Майкл встал позади нее и взял ее правую руку в свою, чтобы показывать, как правильно наносить удар. Импровизированный урок начался. И через несколько минут Сайленс уже начала задыхаться. А Майклу все было нипочем.
– Можешь носить его в кармане или за подвязкой, – ровно дыша, проговорил он.
– А больно не будет?
– Да, идея с подвязкой плохая. Я ни за что не допущу, чтобы твою нежную кожу царапал металл.
Сайленс повернулась к нему лицом. Нож выпал у нее из рук. Майкл выглядел устало, в его взгляде читалась тревога. Иссине-черная щетина покрывала щеки и подбородок, широкий чувственный рот был слегка открыт. Она подняла руку и провела по волосам Майкла. Локоны нежно обвили ее пальцы, словно не желая их отпускать. Он не сказал, какое дело ждет его в Лондоне. Но, судя по молчанию, оно имело отношение к разбою на реке и, конечно, было опасным. Что, если его ранят или даже убьют? Вдруг она больше не увидит Майкла?
Ее сердце сжалось от ужаса. Сайленс не представляла себе мира без него. Да, скорей всего им не суждено жить вместе. Но ей было важно знать, что Майкл жив, верить, что когда-нибудь они все-таки встретятся.
Сайленс встала на цыпочки и коснулась губами его теплого рта, ощущая вкус вина, которое он пил за ужином. Вдруг Майкл едва слышно выругался, подхватил ее на руки и отнес на постель.
– Почему? – прошептал он, склоняясь к ней. – Почему именно твое лицо преследует меня? С тех пор как я заставил тебя провести со мной ночь, ты постоянно снишься мне – и всегда горько плачешь. Ах, если бы я мог повернуть время вспять, то скорей отрезал бы себе руку, чем причинил тебе столько боли и страданий. Сайленс, милая моя, ты когда-нибудь сможешь простить меня?
– Я уже простила, – ответила она, взяв в руки его лицо.
И это была правда. Сайленс понимала теперь, что в нем словно жили два разных человека, и оба они были тем Майклом, которого она полюбила. Если она приняла его нежную, добрую натуру, значит, должна каким-то образом принять и то, что в нем есть властность, а порой и жестокость.
– Моя родная. – Майкл прочертил губами дорожку вниз по ее лицу, коснулся подбородка.
– Послушай, – шепнула она, чувствуя, как в ней просыпается желание, – разве ты не можешь…
– Тише. – Он повернул голову, прижимаясь щекой к ее щеке. – Давай не будем спорить.
Сайленс проглотила комок в горле. Да, они уже говорили об этом за ужином, и Майкл твердо отказался менять свою жизнь. Так что больше обсуждать эту тему нет никакого смысла. Они только опять поссорятся, а ей не хотелось этого – ведь впереди Майкла ждет опасное дело.
Поэтому, хоть ее губы дрожали, Сайленс постаралась улыбнуться и глубоко запустила пальцы в его густые волосы.
– Майкл О’Коннор, ты будешь любить меня сейчас?
Он поднялся на колени и посмотрел на нее. В его темных глазах Сайленс заметила что-то, очень похожее на любовь.
– Даже если я буду умирать, то встану и пойду к тебе.
Сайленс села и сняла рубашку через голову, полностью обнажаясь перед Майклом. А потом откинулась на подушки и открыла ему объятия.
– Тогда иди ко мне.
Его не надо было уговаривать. Майкл тут же лег рядом и завладел ее губами, как настоящий пират, который нашел подлинное сокровище. Сайленс открыла рот навстречу поцелую, поймала язык Майкла и стала ласкать его. Он зарычал и лег сверху, прижимая ее всем телом к матрасу. Ощущение его одежды на обнаженной коже было необычным и очень возбуждающим. Сайленс постаралась выкинуть из головы печальные мысли и сосредоточиться на наслаждении, которое дарило ей тело любимого мужчины. В конце концов, ей не под силу изменить Майкла. Это может сделать только он сам.
И если любимый отказывается действовать, значит, ей остается только смириться. И как-то пережить боль потери.
Майкл меж тем опустился ниже. Его губы стали ласкать ей грудь, нежно посасывая и слегка кусая затвердевшие соски. Сайленс не выдержала и схватилась руками за простыню.
– Теперь раздвинь для меня ножки, сладкая моя, – хрипло попросил Майкл и сел, чтобы расстегнуть бриджи.
Сайленс послушно сделала это, наблюдая, как он готовился войти в нее.
Взяв в ладонь возбужденное мужское орудие, Майкл спросил:
– Ты хочешь его?
– Да, очень, – шепнула Сайленс. Она хотела навеки запомнить эту картину – как ее любимый мужчина, сгорая от страсти, собирается овладеть ею.
Майкл кивнул и, взяв ее за бедра, потянул к себе. Положив ее к себе спиной, он приставил свою разбухшую плоть ко входу в ее намокшую пещерку.
Сайленс застонала от удовольствия, предвкушая, как ей станет хорошо, когда Майкл войдет внутрь. Когда подчинит ее себе.
И он сделал это – медленно, властно. Поза была новой, и его твердый ствол коснулся какого-то очень чувствительного местечка внутри ее. Майкл еще не начал двигаться, а Сайленс уже почувствовала, что тает от наслаждения.
– Тебе так нравится? – спросил Майкл, еле дыша от страсти.
Она не могла говорить и только кивнула в ответ.
Вдруг Майкл лег на нее, вдавливая в мягкую кровать, и до самого конца ввел свое мужское орудие. Она была полностью в его власти, и это ей нравилось.
– Отвечай, сладкая моя, тебе хорошо?
Сайленс понимала, о чем спрашивает ее Майкл. Она медленно подняла отяжелевшие веки и посмотрела на него. Лицо пирата покраснело, его выражение стало жестким. Майкл начал мощно двигаться внутри ее, наполняя чувствительную плоть огнем страсти.
– Да, мне хорошо, – хрипло выговорила Сайленс.
– А так? – спросил он и, обхватив руками ее колени, еще шире развел ее ноги, полностью открывая самое нежное, самое уязвимое местечко Сайленс.
Она сглотнула, чувствуя, что сейчас заплачет от наслаждения.
– Ты знаешь, что мне очень хорошо с тобой.
– Я рад, – выдохнул Майкл. Его дыхание участилось, мускулистая грудь стала вздыматься еще быстрее. – Потому что я никогда не испытывал такого блаженства, как сейчас, когда моя плоть соединяется с твоей. Это так сладко и так правильно! Это то, ради чего были созданы наши тела.
Сайленс заморгала, отгоняя слезы. Ведь этими словами Майкл пытался объяснить ей, что она ему небезразлична.
– Значит, тебе хватит этого? – хрипло проговорил он, убыстряя движения, лаская своей горячей плотью горошину над входом в ее влажную пещерку.
Сайленс закрыла глаза, погружаясь в восхитительное сладкое чувство, которое дарило ей тело Майкла.
– Сайленс, – повторил он, – тебе хватит страсти?
Она с усилием подняла веки и улыбнулась ему.
– Я люблю тебя, – прошептала Сайленс.
Услышав эти слова, Майкл изумленно глянул на нее, а потом громко застонал, продолжая яростно двигать бедрами. Сайленс почувствовала, что он потерял над собой контроль, и это толкнуло ее на вершину плотского блаженства. Внутри ее будто взорвался огромный пузырь, и сладостное тепло, которое в нем заключалось, растеклось по всему телу, заполняя каждую клеточку. Она выгнулась, дрожа от наслаждения и любви.
Майкл упал на нее, едва дыша. Грубая материя сюртука коснулась возбужденных сосков, посылая еще один разряд удовольствия в низ живота.
– Спасибо, – пробормотал пират, гладя ее по волосам, – спасибо.
Сайленс спрятала лицо, боясь, что он увидит горечь в ее глазах.
Прошло совсем немного времени, и Майкл поднялся. Сайленс смотрела, как он приводил одежду в порядок, и чувствовала на разгоряченном теле волны прохладного ночного воздуха.
– Я вернусь очень скоро, сладкая моя, – сказал Майкл.
Он наклонился и поцеловал ее в губы. Сайленс заставила себя улыбнуться в ответ. Пожалуй, это была самая трудная улыбка в ее жизни, но она хотела, чтобы Майкл запомнил ее счастливой.
Однако пират почувствовал неладное.
– Ты в порядке? – нахмурившись, спросил он.
Сайленс ответила как можно более непринужденно:
– Я просто устала. Ведь ты такой страстный.
Майкл улыбнулся, и Сайленс жадно уставилась на любимого, запоминая каждую черточку его лица.
– Сегодня я буду пахнуть тобой, – сказал он особым тоном. – И каждый раз, вдыхая аромат на ладонях, я буду вспоминать, что ты дома и ждешь меня.
Майкл больше не мог медлить. Он повернулся и вышел из комнаты.
Сайленс осталась лежать, медленно считая до ста, чувствуя, как его семя вытекает из нее. Потом она встала, умылась и надела простое коричневое платье, которое было на ней, когда Майкл увез ее из резиденции Киров. Казалось, это было ужасно давно, чуть ли не в прошлой жизни.
Сайленс взяла испанский нож, а потом задумчиво глянула на маленькую книгу с маленькими храбрыми матросами. Но в итоге забрала и ее тоже – ведь это был подарок для Мэри Дарлинг. Потом ненадолго сходила в спальню пирата и, вернувшись, тихо открыла дверь, ведущую в коридор. Гарри клевал носом, сидя в кресле. Она сделала всего два шага, как охранник тут же проснулся.
– Решили прогуляться? – дружелюбно спросил пират. Но Сайленс видела, что он настороже и уже заметил в ее руках сверток с вещами.
Тогда она расправила плечи и сказала:
– Я возвращаюсь домой.
Начинался рассвет, когда Мик подъехал к «Дому ветров». Он ужасно устал – и душой, и телом. Ему удалось быстро найти корабль для Брана, который отплывал в Вест-Индию, так что впереди парня ждало длинное путешествие. Всю долгую дорогу до Лондона он не сказал и десяти слов. Бран выглядел настолько сломленным, что Мик не представлял, о чем можно говорить с ним в таком состоянии.
Он без проблем отправил Брана в далекое плавание, но потом счастливая звезда изменила ему. Его план сработал, и с помощью подкупа, лжи и жестокости Мику удалось проникнуть в дом Чарли Грейди. Но оказалось, что хозяина там нет. Может быть, Викарию повезло, а может, его предупредили, но в итоге Мику пришлось убраться оттуда ни с чем.
Когда он увидел «Дом ветров», мрачные мысли уступили место радостному облегчению. Мик остановился перед парадным входом и одно мгновение просто смотрел на него. Первые лучи солнца окрасили кирпичные стены в розово-оранжевый цвет. Зеленые побеги цветов у крыльца стали длиннее, на некоторых появились желтые бутоны. Мик подумал о том, что скоро зацветут нарциссы, и устало улыбнулся. Как будет здорово, когда они с Мэри Дарлинг нарвут маленький букет и подарят его Сайленс! А потом все вместе пойдут обедать или пить чай, и он будет слушать лекции Сайленс о том, какая еда – полезная, а какая – нет. Он же в ответ будет соблазнять ее каким-нибудь экзотическим лакомством…