– Мне жаль, что нам пришлось это сделать, – сказал бывший муж, когда мы вышли и мистер Коллинз ушёл. – Но ты понимаешь, договорённости с принцем надо соблюдать. Иначе мне потом жизни не будет. Надеюсь, ты не в обиде?
– Нисколечко, – вполне себе искренне уверила я Аарона.
– Только вот денег Берти я так и не увидела! Ты всё спустил, – Милли прошипела, как змея, тыкнув в своего любовника пальцем.
У неё вообще было крайне недовольное выражение лица. Если раньше бывшей подруге казалось, что её спихнули на богатого красавчика. И она была не слишком-то против. Рожать в официальном браке всё-таки лучше. Ребёнка и её саму хотя бы примут во дворце.
Сейчас же неприглядная правда всплыла наружу. Она оказалась никому не нужной, беременной от дракона, который не мог признать её ребёнка. И единственный, кто её подобрал – мой неудачливый бывший супруг.
В какой-то мере я уже получила свою сатисфакцию. Даже вот прямо сейчас глядя на незадачливую парочку. Оба неудачники, не сумевшие взять под контроль свои жизни.
У меня тоже не было всё гладко, но хотя бы впереди маячили перспективы.
– Ну что? Когда свадьба? – с иронией спросила я.
Милли поджала губы, а Аарон пожал плечами:
– Устроим тихую церемонию без лишних глаз, а? – он толкнул Милли локтем в бок.
Она аж вся взвилась:
– А что нам ещё остаётся если мне приходится выходить замуж вот с этим… ?– Милли ткнула пальцем в начинающий выпирать живот. – Все теперь понимают в чём дело и почему торопимся! Нам не до пышной свадьбы!
Развернувшись, она пошла прочь, сжав кулаки и бормоча что-то злое под нос.
Я уже тоже порывалась уйти, но Аарон остановил меня, коснувшись плеча:
– Так что, едешь с нами?
Его настойчивость не только поражала воображение, но и заставляла заподозрить неладное.
– Скажи, какая муха тебя укусила, а? – спросила я, внимательно вглядываясь в реакцию бывшего мужа. – Почему ты вдруг так настаиваешь?
– Разве я не могу мечтать о женщине, которая поселилась в моих снах... потрясла моё воображение… заставила меня буквально трястись от желания? – Аарон плотоядно улыбнулся, придвинувшись ко мне почти вплотную.
– Я думала, ты теперь по бабушкам, – не удержалась от шпильки я.
Он тут же побледнел и отстранился от меня.
Я заметила довольно интересную вещь. Я уже успела немного узнать Аарона и понимала, когда он вёл себя неестественно.
Безусловно, он действительно пытался переспать со мной.
Но я была практически на сто процентов уверена, что случись это, он тут же потерял бы ко мне интерес. Может и пошёл бы искать других рыженьких. Бабушек, молодушек… неважно.
Я уже успела прочувствовать на собственной шкуре, как бывший муж бывает жесток с теми женщинами, которых отвергает. И скорее всего он и сам это осознавал.
Что-то мне подсказывало, навязчивое желание приблизить меня к своему «телу» скрывает за собой что-то ещё помимо банальной похоти.
Но что именно?
Я не могла нащупать эту нить.
– Я не смогу выезжать из дворца какое-то время, так что вряд ли мы увидимся в городе. Но могу прислать экипаж… Я обещаю тебе такую ночь… – снова завёл старую песню дракон, протянувшись ко мне будто желая поцеловать.
Я отклонилась, строго посмотрев на него:
– Аарон, у тебя проблемы? Почему ты решил пожить во дворце? Неужели и отобрали поместье?
Он сглотнул, поправляя дорогую, нарядную рубашку застёгнутую под горло:
– Есть немного. Я не слишком-то хочу появляться в городе. Но поместье пока ещё моё.
– Дай угадаю, ты решал свои проблемы с деньгами и опять куда-то вляпался?
– А ты меня насквозь видишь, жёнушка. Бывшая. – дракон послал мне очаровательную улыбку.
На мне эти ухищрения не действовали. Я солгала Аарону, что подумаю над его предложением, и скорее свалила из ратуши, сославшись на дела.
Что же развод – тоже часть плана по отбеливанию моего имени.
Завтра прессу разорвёт скандал. Развод Главы Тайной Канцелярии и внебрачной дочери короля. Сенсация!
Но это будет завтра.
Выйдя на улицу и спустившись по ступеням, я остановилась, улыбаясь ярко светящему солнцу.
Обычно я волновалась, всё ли идёт хорошо с ремонтом, хватит ли нам денег, смогу ли я восстановить свою репутацию, придут ли к нам в клуб великосветские дамы? А если придут, понравится ли им? А ещё Велик и его выкрутасы, в которых я ещё не разобралась, всё время тревожили меня.
Но сегодня всё было иначе, пусть даже на это мгновение. Будущее виделось мне в ярких красках. Счастливым и полным приятных забот.
В воздухе стоял лёгкий цветочный аромат. Я зажмурилась от удовольствия, подставляя лицо жарким летним лучам.
А когда открыла глаза, увидела Господина Мэллори. Он стоял со своим мистером Коллинзом неподалёку и смотрел на меня.
Юрист что-то говорил ему, но он едва ли слушал его.
Моё бедное сердечко сначала пропустило удар, а потом гулко застучало о рёбра. Меня бросило в жар, но совсем не от летнего зноя.
Я инстинктивно приложила руку к груди, пытаясь унять волнение. Мы с Господином Драконом не виделись уже довольно давно. С того самого дня.
Наверное, стоило подойти поздороваться? Или это будет лишним, ведь я так грубо отшила его?
А может он не злится?
А нет…
Вон как внимательно смотрит. Будто под кожу хочет забраться.
Точно злится.
Пойдя на поводу у внезапно накатившей тревоги, я развернулась и быстрым шагом пошла прочь.
Нашла свой экипаж забралась в него и только тогда смогла расслабить плечи.
Внутри что-то ныло. Словно напоминало о том, что отношения с мужчинами у меня не ладятся. Как ни крути, а поверить в то, что я могу кого-то интересовать, было сложно.
А представить, что некто может считать меня привлекательной или даже красивой... это ещё сложнее.
Но кажется, я действительно нравилась Даррену Мэллори.
Мне всегда казалось, что нет во мне чего-то важного… Но чего именно я понять не могла. И от этого накатывала странная грусть. Наверное, поэтому и Славик так ко мне относился. Не было во мне этой искры, которая заставляет мужчин ради женщины идти на любые подвиги.
В глубине души я боялась, что Господин Дракон просто хочет насолить брату и его семейству, взяв в оборот меня.
Но неужели он может быть настолько мелочен? На него непохоже.
Тяжело вздохнув, я откинулась на спинку сидения. Весь оставшийся путь я старалась занять голову текущими делами. А сердце закрыла на замок.
Не успела я приехать во владения, как сразу увидела чёрный экипаж со странным незнакомым мне гербом.
Грейс выбежала наружу, встречать меня. На её лице застыл ужас:
– Леди Эванс! Беда! Говорят, прикроют нас. Выселят за какие-то нарушения!
Глава 26. Катись отсюда, Колобок
За последние месяцы я столько натерпелась, что даже не испугалась, а скорее разозлилась.
Ну сколько можно уже? Постоянно кто-то пытался вставлять мне палки в колёса.
– Сейчас разберёмся, – в успокаивающем жесте я коснулась рукой локтя Грейс. – Где наши гости?
– В доме! Я их не приглашала. Они вошли сами и ведут себя так, будто им всё позволено!
Я взлетела по ступеням, преисполненная праведного гнева. Да как они смеют?!
Открыла дверь и тут же услышала вместо привычного шума ремонта незнакомые голоса. Их разбавлял гневный баритон Персивальда.
Войдя в малую гостиную, из которой уже всю мебель вытащили, кроме старого кресла, я увидела трёх мужчин, двое тощих и длинных были одеты в одежду клерков, я уже видела похожие костюмы на сотрудниках ратуши. А вот третий был маленький, толстенький, с короткой бородой и наливными щёчками-яблочками. На его мясистом носу красовались маленькие круглые очки. Мужчина чем-то напоминал Велика, только был не настолько низок ростом, и одежда его была чуть скромнее в плане обилия цветов.
– Вы кто такие? – сердито прищурилась я, уперев руки в боки.
Повисла пауза. В глазах Перси я прочитала облегчение. Ещё бы! Подмога прибыла.
Толстячок повернулся, поправил очки на носу и посмотрел на меня, облизав губы:
– Я – Главный Инспектор по надзору за объектами недвижимости. Мистер Гальденумберс. А вы, как мне видится, владелица этого всего безобразия?
Что себе позволяет этот колобок?!
– Безобразие это то, что вы врываетесь в «Драконье сердце» без спроса, пугаете прислугу и ходите здесь так, будто у вас есть на это все права! – процедила я.
Интересно, что ему нужно? Мы ничего не нарушали. Документы на перепланировку согласованы, мистер Коллинз лично всё проверил, да и мне подписали в местной мэрии без вопросов.
Гальденумберс-Колобок ехидно улыбнулся, а затем выудил из кипы бумаг, которую держал подмышкой, какой-то лист.
– Я ну-ка идите сюды-м, леди Райдер, – поманил он меня пухлым пальцем с массивным кольцом.
– Эванс, – поправила я его, но, решив всё же не артачиться и всё выяснить, подошла к наглому чинушке.
– Смотрите, – улыбнулся он, снова противно облизав губы. – Здесь указано, что поступила жалоба в Инспекцию по надзору за объектами недвижимости, что вы решили переквалифицировать жилое помещение в нежилое. Мы сюда приходим, и-и-и… что же мы видим?
Мистер Колобок посмотрел на меня в ожидании, видимо, думая, что я продолжу фразу за ним.
– Э-м, ремонт? – предположила я, не понимая его намёков.
– Следы преступления! – взвыл толстяк так пронзительно, что я отшатнулась от него.
– Дебил, – тихонько пробормотал Персивальд себе под нос.
Но в комнате стояла такая звенящая тишина, что мы всё услышали.
– Кхе, кхе, – прокашлялся инспектор, недовольно покосившись на старика.
– Какое такое преступление? – возмутилась я. – У меня все документы в порядке. Ждите здесь.
Я быстро метнулась к сейфу, который стоял в моей комнате, и вытащила бумаги, а затем показала их Колобку.
Он принялся пробегать их глазами, мрачнея с каждой секундой.
– Несостыковка. Жалоба есть, но документы в норме... – пробормотал он.