Скандинавские мифы и легенды. Жизнеописания богов и героев с иллюстрациями и подробными комментариями — страница 29 из 53

Легенда о Рагнаре Лодброке

АСЛАУГ

Прежде чем Сигурд Вёльсунг женился на Гудрун и забыл о своих клятвах, валькирия Брюнхильд родила ему ребенка. Девочку назвали Аслауг; приемный отец Брюнхильд, Хеймир, вырастил ее сам. Когда Сигурд и Брюнхильд сгорели на костре, Аслауг было три года. Ее воспитатель знал, что рано или поздно за ребенком явятся, и смастерил огромную арфу, внутри которой была пустота: в эту арфу он сложил большую часть своего богатства, посадил туда маленькую Аслауг и отправился в путь как бродячий музыкант. Когда они оказывались вдали от селений, Хеймир разрешал Аслауг резвиться и играть, но девочка знала, что ей придется спрятаться в арфу, как только вдали завиднеется идущий навстречу путник. Когда она тосковала по оставленной позади жизни, Хеймир играл на арфе прекрасные мелодии, и вскоре девочка переставала плакать.

Так продолжалось много месяцев, пока Хеймир и Аслауг не дошли до Норвегии. Одним вечером они прибыли в уединенный крестьянский дом, в котором жила пара угрюмых стариков, которых звали Аки и Грима. Хеймир представился бедным музыкантом и спросил, может ли он остаться на ночлег. Старуха нехотя разрешила этому побитому непогодой гостю согреться у огня, покуда не придет ее муж. Костер осветил арфу, и когда старая крестьянка присмотрелась, то увидела, что из основания инструмента торчит отрез богатой ткани. Она рассудила, что этот бродячий музыкант – не тот, за кого себя выдает.


Король Хеймир и Аслауг (Август Мальмстрём, 1856)


Грима предложила Хеймиру поесть и, видя, что он готов заснуть прямо за столом, отвела его в сарай и предложила лечь на постели из сена. Когда старик вернулся домой, жена рассказала ему о своих догадках. «Я уверена, что человек, который лежит сейчас в нашем сарае, некогда был великим и богатым героем, но сейчас он стар и спит. Я уверена, что ты сможешь справиться с ним, муж». Слова Гримы звучали убедительно. Аки снял с балки свой топор, пересек небольшой двор и ударил храпевшего Хеймира по голове. Его предсмертная агония едва не обрушила сарай, но Аки уже был в безопасности снаружи.

Теперь старуха жаждала увидеть, что скрывает арфа. Когда она открыла инструмент, то нашла не только тайник с золотыми монетами и богатыми тканями, но и малышку Аслауг. Девочка не произнесла ни слова. «Что нам теперь делать? – спросил ее муж. – Я знаю, что из этого не выйдет ничего хорошего». «Я скажу тебе, что мы сделаем, – ответила Грима, – мы вырастим эту немую девочку как свою. Она будет зваться Вороной, и она будет помогать нам с самой грязной работой. Мы обреем ее и обмажем ей голову дегтем, чтобы она была так же уродлива, как и мы; никто не придумает мудрее».

РАГНАР И ДРАКОН

Когда Аслауг погружалась в нищету, в Готаланде, что в Швеции, росла другая девочка благородных кровей, окруженная всеми богатствами, которые мог дать ей отец, могущественный ярл. Ее звали Тора, и она была красива как куколка. Она жила в маленьком домике близ отцовского дворца, и каждый день он посылал ей новую игрушку. Однажды ярл подарил ей прекрасную змею, которую девочка спрятала в сундуке с золотом. Вскоре змея, окруженная драгоценным металлом, превратилась в дракона, и в конце концов она стала такой огромной, что обернулась вокруг дома; никто не решался к ней подойти. Дракону надо было за раз скармливать целого быка, и ярл счел такое бремя слишком тяжелым. Он предложил огромное богатство любому, у кого хватит смелости убить животное.

Во всем Готаланде не нашлось героя, который согласился бы принять такой вызов, но в земле данов жил конунг по имени Сигурд Кольцо, у которого был сын по имени Рагнар – принц, который, несмотря на свою молодость, уже был прославленным викингом и славился мудростью не менее, чем силой. Как-то Рагнар приказал изготовить для него странный наряд: одежда была сделана мехом наружу и выварена в смоле. Тем летом он отправился в очередной поход, спрятав свой костюм в сундуке на борту корабля. Вскоре небольшой флот Рагнара укрылся от шторма во фьорде рядом с домом, в котором жила Тора. Рагнар, не сообщив никому о своих намерениях, ранним утром ускользнул с ладьи, взяв с собой длинное копье и свой странный наряд. На берегу он вывалялся в песке, так что его просмоленная одежда полностью им покрылась, и открепил наконечник копья так, чтобы он остался болтаться на древке. Рагнар направился прямо к жилищу Торы и увидел дракона, свернувшегося вокруг дома. Не теряя времени, он что есть мочи всадил копье в спину твари и с силой провернул рукоять, так что наконечник остался внутри. Дракон стал извиваться от боли, разбрызгивая кругом ядовитую кровь, но Рагнар успел повернуться к нему спиной и был прикрыт своей просмоленной одеждой. На шум борьбы Тора вышла из дома, и Рагнар прочитал ей стих, пока она стояла с потрясенным видом в ночной сорочке. Просмоленные меховые штаны дали Рагнару прозвище Лодброк. Впрочем, он не стал дожидаться поздравлений и продолжил свой путь.

Дракон стал извиваться от боли, разбрызгивая кругом ядовитую кровь, но Рагнар успел повернуться к нему спиной и был прикрыт своей просмоленной одеждой.

Из стиха Рагнара Тора поняла, что ему было всего пятнадцать лет; больше ничего об этом юноше в странном наряде она не знала. Тора попросила отца созвать собрание, приказав явиться на него всем мужчинам королевства, – она предположила, что убийца дракона вернется за своей наградой, принеся с собой в качестве доказательства древко, которое подошло бы к обломанному наконечнику.

Сошлась великая толпа. Наконечник переходил от одного мужчины к другому, пока наконец не оказался в руках Рагнара, который прибыл со своего судна вместе со всеми остальными. Герой признал, что копье принадлежит ему, и в доказательство продемонстрировал древко. В награду Рагнар попросил руку Торы; ярл рад был выдать ее замуж за такого удальца. Тем же летом после щедрого свадебного пира Рагнар вернулся с Торой в Данию; вместе они правили много лет и произвели на свет двух крепких сыновей, которых звали Агнар и Эйрик. Но Тора еще в молодости умерла от внезапной болезни. Рагнар был так опечален ее смертью, что расхотел править без нее. Он вернулся к привычному грабежу, обнаружив, что не утратил к нему сноровки.

РАГНАР И АСЛАУГ

Доля викинга заносила Рагнара в самые отдаленные места, но нигде он не задерживался надолго. Одним летом, когда он плыл навестить родственников в Норвегии, подул встречный ветер. Он решил бросить якорь в уединенной гавани, запастись провизией и подождать, пока улучшится погода; слуги отправились на поиски хлеба. За деревьями они заметили дым, поднимающийся над жилищем, – то был дом той самой пары стариков, что растили Аслауг как собственную дочь. Грима продолжала звать девушку Вороной и запрещала ей не только умывать лицо, но даже расчесывать волосы. Но даже так сложно было не заметить ее красоты. Когда она увидела приближающиеся корабли, то умылась и прибежала домой; ее шелковистые волосы спускались до щиколоток. Подчиненные Рагнара не могли поверить, что такая прекрасная девушка может быть дочерью пары столь безобразных стариков; они так часто глазели на Ворону, что сожгли хлеб, который пекли. Когда слуги вернулись на судно, Рагнару это не понравилось. Он сказал, что сам хочет оценить красоту девы, и отправил к ней своих людей со странным предложением: «Скажите ей, что если она так же прекрасна, как моя первая жена Тора, то я женюсь на ней и избавлю ее от тягот здешней жизни. Но скажите ей также, – продолжал он, – что ей следует явиться ко мне следующим образом: ни нагой, ни одетой; ни сытой, ни голодной; ни одной, ни со спутником. Если она справится с этим, я обещаю ей свою защиту».


Крака (Ворона), дочь Сигурда, с ее спутником-псом, одетая в сеть, с полусъеденным луком у ее ног (Мортель Эскиль Винге, 1862)


Проснувшись поутру, она взяла рыболовную сеть приемного отца и накрыла ею свое обнаженное тело: «Теперь я ни нага, ни одета».

Люди Рагнара направились в дом Аки и Гримы; их встретила Ворона, которая действительно была столь прекрасна, как описывали ее слуги. Они сообщили ей, что видеть ее желает великий герой Рагнар, и повторили его требования. «Должно быть, он сошел с ума!» – сказала Грима, но Ворона ответила, что обдумает его требования и придет на следующий день. Проснувшись поутру, она взяла рыболовную сеть приемного отца и накрыла ею свое обнаженное тело: «Теперь я ни нага, ни одета». Затем она съела луковицу – наесться ею было нельзя, но чувство голода она отсрочила. Наконец, спутником она выбрала своего любимого пса: «Сделав так, я приду не одна и не в компании с кем-либо».

Так Ворона поднялась на борт корабля, и Рагнар был совершенно поражен тем, как она справилась с его задачей. Волосы ее сияли как золото, и он не мог отрицать, что она прекраснее всех женщин, которых он когда-либо видел. Рагнар поклонился ей, но тут ее пес укусил его за руку; воины тут же удавили пса, нанесшего такое оскорбление; хотя Ворона выполнила соглашение со своей стороны, обещание защиты, данное Рагнаром, уже было нарушено. Когда он предложил ей остаться на судне и заключить брак в его королевстве, Ворона отказала: «Плыви на север, как ты замышлял, остуди голову и, если тогда тебе все еще будет казаться мудрым решение жениться на крестьянке, сообщи мне». Она даже не приняла в дар сорочку из золотых нитей, некогда принадлежавшую Торе: «Золотая сорочка не подходит женщине по имени Ворона, привыкшей пасти коз». Несмотря на уговоры Рагнара – и без своего пса – она вернулась домой.

Рагнар уплыл, но не изменил своего решения. Он вернулся к этой женщине по имени Ворона и повторил свое предложение выйти за него замуж. На этот раз она была более сговорчива. Ворона собрала свои немногочисленные пожитки и покинула стариков, пока они еще лежали в кровати. «Я помню, что вы убили моего приемного отца Хеймира, и нет никого, кто заслуживал бы большего наказания, чем вы. Но я сохраню вам жизнь в память о долгом времени, что мы прожили бок о бок вместе: вы почти единственные люди, которых я знаю. Но вот что я скажу: отныне каждый день для вас будет хуже, чем предыдущий, и последний ваш день будет наихудшим». С этими словами Ворона ушла и больше никогда туда не возвращалась.