать волосы от чужих глаз? Поверить не могу. Я начинаю поспешно скручивать кудри. Понимаю, что всё равно сзади будет странный бугор из-за обилия локонов – утром я уже пробовала – но, если удастся быстро улизнуть с фабрики, никто не заметит.


На это уходит достаточно много времени, но вот чепец на моей голове. Рагнар никак не комментирует то, что я скрываю волосы.


Что он думает обо всём этом? О отросших волосах, о вновь появившейся метке? Явно не верит мне и пришёл к какому-то своему выводу. Надеюсь лишь, что это не выйдет мне боком.


Мы выходим из сарая и идём к фабрике. Я с удивлением вижу на территории много людей в незнакомой мне, похожей на военную, форме.


– Кто это? – вырывается у меня с тревогой.


– Мои люди. Они здесь, чтобы помочь, – отвечает Рагнар, затем он замечает Дарину, стоящую неподалёку вместе с Баженой. – Жди здесь, пока не позволю уйти. Поняла?


– Поняла, – поджимаю губы я.


Я смотрю, как военачальник подходит к наставнице. Они начинают о чём-то говорить, но я слышу лишь отдельные слово. Что-то про пыточные туфли… хотелось бы понять, что именно они обсуждают?


В какой-то момент Дарина бросает на меня разъярённый взгляд. Кажется, она чем-то недовольна. Я не отворачиваюсь, лишь холодно смотрю в ответ.


Внезапно я замечаю Раду, сидящую на старой лавке. Быстро подхожу к ней. Женщина аж подскакивает с места при виде меня.


– Ты как? – шепчет она дрожащими губами. – Он бил тебя? Сильно болит?


– Не бил. Просто расспросил, и всё. Кажется, военачальник верит, что я не при чём.


– Ох, – облегчённо выдыхает Рада. – Я ожидала худшего, мужчины так жестоки.


Бедняжка не знала от представителей противоположного пола ничего другого, так что неудивительно, что она так говорит. Я, впрочем, тоже достаточно настрадалась.


– Лекаря привели? – спрашиваю я.


– Привели и вызвали ещё двух из города. Они скоро будут, – поясняет Рада, а затем добавляет тише. – Это Зоряна позвала военачальника Норда. Выходит, что не зря. Иначе Дарина бы тебя избила.


– Дарина накажет Зоряну?


– Не знаю, она без Зоряны никуда. Она единственная, кто хорошо разбирается в производстве гибельника.


Единственная? Это звучит интересно. Подобное знание может принести нам огромную пользу, если правильно воспользоваться им.


– Где сейчас Зоряна? Хочу поговорить с ней.


– Не знаю… – Рада растерянно оглядывается. – Кажется, она очень занята и помогает на фабрике. Там жуть, что творится, сама знаешь.


– Можешь сделать мне одолжение? Попроси Зоряну завтра рано утром выйти к воротам фабрики. Я хочу с ней встретиться на том месте, где мы с ней впервые увиделись сегодня. Сможешь?


– Конечно, – кивает Рада, а затем лезет в передник и достаёт оттуда ворох тряпиц. – Держи, здесь то, о чём ты просила. Никто не видел, что я брала смолу гибельника.


– Спасибо, – шепчу я.


– Анна, подойди ко мне!


Голос бывшего жениха заставляет меня обернуться. В его тоне приказ, и он ждёт, что я подчинюсь.


Многие женщины смотрят на нас, большинство старых дев сочувствуют мне, думая, что военачальник избил меня плетью. Но находятся и те, кто глядит волком. Наверняка считают меня ведьмой.


Я опускаю глаза в пол, изображая покорность, и подхожу к военачальнику.


– Ты сейчас внимательно выслушаешь меня, Анна, – говорит Рагнар жёстким, не терпящим возражения голосом. – И будешь делать, как я говорю.


Мне не нравится приказной тон дракона, но я вынуждена считаться с Рагнаром.


– Сегодня ты ослушалась меня. Я велел уйти с фабрики, но ты этого не сделала. За это тебя следует наказать.


– Мне сходить за плетью? – не удерживаюсь от шпильки я.


– Помолчи, – Норд проходится по мне суровым взглядом. – Однако ты спасла работниц. Это уравновешивает твою провинность. Но ты должна усвоить – мои слова не обсуждаются. Когда я говорю – ты подчиняешься. Значит, наказание всё же свершится.


Он ведёт себя так, будто мы на войне, а он мой военачальник. Что ещё ждать от солдафона?


– Орм, подойди, – Рагнар поворачивает голову, обращаясь к высокому черноволосому мужчине, стоящему неподалёку.


Тот не глядит на меня, только на своего военачальника. Подходит и останавливается в метре от нас.


– Ты возьмёшь экипаж с кучером и сопроводишь лиру Анну туда, куда я тебе велел. Когда она сделает всю работу, будет свободна.


– Да, мой военачальник, – Орм кивает и уходит.


– Куда ты меня отправляешь? – хмуро спрашиваю я. – Что за работа?


– Узнаешь позже. А что до метки… Мой лекарь снова осмотрит тебя завтра в храме. И тогда приму решение, что с тобой делать.


Я уже не верю, что Рагнар поверит в то, что я не подделывала метку. Впрочем, оно и к лучшему до той поры, пока он не решит меня казнить, как ведьму. А я всё-таки надеюсь, до этого не дойдёт.


Пока дракон думает, что истинность поддельная, а я коварная заговорщица, он не будет заявлять на меня и ребёнка свои права.


Спустя полчаса я уже трясусь по ухабистым дорогам в экипаже. Орм сидит напротив меня, глядя в одну точку над моей головой.


Он воин и ему явно не по вкусу поездка. Думаю, дай ему волю, он бы вскочил на коня.


Орм – чужак, такой же захватчик, как и его военачальник. Хоть я и не всегда была Анной, но у меня часть её памяти, а значит часть её личности. И мне тоже не нравятся чужаки.


Они пришли на нашу землю с огнём и мечом. Устанавливают здесь свои правила. Хоть в таком месте, как Мраколесье, и не помешало бы навести порядок, я не уверена, что станет сильно лучше для таких, как я. Скорее иноземцы всё переиначат на чужеземный лад.


Рагнар ведь здесь как раз для этого. Ему подарили Мраколесье.


– Не нравлюсь? – Орм внезапно опускает глаза на меня и усмехается.


– Не нравишься, – соглашаюсь я.


А чего скрывать? Он и сам должен понимать, что в этих местах он пришлый. Они убивали наш народ на юге, на севере, на западе… всюду. Лишь бы захватить земли и всё, что на них есть.


– Только попробуй проклясть меня, ведьма, – щерится он с подозрением, а затем бросает короткий взгляд на моё запястье, прикрытое рукавом платья.


Конечно, он тоже знает про поддельную метку и опасается меня.


– Будешь хамить – прокляну, – я растягиваю губы в усмешке. – Вырастут уши, как у зайчишки, и пушистый хвост.


Орм сначала слегка подаётся назад и весь подбирается, но потом замечает, что я откровенно насмехаюсь.


– Издеваешься? – тянет он, качая головой. – И как наглости хватает?


Я ничего не отвечаю, отворачиваясь к окну. Мне бы подумать, где взять еды. Я сама голодная, так ещё и Велик дома наверняка уже стоит с ложкой наготове.


– А можешь мне погадать, ведьма? – вдруг спрашивает Орм.


– Я не ведьма, – закипаю я. – Хватит.


– Скажи, я теперь всегда буду служить здесь – в этом жутком месте? Как я тогда встречу свою любовь, если буду в Мраколесье?


– Да, всегда будешь служить. До самой смерти! И свою любовь встретишь прямо здесь, – я делаю рукой полукруг. – В землях безмужних.


Плечи Орма поникают, а на лице появляется почти по-детски обиженное выражение.


Эти мужчины…


Я отворачиваюсь, пряча улыбку.


Вскоре мы прибываем к большому двухэтажному бревенчатому дому. Орм объясняет, что это место выделили для военачальника и его людей.


И что я здесь буду делать?


Всё выясняется довольно скоро. Орм ведёт меня в дом. Мы проходим в одну из комнат. Убранство в ней довольно простое: стол, пара стульев и два шкафа.


Но деревянных ящиков море. Их явно привезли недавно.


– Это бумаги военачальника. В основном отчёты и корреспонденция. Случилась беда, секретарь военачальника ну… того… червей кормит. Нового нанять не успели. А бумаги собирал Густав. Он всё перемешал и напутал, потому что едва знает грамоту. Военачальник любит, чтобы письма были разложены по алфавиту. А на отчётах есть три категории по степени важности, их тоже нужно разложить… ну… ты поняла? – Орм тщательно подбирает слова, но, кажется, сам едва соображает, как правильно.