Скандинавские мифы для детей — страница 5 из 19

– Согласен, – сказал Локи и помчался в Асгард со всей скоростью, на которую был способен. Гномы побежали за ним.

Услышав, что Локи вернулся, Один созвал всех богов в зал суда Гладсхейм.

– Боги, друзья мои! – возгласил Один. – Я хочу, чтобы вы выбрали, который из этих подарков лучший.

Прежде всего, Локи отдал Сиф её золотые волосы. Она аккуратно возложила их на голову. Пряди сами вросли, Сиф встряхнула головой, и тяжёлые золотые локоны рассыпались по её плечам, сверкая в лучах света. Боги застыли в восхищении.

Локи достал из кармана следующий подарок – деревянный кораблик для Фрейра. Фрейр растерянно взял его в руки, но, стоило ему вздохнуть над игрушкой, как паруса зашумели и стали расти. По залу прокатился громкий треск, борта корабля стали расправляться, и вскоре он уже занимал всё помещение.



Потрясённый Фрейр потянул за канат, свисавший с одной из мачт, и корабль снова стал маленьким, не больше ладони.

– Какой замечательный подарок! – воскликнул Фрейр.

– А у этого прекрасного копья есть имя – Гугнир, – сказал Локи и вручил Одину последний подарок сыновей Ивальди. Он указал в дальний угол зала:

– Попробуй попасть копьём вон в то тёмное пятно от сучка на деревянной стене.

– Я, конечно, всемогущий отец всех богов-асов, – ответил Один, – но с этого места никто не сможет попасть в такую мишень.

– Попробуй, Всеотец, – настаивал Локи.

Один метнул копьё, и все боги смотрели, как оно летит над их головами через весь зал. А когда оружие вонзилось в тёмное пятнышко от сучка, раздались радостные возгласы.

Один улыбнулся:

– Это лучшее оружие из всех, которые я видел!

– И лучший из всех подарков, – согласились боги.

– Ну а теперь, – сказал Один, повернувшись к Брокку и Эйтри, – посмотрим, что вы нам подарите.

– Мой господин, – сказал Эйтри, – возьми этот браслет, Драупнир. Почувствуй, сколько он весит. Ты не думаешь, что он тяжелее, чем кажется на первый взгляд?

– О, да, в самом деле, – удивился Один. – Неужели он из чистого золота?

– Конечно же, из чистейшего золота, – возмущённо ответил Эйтри. – А тяжёлый он потому, что каждую девятую ночь с него будет падать восемь капель жидкого золота, и из каждой капли будет вырастать новый браслет, точно такой же, как первый.

Собравшиеся боги изумились. Безусловно, этот браслет был образцом искуснейшей работы, ещё более тонкой, чем золотые волосы Сиф.

Затем Брокк вынес перед богами кабана, и тот громко захрюкал.

– Мой господин Фрейр, могущественнейший из ванов, прошу, прими этот подарок!

– Как же зовут этого зверя? – спросил Фрейр.

– Его имя – Гуллинбурсти, или «Золотая щетина». Посмотри – все щетинки на его шкуре сделаны из чистейшего золота гномов. Они будут освещать тебе путь в самую тёмную ночь.

– А шкура его настолько толста, – добавил Эйтри, – что её ничем нельзя пробить. Он будет незаменим в сражениях.

Локи нервно потёр шею. Дело шло к тому, что Эйтри и Брокк выиграют спор. Впрочем, он успокаивал себя тем, что выкованный ими топор не сможет превзойти копьё Одина. С этими мыслями он подвёл Брокка к Тору.

– Великий бог, – сказал Брокк, – прошу тебя, прими этот боевой молот, Мьёллнир.

Тор взял молот, и рукоятка скрылась в его могучей ладони. Подняв молот над головой, Тор рассматривал его тяжёлый боёк, представляя, сколько врагов он способен сокрушить. Бог грома буквально влюбился в этот молот. Однако на остальных асов он не произвёл такого впечатления.

– Смотри, какая кургузая рукоятка, – засмеялся Тюр. – Пожалуй, не больше твоей ладони. Такой молот ты далеко не забросишь!

Тор не выносил, когда над ним смеялись. С ворчанием он повернулся к гномам, словно собираясь испробовать молот на них.

– Не торопись! – воскликнул Эйтри, съёжившись от страха. – Я знаю, что рукоятка коротка, но позволь мне раскрыть секрет Мьёллнира!

– Что ещё за секрет? – рявкнул бог грома.

– Куда бы ты ни бросил его, далеко или близко, он всегда будет прилетать обратно, прямо к тебе в руку, чтобы ты мог снова воспользоваться им!

Тор тут же метнул молот в Локи, стоявшего в дальнем конце зала. Локи пригнулся, и молот пролетел мимо. Однако стоило Локи выпрямиться, как Мьёллнир стукнул его по затылку и полетел обратно, прямо в протянутую руку Тора.

– Невероятно! – воскликнул Тор и в восторге поцеловал молот.



Боги стали обсуждать подарки и, даже Один согласился, что лучшим из всех был Мьёллнир.

– В конце концов, – сказал он, – после каждого броска мне придётся идти за копьём, а Мьёллнир может наносить один удар за другим.

Все боги посмотрели на Локи, который сидел на полу и потирал шишку на затылке.

Брокк ухмыльнулся:

– Ну, хитрец, пришло время мне получить свою награду.

И с этими словами он вынул из-за пояса кинжал.

Локи нервно сглотнул и отшатнулся от улыбающегося гнома.

– Да, ты действительно победил в споре, – сказал он, – но, прежде чем ударить меня кинжалом, подумай ещё кое о чём. Я согласился отдать тебе голову… но я никогда не говорил, что ты можешь повредить мою шею.

Он встал и обхватил рукой свою шею под подбородком.

– Как ты отрежешь мою голову? Сможешь найти такое место, чтобы тебе досталась голова, но при этом не пострадала шея?

Брокк, плюясь от злости, признал, что не знает, как можно отрезать голову, не затронув при этом шею.

– Будь ты проклят, Локи! Я так и знал, что ты найдёшь способ выкрутиться! Ну что же, посмотрим, сумеешь ли ты отвертеться на этот раз!

Он взял иголку и продел в неё волос из своей длинной косматой бороды. Прижав Локи к полу, он быстро зашил ему рот наглухо.

Локи подскочил, завертелся, но не смог выговорить ни слова. Он убежал и, превозмогая боль, стал вытаскивать нити, стянувшие его губы. Боги громко хохотали. Редко случалось, чтобы сладкоречивый Локи целый день молчал.


Рассказы о Торе

Бог грома Тор никогда не избегал сражений – с самыми страшными чудовищами или с самыми злобными великанами.

Его волшебный боевой молот Мьёллнир внушал ужас всем врагам, но и без него со вспыльчивым Тором нелегко было справиться.

Тор и морской змей

Приближался большой праздник, и Один решил поручить своему сыну Тору важное задание.

– Ступай к сияющему морю Асгарда, – приказал он, – и найди бога Эгира. Только ему под силу наварить столько медовухи, чтобы хватило на всех нас.

Тор радостно потёр руки. Он любил медовуху, сладкий напиток, который варят из мёда. Впрочем, когда он нашёл Эгира, тот рассмеялся ему в лицо.



– Да, это правда, вкуснее моей медовухи не сыскать во всех Девяти царствах, – похвастался он, – но для того чтобы её хватило на всех, мне нужен горшок ростом с тебя, а то и выше!

– Где же я найду такой огромный горшок? – проворчал Тор.

– Это уж не мои проблемы, – хмыкнул бог моря. – Иди и не возвращайся, пока не найдёшь то, что мне нужно.

Тор мрачно посмотрел на Эгира и отправился назад в Вальхаллу, где боги готовились к празднику. «Мне понадобится помощь», – подумал он.

Он вошёл в зал и помахал рукой, чтобы привлечь к себе внимание.

– Кто готов отправиться со мной на трудное и важное дело? – крикнул он.

– Что ещё за дело, Тор? – взволнованно спросил Фрейр. – Надо убить дракона или спасти девушку?

– Да нет, кое-что другое…

– Может быть, подлые ледяные великаны затевают новую войну? – с готовностью спросил Тюр.

– Не совсем, – застенчиво ответил Тор, – мне просто надо найти горшок.

– Горшок? – хором расхохотались Тюр и Фрейр. – Что это ещё за важное дело?

– Но речь не о простом горшке! Это должен быть горшок такого размера, чтобы в нём можно было сварить медовуху на всех асов.

– Я знаю, где можно найти такой горшок, – заявил Тюр. – Он есть у моего отчима, великана Гимира.

– Ну, так давай просто сходим к нему в гости, – сказал Тор.

– Тут есть одна проблема… – возразил Тюр. – Гимир ненавидит богов. Меня он кое-как терпит, потому что женился на моей матери.

– Придётся мне сразиться с ним за этот горшок, – проворчал Тор.

Тюр рассмеялся:

– Ты будешь иметь дело с великаном вдвое выше тебя, с телом из гранита? Это уже похоже на трудное и важное дело.

Боги отправились в путь и пришли к жилищу Гимира, стоявшему на краю Ётунхейма, на берегу огромного бушующего океана. Мать Тюра открыла им дверь и радостно улыбнулась.

– Тюр! Заходи, мы как раз собираемся ужинать, – воскликнула она, обняв сына.

– Это хорошо, я умираю от голода, – сказал вошедший Тор.

– Не очень-то налегай на еду, Тор, – прошептал Тюр. – Помни, мы же пришли к Гимиру за помощью. Не нужно раздражать его.

Войдя в дом, боги увидели сидящего за столом Гимира, который обгладывал ногу огромного быка. Тор и Тюр почтительно поклонились, но Гимир не обратил на них внимания. Тор пожал плечами, сел к столу и начал есть. Тюр присоединился к нему, и было заметно, что он волнуется.

За пару минут Тор расправился с двумя целыми быками. Гимир взглянул на него, словно не веря своим глазам, а потом швырнул бычью кость на стол и встал.

– Да как ты смеешь приходить в мой дом и есть лучшее мясо на столе? – заорал он. – Все вы, боги, одинаковы, считаете, что вы лучше других и можете нами править.



– Ну и что в этом такого? – ухмыльнулся Тор.

– Я покажу тебе, что в этом такого! – заревел Гимир, размахивая кулаком перед лицом Тора. – Давай-ка прямо сейчас и разберёмся!

Но прежде чем Гимир успел нанести первый удар, вмешалась его жена.

– У меня есть идея получше. Давай дождёмся утра и посмотрим, кто из вас поймает самую большую рыбу. Так и вы разрешите свой спор, и у меня будет что приготовить на ужин.

Гимир что-то проворчал в знак согласия, и Тюр вздохнул с облегчением. Лучше пусть Тор проиграет соревнование по рыбалке, чем погибнет в драке.

На следующее утро Гимир вытащил Тора из постели ещё до зари.