Скарамуш — страница notes из 68

Примечания

1

Мишле Жюль (1798—1874) — французский историк романтического направления. Главные сочинения Мишле: «История Франции» (до 1790 г.) и «История Французской революции».

2

Людовик XIV Великий (1638—1715) — французский король с 1643 г. Сын Людовика XIII и Анны Австрийской. Французы дали ему прозвище Король-Солнце и Великий. Ему приписывали знаменитое изречение: «Государство — это я!». Людовик XIV довёл абсолютизм до своего апогея. Он вёл большое количество победоносных войн, которые, хотя и принесли Франции славу, сильно истощили её казну.

3

Фукиди́д (ок. 460—400 гг. до н. э.) — древнегреческий историк. Автор «Истории» (в 8-ми книгах) — труда, посвящённого истории Пелопоннесской войны (до 411 г. до н. э.), считающегося вершиной античной историографии.

Энциклопедисты — французские просветители, во главе с Дидро участвовавшие в создании «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремёсел» (35 томов, 1751—1780).

Се́нека Лу́ций А́нней (ок. 4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — римский политический деятель, философ и писатель, представитель стоицизма; воспитатель Нерона.

Руссо Жан-Жак (1712—1778) — французский философ и писатель, один из видных провозвестников Французской буржуазной революции XVIII в.

4

Неккер Жак (1732—1804) — французский министр финансов в 1777—1781, 1788—1790 гг. Сыграл значительную роль в подготовке Генеральных штатов 1789 г. Частичными реформами пытался спасти государство от финансового краха.

5

Генеральные штаты — высшее сословно-представительное учреждение Франции в 1302—1789 гг., состоявшее из депутатов духовенства, дворянства и третьего сословия. Созывались королями главным образом для получения от них согласия на сбор налогов. Депутаты третьего сословия Генеральных штатов в 1789 г. объявили себя Национальным собранием.

6

Податное население Франции XV—XVIII вв. — купцы, ремесленники, крестьяне. С XVI в. — также и буржуазия, и рабочие. (В отличие от третьего сословия первые два — духовенство и дворянство — не облагались налогами).

7

Сенешаль — в южной части средневековой Франции королевский чиновник, глава судебно-административного округа (сенешальство). На севере Франции ему соответствовал бальи. Должность сенешаля упразднила Великая французская революция.

8

Версаль — дворец в окрестностях Парижа, который с 1682 по 1789 г. являлся резиденцией королей Франции.

9

Œil de Bœuf — (ойл-де-бёф, фр. «бычий глаз») — так называлась освещённая через потолок комната для придворных перед спальней короля в Версале. Здесь в ожидании короля придворные обменивались новостями, пересказывали последние сплетни, затевали интриги.

10

Каин — в библейской мифологии старший сын Адама и Евы, земледелец. Убил из зависти брата Авеля — пастыря овец. Проклят богом за братоубийство и отмечен особым знаком («Каинова печать»).

11

По действительному можно судить о возможном (лат.).

12

Имеется в виду Людовик XVI (1753—1793), король Франции в 1774—1792 гг.

13

Имеется в виду церковная десятина — налог, взимаемый в пользу церкви в виде одной десятой части любого вида дохода. Особенно был распространён в католических странах, прежде всего во Франции; отменён во время Великой французской революции.

14

Орден святого Духа давался только самым знатным вельможам. Знаком этого ордена была синяя лента. Орден святого Людовика был учреждён в память о французском короле Людовике IX (1215—1270), причисленном католической церковью к лику святых (1297). Орден святого Людовика — золотой мальтийский крест с белой окантовкой и золотыми лилиями в углах — давался за боевые заслуги военным, прослужившим не менее 28 лет. Его девизом было: «Награда воинскому мужеству». Орден крепился на красной ленте.

15

В феодальной Франции титул «шевалье» носили обычно младшие сыновья дворян. Согласно правовым кормам тех лет они не могли рассчитывать на наследство и поэтому старательно делали карьеру.

16

«Боюсь данайцев, даже дары приносящих» — стих из поэмы римского поэта Вергилия (70—19 гг. до н. э.) «Энеида».

17

Имеются в виду поэт, драматург, философ, один из крупнейших деятелей французского Просвещения Франсуа-Мари Вольтер (наст. фамилия Аруэ) (1694—1778) и Жан-Жак Руссо (см. выше).

18

Сатисфакция — в феодально-дворянском обществе удовлетворение за оскорбление чести, обычно в форме дуэли с оскорбителем.

19

Калонн Шарль-Александр де (1734—1802), генеральный контролёр финансов в 1787 г.

Бриенн Этьен-Шарль Ломени, граф де (1727—1794), епископ Койдона, архиепископ Тулузский, затем — Санский; министр Людовика XVI и кардинал. В 1787 г. назначен генеральным контролёром финансов вместо Калонна, а вскоре — премьер-министром, но на этих постах выказал свою полную неспособность, следствием чего явилась необходимость созыва Генеральных штатов 15 июля 1788 г. Вскоре его заменил Неккер. Граф де Бриенн был арестован в 1794 г. и умер в тюрьме.

20

Людовик XV (1710—1774) — король Франции с 1715 по 1774 г., правнук Людовика XIV. Любовь к удовольствиям, лень и нежелание управлять, а также стремление ввязаться во множество ненужных конфликтов в Европе вызвали презрение к королю и королевской власти у огромной части французов.

21

Ватто Антуан (1684—1721) — французский живописец и рисовальщик. В бытовых и театральных сценах, так называемых галантных празднествах, отмеченных изысканной нежностью красочных нюансов, трепетностью рисунка, воссоздал мир тончайших душевных переживаний.

22

Редингот — длинный сюртук для верховой езды.

23

Данный пассаж представляет собой несколько переиначенную сентенцию Вольтера: «Лакей не может признавать героя в своём господине». Вероятнее всего, автор обратил на неё внимание в соответствующем месте романа А. Дюма «Товарищи Иегу».

24

Рыцарь печального образа — аллюзия на героя романа Сервантеса Дон Кихота.

25

Бюффон Жорж-Луи-Леклерк (1707—1788) — французский натуралист, иностранный почётный член Петербургской Академии наук (с 1776 г.). В своём основном труде «Естественная история» (т. 1—3, 1719—1788) высказал представления о развитии земного шара и его поверхности, о единстве плана строения органического мира. Бюффон отстаивал идею об изменяемости видов под влиянием условий среды.

26

Буффон — гротесковый персонаж, шут, которого короли имели обыкновение держать при дворе, чтобы он развлекал их шутками.

27

Ле Шапелье — историческое лицо, французский адвокат XVIII в., предложивший в 1791 г. антирабочий декрет французскому Учредительному собранию. Декрет запрещал стачки и организации рабочих.

28

Кардинал де Рец, Жан-Франсуа-Поль Ганди де (1613—1679) — французский политик и писатель. Став коадъютором архиепископа Парижского, он играл важную роль в смутах времён Фронды, организовал день Баррикад и был душою противников королевского министра кардинала Мазарини.

29

Лиард — мелкая серебряная монета.

30

Портшез — лёгкое переносное кресло, род паланкина.

31

Капуцины — монахи ордена святого Франциска. Капуцинами называли часть братьев миноритов или францисканцев. Основателем ордена капуцинов был Матьё де Басен (XVI в.). Капуцины были очень популярны среди бедноты, откуда в основном пополняли свои ряды.

32

Бенедиктинцы — члены католического монашеского ордена, основанного в 530 г. Бенедиктом Нурсийским в Италии. Были особенно влиятельны в X—XI вв. Являются опорой и современного Ватикана.

33

Белое духовенство — общее название низших (не монашествующих) священнослужителей (священники, дьяконы) в отличие от чёрного духовенства (высшего).

34

Луидор — золотая монета крупного достоинства.

35

Стразы — химические соединения, имитирующие бриллианты и другие драгоценные камни.

36

Герой древнегреческих мифов, сын Ойлея, потерпевший кораблекрушение и укрывшийся на скале, откуда он бросил вызов небу, воскликнув: «Я спасусь, несмотря на волю богов!» Нептун расколол скалу своим трезубцем, и Аякса поглотило море.

37

Коломбина — традиционный персонаж итальянской народной комедии: служанка, участвующая в развитии интриги.

38

Субретка — сценическое амплуа: бойкая, находчивая служанка, помогавшая своим господам в их любовных интригах. Возникло в итальянской народной комедии, затем перешло во французскую комедию.

39

Арлекин — традиционный и популярнейший персонаж итальянской народной комедии — слуга, участвующий в развитии интриги. Позднее, во французском народном театре XVIII — начале XIX в., — счастливый соперник Пьеро.

40

Дзани (дзанни) — шутовской персонаж итальянской народной комедии, плебей, чаще всего — крестьянин.

41

Лекарь (или Доктор) — комический персонаж итальянской народной комедии, богатый, скупой и падкий до женщин старик.

42

Панталоне — персонаж итальянской народной комедии, старик купец, богатый, почти всегда скупой, хворый. Он самоуверен, но его всегда одурачивают Скапен или Арлекин.

43

Скарамуш (Скарамучча) — одна из масок итальянской народной комедии, родственная Капитану, также хвастливый воин. Скарамушем прозвали одного из известнейших неаполитанских комедиантов Тиберио Фиорилли (1608—1694).

44

Благородный отец — амплуа в трагедии и высокой комедии.

45

Родомон — фанфарон, прикидывающийся храбрецом; от имени храброго, но хвастливого и наглого персонажа из поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд».

46

Общинная земля — общинное землевладение — одна из форм земельной собственности, принадлежность определённого земельного участка крестьянской общине.

47

Цензива — недворянское, преимущественно крестьянское, наследственное земледержание в средневековой Франции. Держатель цензивы ежегодно выплачивал сеньору ценз (денежную, реже натуральную ренту) и государству — талью. Отменена в 1793 г.

48

Ливр — французская серебряная монета. В 1793 г. заменена франком.

49

Дель арте — комедия масок, вид итальянского театра XVI—XVII вв., спектакли которого создавались методом импровизации на основе сценария. Персонажи-«маски»: слуги — Бригелла, Арлекин, Пульчинелла, Ковьелло, Коломбина; глупый жадный купец Панталоне, фанфарон и трус Капитан, болтун Доктор, педантичный, назойливый Тарталья и др.

50

Спавенто, или Эпуванте — маска Капитана из итальянской народной комедии, воплощавшая в комедийном плане образ и действия испанского офицера. В этом персонаже соединялись холодное высокомерие, жестокость, жадность, чопорность и бахвальство, скрывающие трусость. «Спавенто» по-итальянски значит «ужас».

51

Мондор Филипп-Жирар — шарлатан с Нового моста в Париже в XVII в. В 1640 г. он ушёл на покой богатым и знаменитым.

52

Скапен — хитрый, плутоватый слуга, один из основных персонажей народного итальянского театра, перенесённых на французскую сцену Мольером в комедии «Проделки Скапена».

Ковьель — слуга из комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» — также персонаж итальянской народной комедии (Ковиелло). Он действует хитростью, напором, ловкой изобретательностью.

53

Пьеро — обычный персонаж пантомимы, в белом костюме и с лицом, посыпанным мукой. Традиционный персонаж французского народного театра.

54

Влюблённый, Влюблённая — маски итальянской народной комедии. Однако, в отличие от других персонажей, они — менее всего маски. Их характеры могли быть различными, и психологическую характеристику масок давали сами комедианты. Влюблённые выделялись среди других масок тем, что должны были выступать на сцене в роскошных костюмах, подчёркивающих их аристократическое происхождение.

55

Полишинель (Пульчинелла) — неаполитанский шутовской персонаж, один из любимейших героев карнавалов, народных игр, беллетристики. Это смешной паяц, часто — горбун с петушиным носом, иногда — круглый дурак, порою — умный лукавец.

56

Момус — древнегреческий бог смеха.

57

Паскарьель — в итальянской народной комедии тип слуги-обжоры, пьяницы и скандалиста.

58

Дуэнья — здесь: амплуа в театре.

59

Комеди Франсез — французский драматический театр. Основан в 1680 г. Людовиком XIV, когда по его приказу труппа Бургундского отеля объединилась с труппой театра Генего. Стал школой актёрского и режиссёрского искусства. Сохраняя в репертуаре Ж. Б. Мольера, П. Корнеля, Ж. Расина, П. Бомарше, остаётся верным классическим традициям.

60

Фигаро — главный герой драматической трилогии Бомарше «Севильский цирюльник», «Безумный день, или Женитьба Фигаро», «Преступная мать». Первые две части имели настолько шумный успех, что были разыграны на сцене версальского театра; главные роли исполняли члены королевской семьи.

61

Бомарше Пьер Огюстен Карон де (1732—1799) — французский драматург. Мировую славу Бомарше принесли комедии «Севильский цирюльник» (1775) и «Женитьба Фигаро» (1784), в которых изображён конфликт между третьим сословием и дворянством накануне Великой французской революции. Герой комедии — полный энергии и ума слуга.

62

Мерсье Луи Себастьен (1740—1814) — французский писатель. Создал утопический роман «2410 год» (1770), пьесы, эстетический трактат «О театре» (1773). Реалистические очерки Мерсье «Картины Парижа» (1781—1788) рисуют предреволюционную эпоху.

Шенье Мари Жозеф (1764—1811) — французский поэт и драматург. Стихи и трагедии Шенье «Карл IX, или Урок королям» (1789), «Кай Гракх» (1792) направлены против тирании и религиозного фанатизма.

63

Мольер (наст. имя Жан Батист Поклен) (1622—1673) — великий французский комедиограф, актёр, театральный деятель, реформатор сценического искусства. Сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивал сословные предрассудки дворян, ограниченность буржуа («Смешные жеманницы», 1660; «Учёные женщины», 1672; «Мещанин во дворянстве», 1670). Значение наследия Мольера определяется жизненностью его образов, оказавших огромное влияние на развитие мировой драматургии и театра.

Расин Жан (1639—1699) — французский драматург, крупнейший представитель классицизма, автор психологических трагедий на античные и восточные сюжеты.

Корнель Пьер (1606—1684) — крупнейший французский драматург эпохи классицизма.

64

Гоцци Карло (1720—1806) — итальянский драматург, автор фантастических сказок для театра. В творчестве Гоцци сильны традиции комедии дель арте.

Гольдони Карло (1707—1793) — итальянский драматург, создатель национальной комедии. Осуществил просветительскую реформу итальянской драматургии и театра, вытеснив импровизированную комедию дель арте драматургией с реальными характерами и содержанием, проникнутым просветительскими идеями. Перу Гольдони принадлежат 267 пьес, в том числе такие шедевры, как «Слуга двух господ» (1745), «Трактирщица» (1753) и др.

Гварини Баттиста (1538—1612) — итальянский поэт, теоретик литературы и искусства. Изысканные мадригалы, трагикомические пасторали («Верный пастух», 1580—1583) Гварини утверждают далёкие от гуманистических идеалов Возрождения принципы развлекательной литературы. Его перу принадлежит «Учебник трагикомической поэзии» (1601—1602).

Биббиена (наст. имя Бернарде Довици) (1470—1520) — итальянский драматург. Кардинал. Один из первых представителей жанра «учёной комедии». Прославился своей комедией «Каландрия», постановка которой (1548) в Лионе в присутствии короля Генриха II и его супруги Екатерины Медичи положила начало влиянию итальянского искусства на французский театр.

Макиавелли Пикколо (1469—1527) — итальянский политический мыслитель, историк, писатель. Основные произведения — «История Флоренции», «Государь», комедия «Мандрагора». Макиавелли видел главную причину бедствий Италии в её политической раздробленности, преодолеть которую способна лишь сильная государственная власть. Ради упрочения государства считал допустимыми любые средства.

Секки Антонио — итальянский антрепренёр, для которого много работал Карло Гоцци. Им написано несколько комедий, в своё время имевших успех.

Тассо Торквато (1544—1595) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор эпической поэмы «Освобождённый Иерусалим».

Ариосто Лодовико (1474—1533) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор рыцарской поэмы «Неистовый Роланд», написанной на сюжет французского средневекового эпоса («Песнь о Роланде» и куртуазных романов «Круглого стола»).

Федини — итальянский драматург XVI в.

65

Еврипи́д (ок. 480—406 гг. до н. э.) — великий древнегреческий поэт-драматург, младший из трёх великих афинских трагиков (Эсхил, Софокл, Еврипид).

Аристотель (384—322 гг. до н, э.) — древнегреческий философ и учёный, сочинения которого охватывают все области тогдашней науки. Андре-Луи имеет в виду его трактаты «Поэтика» и «Риторика».

Теренций Публий (ок. 195—159 гг. до н. э.) — римский комедиограф. Используя сюжеты и маски Новой аттической комедии, вышел за рамки традиционных комедийных схем, вводя этические и гуманистические мотивы и создавая психологически очерченные типы (комедии «Евнух», «Девушка с Андроса»). Теренций оказал заметное влияние на европейскую драматургию.

Плавт Тит Ма́кций (середина III в. — ок. 184 г. до н. э.) — римский комедиограф. Перерабатывая Новую аттическую комедию в стиле карикатуры и буффонады, создал характеры-маски в стихотворных комедиях «Ослы», «Горшок», «Хвастливый воин» и др.

66

Флери — Абрахам Жозеф Бенар по прозвищу Флери (1750—1822) — французский актёр-комик.

67

Су — французская мелкая монета (сначала золотая, затем серебряная и медная), равная по достоинству 1/20 ливра. Чеканилась до 1793 г.

68

Радама́нт — такое имя носил сын Зевса и Европы, славившийся своей справедливостью. Он был судьёй в подземном царстве теней.

69

Бокка́ччо Джова́нни (1313—1375) — итальянский писатель-гуманист Раннего Возрождения. Создал поэмы на сюжеты античной мифологии, психологическую повесть «Фьяметта» (1343), пасторали, сонеты. В своём главном произведении «Декамерон» (1350—1353), проникнутом духом свободомыслия и жизнерадостным юмором, Боккаччо изображает широкую картину жизни итальянского общества.

Сакке́тти Фра́нко (1330—1400) — итальянский писатель, автор сборника «Триста новелл» (сохранились 223) антифеодального и антиклерикального содержания.

70

Бургундское — красное вино, изготовляемое из винограда, растущего в провинции Бургундия.

71

Альмавива — персонаж комедии Бомарше «Севильский цирюльник» и «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

72

Тальма Франсуа-Жозеф (1763—1826) — великий французский актёр. С 1787 г. выступал в театре Комеди Франсез. Во время Великой французской революции участвовал в создании «Театра Республики» (1791—1799). Крупнейший представитель классицизма, реформатор костюма и грима.

Дюгазон Жан-Батист-Анри (1755—1821) — знаменитый Французский актёр-комик. С особым успехом исполнял роли комических слуг и сам написал несколько комедий.

73

Талия — в древнегреческой мифологии муза комедии.

74

Вольнэ — одна из марок бургундских вин (провинции Кот-д'Ор).

75

Театр Фейдо — знаменитый театр, который действовал в Нанте в революционный период.

76

Сре́тение — один из так называемых двунадесятых праздников. Отмечается 2 февраля. В его основу легла описанная в Евангелии от Луки встреча старца Симеона с младенцем Иисусом, которого родители принесли в Иерусалимский храм.

77

Музей Карнавале — Особняк Карнавале расположен в Париже на углу улиц Франк-Буржуа и Севинье. Был построен Жаном Гужоном и Жаном Бюлланом и принадлежал некогда мадам де Керневенуа (искажённое её имя в просторечии стало произноситься Карнавале), которая приобрела его в 1578 г. В 1886 г. Париж купил это здание и разместил в нём муниципальный музей, включающий в свои собрания ценные коллекции революционной эпохи.

78

Бальяж — в северной части средневековой Франции — административный округ.

79

Монтансье Маргарита Брюнс — французская актриса и директор театра (1730—1820).

Пале-Рояль — в XVIII в. резиденция герцогов Орлеанских в Париже.

Амбигю Комик — парижский театр на бульваре Сен-Мартен, основан Одино в 1770 г.

80

Эпикте́т (ок. 50 — ок. 140) — римский философ-стоик, раб, позднее вольноотпущенник. «Беседы» Эпиктета, содержащие моральную проповедь (центральная их тема — внутренняя свобода человека), записаны его учеником Аррианом.

81

Стоик — последователь и приверженец философии стоицизма, проповедовавшей сдержанность, суровость и стойкость в несчастье.

82

Немези́да — в греческой мифологии — богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм. Синоним неизбежной кары.

83

Геральдические лилии — эмблема французского королевского дома.

84

Ассоциации с рыцарским духом имеют исторический характер: видимо, Андре-Луи вспомнил знаменитого провансальского трубадура Бертрана де Борна (1140—1225), певца любви и рыцарских подвигов. Ассоциации с дружбой носят смысловой характер: ами (ami) по-французски значит «друг».

85

«Пусть мантия уступит оружию» (лат.) — переиначенный стих из утраченной поэмы Цицерона «О своём консульстве», цитируемый в трактате «Об обязанностях» (1, 22, 77): «Пусть оружие уступит мантии».

86

Синдик — в феодальных государствах Западной Европы — старшина, избиравшийся для защиты интересов корпорации, которую он представлял.

87

«Кого Бог хочет погубить…» (лат.) — начало цитаты из трагедии Еврипида «Антигона». Продолжение её звучит следующим образом: «…того он лишает рассудка».

88

Имеется в виду супруга Людовика XVI Мария-Антуанетта (1755—1793), дочь австрийской императрицы Марии Терезии и сестра австрийского императора Франца-Иосифа.

89

Имеется в виду ближайшее окружение Иоланды-Маронны Габриэль де Пластрон, супруги герцога Полиньяка, ближайшей подруги Марии-Антуанетты и воспитательницы «детей Франции».

90

Аббат Сийес Эмманюэль Жозеф (1748—1836) — деятель Великой французской революции, один из основателей Якобинского клуба, с 1791 г. член клуба фельянов. Сийес участвовал в выработке Декларации прав человека и гражданина. В 1799 г. вошёл в Директорию. После переворота 18 брюмера 1799 г. — один из консулов.

91

Учредительное собрание — в Генеральных штатах, созванных Людовиком XVI в мае 1789 г., депутаты третьего сословия объявили себя 17 июня 1789 г. Национальным, а 9 июля — Учредительным собранием.

92

Граф Д'Артуа (1757—1836) — младший брат Людовика XVI, будущий король Франции Карл Х (1824—1830).

93

Людовик Святой (Людовик IX) (1214—1270), французский король с 1226 г.

94

Дофи́н — титул наследника французского престола.

95

Байи Жан Сильвен (1736—1793) — известный французский писатель и учёный, член Французской Академии (1784). Во время революции занялся политической деятельностью: в 1789 г. парижские избиратели выбрали его депутатом в Генеральные штаты, а затем депутаты выбрали его председателем (президентом) Генеральных штатов. 16 июля 1789 г. его избрали мэром Парижа. В 1793 г. революционный трибунал приговорил его к смерти.

96

Мирабо Габриэль-Оноре Рикетти граф де (1749—1791) — знаменитый деятель первых лет Великой французской революции, блестящий оратор. В молодости он вёл чрезвычайно распущенную жизнь, за что не раз подвергался тюремному заключению.

97

Герцог Орлеанский Луи-Филипп-Жозеф де Бурбон (1747—1793) — единственный принц из дома Бурбонов, перешедший на сторону революции, во время которой он принял фамилию Эгалите (по-французски «равенство»). Переход этот был продиктован не убеждениями, а честолюбием; и за контрреволюционные происки герцог Орлеанский был обезглавлен.

98

Бройль Виктор Франсуа герцог де (1718—1804) — маршал Франции с 1759 г.

99

Семилетняя война (1756—1763) — война между Пруссией, Великобританией (в унии с Ганновером) и Португалией, с одной стороны, и Австрией, Францией, Испанией, Саксонией и Швецией — с другой. Вызвана обострением англо-французской борьбы за колонии и столкновением агрессивной политики Пруссии с интересами Австрии, Франции и России.

100

Гильотен Жозеф-Иньяс (1738—1814) — французский врач, профессор анатомии в Парижском университете. В 1789 г. он изобрёл инструмент для обезглавливания осуждённых на смертную казнь, названный его именем (гильотина).

101

Марат Жан-Поль (1743—1793) — в период Великой французской революции один из вождей якобинцев. С сентября 1789 г. издавал газету «Друг народа», в которой разоблачал происки жирондистов. Вместе с Робеспьером руководил подготовкой народного восстания 31 мая — 2 июня 1793 г., отнявшего власть у жирондистов. Убит Шарлоттой Корде.

102

Марсово поле — обширная местность в Париже, расположенная между северным фасадом Военной школы и левым берегом Сены. Марсово поле предназначалось для военных манёвров и смотров войск.

103

Демулен Камиль (1760—1794) — деятель Великой французской революции, журналист. Единомышленник Дантона, вместе с ним казнён.

104

Тюильрийский сад (и дворец) — старинная резиденция королей Франции в Париже. Расположен на месте старого черепичного завода, откуда и происходит это название. После революции Тюильрийский дворец стал местопребыванием исполнительной власти. Сад разбит знаменитым архитектором Ле Нотром; является популярным местом прогулок.

105

Принц де Ламбеск Шарль-Эжен (1751—1825) — один из самых страстных контрреволюционеров и одна из крупнейших фигур эмиграции. Родился в Версале, умер в Вене. Людовик XVIII сделал его пэром Франции.

106

Пер-Лашез — большое парижское кладбище в Менильмонтане, расположенное на территории бывшей резиденции отца Ла Шеза, исповедника Людовика XIV. Здесь Сабатини допускает ошибку, поскольку оно было открыто только в 1804 г.

107

Пасси — западное предместье Парижа, расположенное между городом и Булонским лесом. В 1657 г. здесь были открыты целебные источники. С середины XVIII в. светские врачи посылали больных на этот модный курорт; здесь лечились Ж.-Ж. Руссо, Б. Франклин и др.

108

Бастилия — крепость в Париже, построенная в 1370—1382 гг.; с XV в. — государственная тюрьма. Штурм Бастилии (14 июля 1789 г.) явился началом Великой французской революции. В 1790 г. Бастилия была срыта.

109

Дом инвалидов — убежище для ветеранов, один из самых замечательных архитектурных памятников Парижа, построенный в 1670—1677 гг. Накануне революции там содержались не столько увечные солдаты, сколько слуги вельмож.

110

Намёк на исторический факт: королю Генриху IV были вручены ключи от города Парижа после того, как он отрёкся от протестантизма и принял католическое вероисповедание (1593).

111

Лафайет Мари Жозеф (1757—1834) — маркиз, французский политический деятель. Участник Войны за независимость в Северной Америке в звании генерала американской армии. В начале Великой французской революции командовал Национальной гвардией. Будучи сторонником конституционной монархии, перешёл после народного восстания 10 августа 1792 г. на сторону контрреволюции.

112

«Te Deum» — название и начальные слова торжественного католического гимна; соответствует русскому «Тебя, Бога, хвалим».

113

Якобинский клуб — политический клуб периода Великой французской революции. Назван по месту заседаний в Париже в бывшем помещении доминиканцев (во Франции именовались якобинцами). Имел много филиалов в провинциях; бретонский клуб — один из филиалов Якобинского клуба в провинции Бретань.

114

Робеспьер Максимилиан (1758—1794) — деятель Великой французской революции, один из руководителей якобинцев. Фактически возглавив в 1793 г. революционное правительство, сыграл огромную роль в разгроме внутренней и внешней контрреволюции. Казнён термидорианцами.

115

Гревская площадь — площадь в Париже, расположенная на правом берегу Сены перед городской ратушей; начиная со средних веков до 1830 г. была местом публичных казней.

116

Сервандони Жан-Жером (1695—1766) — итальянский архитектор и художник. Работал в основном во Франции; являлся театральным художником-декоратором.

117

Дантон Жорж-Жак (1759—1794) — один из виднейших деятелей Великой французской революции, талантливый оратор. Сыграл выдающуюся роль в 1792 г. в борьбе против нашествия австро-прусских интервентов. Был членом Конвента. Впоследствии возглавил правое крыло якобинцев, выражавшее интересы «новых богачей». Казнён по приговору революционного трибунала.

118

Клуб кордельеров — политический клуб времён революции, получивший своё название по месту заседаний в стенах бывшего монастыря кордельеров (францисканцев).

119

Ноде Жозеф (1786—1878) — французский историк, автор «Истории го́тов в Италии».

120

Конде Луи-Жозеф, принц де (1736—1818) — французский государственный и военный деятель.

Конти Луи Франсуа Жозеф де Бурбон, принц де (1734—1814). Конти — близкие родственники правящей династии — считались принцами крови.

121

Д'Эгийон Арман Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог де (1720—1788) — министр иностранных дел в 1771—1774 гг., весьма посредственный дипломат, но ловкий интриган.

122

Монтень Мишель Эйкем (1533—1592) — французский философ и писатель-моралист, автор «Опытов».

123

Елисейские поля — знаменитое место гуляний в Париже между площадью Согласия и Триумфальной аркой Этуаль, длиною 1880 м.

124

по всем правилам искусства (лат.)

125

По преданию, на римском Форуме в древности разверзлась бездна, и жрецы объявили, что она закроется лишь в том случае, если Рим пожертвует самым для него дорогим. Тогда юноша по имени Марк Курций, воскликнув, что самое дорогое для Рима — доблесть, в полном вооружении и верхом на коне бросился в бездну, которая тут же закрылась.

126

Пантеон — усыпальница выдающихся людей в Париже.

127

Левеллер — член радикальной политической партии в период Английской буржуазной революции XVII в. (до 1647 г. левое крыло индепендентов), объединявшей главным образом мелкобуржуазные городские слои.

128

Аббат Мори (1746—1817) — французский кардинал, происходивший из бедной семьи. Он начал проповедовать в юности и имел большой успех; в 1785 г. вступил во Французскую Академию, в 1789 г. избран депутатом от духовного сословия в Генеральные штаты. В своих выступлениях защищал церковь и духовенство. После того как окончилась сессия Конституционной ассамблеи, он покинул Францию и скрылся в Италии.

129

Булонский лес — парк на западной окраине Парижа, традиционное место гуляний парижан.

130

Маны — в римской мифологии души умерших, почитавшиеся как божества.

131

Жирондисты — политическая группировка периода Великой французской революции, представлявшая преимущественно республиканскую торгово-промышленную и земледельческую буржуазию. Название «жирондисты» дано историками позднее — по департаменту Жиронда, откуда были родом многие депутаты группировки.

132

Верньо Пьер Виктюрньен (1753—1793) — деятель Великой французской революции, один из руководителей жирондистов. По приговору революционного трибунала казнён.

133

Бриссо Жак Пьер (1754—1793) — деятель Великой французской революции, лидер жирондистов. В Конвенте с 1789 г. возглавлял борьбу против якобинцев. По приговору революционного трибунала казнён.

134

Фельяны — политическая группировка, в значительной мере определявшая политику Учредительного и Законодательного собраний во время Великой французской революции. Названа по месту заседаний своего клуба в бывшем монастыре ордена фельянов в Париже. Состояла из представителей крупной буржуазии и либерального дворянства, выступавших за конституционную монархию.

135

Ролан де Ла Платьер Жан Мари (1734—1792) — французский политический деятель. В 1792 г. министр внутренних дел, друг жирондистов. Предпринял попытку спасти Людовика XVI. Вёл борьбу против возвышения Робеспьера. Покончил с собой, узнав о казни жены.

136

Госпожа де Кампан Жанна Луиза Жане (1752—1822) — директриса нескольких популярных воспитательных учреждений в Париже, чтица дочерей Людовика XV, приятельница Марии-Антуанетты. Оставила мемуары, являющиеся ценнейшим документом своего времени.

137

Новый гимн — имеется в виду «Марсельеза», французская революционная песня, впоследствии государственный гимн Франции. Слова и музыка (1792) К. Ж. Руже де Лиля.

138

Санкюлот — прозвище крайних революционеров, наиболее активных элементов городской бедноты. Слово происходит от французских слов: sans (без) и culottes (короткие, доходящие до колен штаны). Короткие штаны — кюлот — обычно носили аристократы и крупная буржуазия. Беднейшие и мелкие буржуа и полупролетарии носили длинные штаны до пят.