Улыбка сошла с лица Утгарда-Локи.
– Ты сотворил чудо, – ответил король великанов. – Ты совершил невозможное. Хоть ты этого и не видел, и не чувствовал, но другой конец того рога, из которого ты пил, был погружен в самую глубокую бездну моря. И выпил ты столько, что воды моря отступили от берегов. Это будут называть отливом, – и отныне, Тор, из-за тебя на море вечно будут сменяться приливы и отливы. Счастье еще, что ты не сделал четвертый глоток, – не то бы море могло и совсем пересохнуть.
– А кошка, которую ты пытался поднять, – вовсе не кошка, – продолжал Утгарда-Локи. – Это был сам Йормунганд, Змей Мидгарда, пояс мира. Невозможно поднять Йормунганда – однако же ты этот сделал: только чудом мировой змей удержал под водой хвост и голову, когда тебе показалось, что кошка оторвала лапу от земли. Помнишь шум, что раздался тогда? То был грохот земли, сдвинувшейся с места.
– А старуха? – спросил Тор очень кротко, хотя рука его уже лежала на рукояти молота. – Твоя старая кормилица? Кто она была?
– Элли – это Старость. Никому не дано победить старость: рано или поздно она настигает каждого из нас, и под ее рукой мы становимся все слабее, пока она не закроет нам глаза навсегда. Все мы, Тор, – кроме тебя. Ты боролся со старостью, и мы только дивились, как долго ты держишься. И даже под конец, когда она все-таки взяла верх, ты упал перед ней лишь на одно колено. Ничего подобного мы никогда еще не видели, Тор. Никогда!
– И теперь, узнав твою силу, я понял, какой же я глупец! Нельзя было пускать тебя в Утгард вовсе. Но все же я сумею оборонить от тебя свою крепость. Я сделаю так, что никто из вас больше не сможет отыскать Утгард, никто его больше не увидит, и, что бы ни случилось в грядущие дни, ни один из вас больше сюда не вернется.
Тор занес молот над головой, но не успел он ударить, как Утгарда-Локи исчез.
– Смотрите! – воскликнул Тьяльви.
Крепость Утгарда-Локи тоже исчезла без следа. Трое путников стояли посреди пустынной равнины, и вокруг больше не было ни души.
– Пойдем домой, – сказал Локи. И добавил: – А все-таки здорово он нас обманул. Настоящий мастер. Полагаю, все мы сегодня кое-чему научились.
– Я расскажу сестре, что бегал взапуски с мыслью, – сказал Тьяльви. – Пусть Рёсква знает, что я неплохо справился.
А Тор не сказал ничего. Он молчал и думал о вчерашнем дне, и о поединке со старостью, и о том, как он чуть было не выпил море. И о Змее Мидгарда.
Яблоки бессмертия
I
А вот еще одна история, в которой путников тоже было трое, и странствовали они по горным пустошам на окраине Йотунхейма, страны великанов. Только на сей раз Тор и Локи взяли себе в спутники не Тьяльви, а Хёнира (древнего бога, который когда-то даровал людям разум). Отыскать пищу в тех горах было трудно, и трое богов изрядно проголодались. С каждым часом голод мучил их все сильнее.
Но вот до них донесся приятный шум: где-то вдалеке мычало стадо. Боги переглянулись и ухмыльнулись, предвкушая ужин. Вскоре они отыскали спуск в зеленую долину, полную жизни, где меж вековых дубов и высоких сосен расстилались луга и бежали ручьи. Там-то и паслись коровы – огромные, нагулявшие жира на луговой траве.
Боги выкопали яму и развели в ней костер, забили одного быка, присыпали тушу горячими углями и стали ждать, пока мясо пропечется.
Выждав время, они заглянули в яму, но мясо осталось совершенно сырым.
И снова они развели костер. Подождали еще. И обнаружили, что мясо даже не нагрелось.
– О, вы это слышали? – вдруг воскликнул Тор.
– Что? – спросил Хёнир. – Я ничего не слышал.
– А я слышал, – сказал Локи. – Прислушайтесь.
Они прислушались – и действительно, звук этот было ни с чем не спутать. Кто-то над ними смеялся, громко и от души.
Трое богов огляделись вокруг, но, кроме них самих да стада коров, в долине не было ни души. Тогда Локи посмотрел вверх.
На самой высокой ветке самого рослого из деревьев сидел орел. И был это самый огромный орел, какого им только доводилось видеть, – настоящий великан среди орлов. И он над ними смеялся.
– Ты знаешь, почему наш огонь не печет мясо? – спросил Тор.
– Возможно, – ответил орел. – О, да вы здорово проголодались! Почему бы вам не съесть мясо сырым? Мы, орлы, всегда так и делаем. Мы рвем его на куски клювом. Ах да, о чем это я? У вас же нет клювов.
– Мы хотим есть, – сказал Хёнир. – Ты не мог бы помочь нам приготовить ужин?
– Полагаю, – сказал орел, – тут замешано какое-то волшебство. Оно отнимает у вашего огня весь жар и силу. Но я могу вернуть силу огню, если вы пообещаете поделиться со мной мясом.
– Обещаем, – сказал Локи. – Как только мясо будет готово, ты сможешь взять свою долю.
Орел облетел луг по кругу, хлопая крыльями и вздымая ветер, такой могучий, что угли в яме тотчас полыхнули огнем, а богам пришлось ухватиться друг за друга, чтобы не упасть. Орел же вернулся на свой высокий насест и стал смотреть, что будет дальше.
Боги снова закопали тушу быка в горячие угли, уже не опасаясь худшего, и сели ждать вокруг ямы. А дело было летом, когда в северных странах солнце не заходит и день за днем тянется один бесконечный день. Так что, хотя им и пришлось прождать до глубокой ночи, когда яму наконец открыли, было совсем светло, – а из ямы потянуло чудесным запахом жареной говядины, нежной и мягкой, в самый раз для ножей и зубов изголодавшихся путников.
В тот же миг орел стрелой ринулся вниз, ухватил когтями оба бычьих окорока и лопатку и принялся рвать мясо клювом. Видя, что орел вот-вот лишит их ужина, Локи разъярился и ударил орла своим копьем.
Орел захлопал крыльями, снова поднимая ветер – такой сильный, что боги едва удержались на ногах, – и выпустил мясо. Но порадоваться победе Локи не успел: копье накрепко застряло в боку огромной птицы, а та уже отрывалась от земли, потащив за собою и Локи. Локи попытался выдернуть копье, но обнаружил, что руки его накрепко пристали к древку. Как он ни старался, разжать пальцы не получалось.
Орел летел невысоко над склоном горы, и ноги Локи волочились по камням и щебню, по кустам и деревьям. Выпустить копье Локи не мог: руки его держало какое-то волшебство, ему неподвластное.
– Прекрати, пожалуйста! – крикнул он, наконец. – У меня сейчас руки оторвутся! И, кстати, ты уже испортил мне башмаки! Стой же, хватит! Ты что, смерти моей хочешь?
– Возможно, – откликнулся орел, взмывая выше, и плавно закружил над склоном. Ноги Локи теперь болтались высоко над землей, без малейшей опоры.
– Опусти меня вниз! – завопил Локи в ужасе. – Я сделаю все, что ты захочешь, только прекрати это! Пожалуйста!
– Я хочу, – сказал орел, – получить Идунн. И ее яблоки. Яблоки бессмертия.
Локи посмотрел вниз. Падать было высоко.
Идунн, кроткая и нежная, была женой Браги, бога поэзии. Она всегда носила с собою ясеневый ларец, полный золотых яблок. Когда боги замечали, что к ним подкрадывается старость, что суставы начали поскрипывать, а в волосах появилась седина, они приходили к Идунн. И она открывала свой ларец и давала своему гостю одно-единственное яблоко. Постаревший бог съедал его, и к нему тотчас возвращались юность и сила. Так что без яблок Идунн богам придется туго…
– Молчишь? – спросил орел. – Наверное, стоит еще потаскать тебя по камням да по горным вершинам. Или, пожалуй, попробую речку поглубже.
– Я добуду тебе яблоки, – быстро сказал Локи. – Клянусь. Только опусти меня вниз.
Не удостоив его ответом, орел повел крыльями и начал снижаться над зеленой поляной, откуда еще поднимался дымок костра. Тор и Хёнир стояли внизу и смотрели, разинув рты, на гигантскую птицу. Пролетая над костровой ямой, орел отпустил своего пленника: Локи рухнул на траву, так и не выпустив копье из рук. А орел с громким клекотом захлопал крыльями и взмыл высоко над поляной. Через миг-другой он уже превратился в крошечную точку в небесах.
– Что это вообще сейчас было? – выпалил Тор, обретя, наконец, дар речи.
– Понятия не имею, – ответил Локи.
– Мы оставили тебе поесть, – сказал Хёнир.
Но Локи потерял всякий аппетит – вероятно из-за воздушной прогулки, как решили его друзья.
Вскоре они направились домой, и ничего необычного или примечательного с ними больше не случилось до самого возвращения.
II
На другой день Идунн прогуливалась по Асгарду, приветствуя встречных богов и внимательно оглядывая каждого, не начал ли тот стареть. Мимо Локи она прошла, не задерживаясь. Обычно Локи и сам не обращал на Идунн внимания, но на сей раз неожиданно окликнул ее и улыбнулся:
– Идунн! Как я рад тебя видеть! Мне срочно нужно твое яблоко – кажется, я начал стареть.
– Что-то непохоже, – усомнилась Идунн.
– Просто я хорошо это скрываю, – объяснил Локи. – Ой-ой-ой, моя спина! Да, страшная штука – старость…
Идунн открыла свой ясеневый ларец и вручила Локи золотое яблоко.
Локи слопал яблоко в два счета – все целиком, с семечками, сердцевиной и хвостиком. А потом скорчил рожу.
– Ну и ну, – проворчал он. – Я думал, твои яблоки… ну, в общем, я думал, они вкуснее.
– Странные вещи ты говоришь, – удивилась Идунн. До сих пор боги только радовались ее яблокам, превознося их совершенный вкус и благодаря за возвращенную юность. – Это же яблоки богов, Локи! Яблоки бессмертия!
Но Локи это явно не убедило.
– Возможно, – сказал он. – Но я недавно видел в лесу яблоки куда лучше твоих. И красивее, и слаще, и на запах приятнее. Думаю, это тоже были яблоки бессмертия. И, может, от них бессмертие бывает даже лучшее.
Он с интересом наблюдал, как на лице Идунн недоверие сменяется удивлением, а удивление – беспокойством.
– Других яблок бессмертия не бывает, – наконец, произнесла она, хотя уже не слишком уверенно. – Только эти.
Локи пожал плечами:
– Я просто хотел рассказать тебе, что я видел.
И сделал вид, что уходит.
Идунн пошла за ним.