– Кое-кто не отыщет пчелиного дерева, пока головой прямо в него не врежется, – саркастически упрекнул он себя вслух.
Высоко на дереве был огромный гнилой сук или ответвление ствола, в обхвате не тоньше самого Уилла. А в нем виднелась дыра – некогда дупло пушистого дятла. Несколько поколений птиц и белок расширяли его, пока квартиру не занял пчелиный рой. Вокруг дыры словно бы клубился дым – это влетали и вылетали пчелы; Уилл хотел было вскарабкаться наверх и удивить Джо добытым медом, но потом он посмотрел на распухший большой палец и передумал.
– Пусть Джо лезет, – пробормотал он себе под нос. – Он же у нас мастер по части лесной жизни, это ему лишний случай похвастаться…
И, хорошенько приметив местоположение дерева, он поспешил в лагерь. Там он застал товарища почти доделавшим лук. Джо долго рыскал по склонам холмов и берегу речки, пока не нашел среди принесенных паводком веток и коряг длинный сухой ствол молодого белого ясеня. Коры на нем не осталось, а древесина была выглажена и выбелена водой, морозом и льдом. Вода и солнце сделали древесину мореной, гибкой и крепкой как сталь. Своим кремневым ножом и маленьким резцом Джо отрезал палку нужной длины и обстругал ее, а потом отшлифовал «пудинговым камнем»[81], а потом крупным песком и сухим мхом. Получился легкий и крепкий лук почти в его рост, какой порадовал бы и самого Робина Гуда[82]. Лук был в пару дюймов толщиной в середине и сужался к концам, в которых Джо прорезал глубокие пазы для тетивы. Тетиву он аккуратно сплел из оленьих жил. Для нижнего плеча лука Джо завязал на тетиве бегущий булинь[83], а для верхнего – беседочный узел[84], сложный, никогда не подводящий узел, любимый моряками по всему свету. Уилл заявился, когда Джо натягивал тетиву. Поставив ногу на нижнее плечо лука, юный индеец с усилием согнул лук и закрепил тетиву. Потом, держа лук в левой руке, он правой натянул его. Тугой лук согнулся, но даже не затрещал.
– Хороший лук, – хмыкнул Джо. – Боевой.
Пришел черед стрел, которые, на до сказать, сделать куда труднее, чем лук. Впрочем, мальчик умел и это – спасибо его дяде, источнику почти всех на свете знаний для Джо. Около него уже лежали подготовленные древки – очищенные ветки калины[85]; это растение с овальными зубчатыми листьями все лесные индейцы считают лучшим материалом для стрел. Джо, срезав прямые ветки, очистил их от коры, остругал и закоптил. У части древков он сделал на пятке бороздку для тетивы, а на другом конце вырезал тяжелые тупые наконечники – для охоты на птиц. Теперь были нужны каменные наконечники, а для мастера-стрельника это самое непростое дело. Еще до прихода Уилла Джо набрал в сухих руслах текших весной по склону потоков пригоршню каменных осколков и отобрал кусочки белого и дымчатого кварца[86]. Из массивного обломка мертвого сука он сделал рукоятку и закрепил в ней обломок оленьего рога, найденный в лес у. Кусок рога он обточил так, что в конце концов вышло неплохое долото, хотя и закрепленное в рукояти под несколько необычным углом. Грубый валун сошел за наковальню. Уилл следил за действиями Джо с большим любопытством, поскольку он полагал, что искусство изготовления каменных наконечников, нередко встречающихся в полях и на берегах рек, давно утеряно.
– Думаешь, роговым долотом можно обрабатывать камень? – удивился он.
– Посмотришь.
Закрепив кусок кварца на своей импровизированной наковальне, Джо внимательно изучил его структуру, затем приставил к кварцу роговой инструмент и вдруг всем весом налег на его деревянную рукоять. К вящему изумлению Уилла, от кварца отлетел небольшой осколок. Джо вновь и вновь под разными углами приставлял роговое долото к камню, нажимал – и отщеплял новый осколок. Эти осколки сходили как кожура, оставляя характерные грани и сколы знакомых всем каменных наконечников. Время от времени юный индеец не давил на свое орудие, а бил по рукоятке небольшим, но увесистым камнем как молотком. Тогда осколки получались тоньше и длиннее. Впрочем, для самых тонких операций – формирования острого кончика – Джо не бил, а только надавливал, и не всем весом, а лишь рукой. Он был обучен секрет у, некогда открытому мастерами каменного века: если найти угол спайности[87](так это называется), то даже самый твердый камень можно обрабатывать роговым или деревянным инструментом. Кварц раскалывается так куда легче кремня, и пока Уилл наблюдал, Джо успел изготовить три острых многогранных наконечника, ничуть не хуже самых страшных древних жал, когда-то разивших животных или людей.
– Попробуй, – Джо, хмыкнув, вручил Уиллу свой инструмент и кусок кварца.
Но сколько Уилл ни трудился, сколько он ни надавливал и не молотил камнем по рукояти рогового долота, ему не удалось отколоть ни кусочка от камня. Тот казался прочным как сталь.
– Как ты это делаешь? – отчаявшись, спросил он. – Научи меня!
– Ничего не выйдет, – фыркнул тот. – Ни у одного белого не хватит мозгов для каменного наконечника.
И надо сказать, Уилл так никогда и не научился этому искусству.
Джо взял изготовленные им три древка и надрезал их с одного конца, сделав пазы. В эти пазы он вставил наконечники, закрепив их еловой смолой и затем оплетя оленьими жилами в сплесень[88] – теперь наконечники держались так же прочно, как если бы их зажали в тиски. Затем он аккуратно оперил стрелы перьями из крыльев куропаток-дикуш, которые специально сохранил для этой цели. Изготовление оперения – еще одно важнейшее искусство мастера-стрельника. Перья надо не только тщательно отобрать, но и правильно подрезать, а затем прикрепить под строго определенным углом. Некоторые перья Джо примотал тонкими жилками, некоторые приклеил еловой смолой. Затем он изготовил оперение для стрел с тупыми набалдашниками вместо острых наконечников – для охоты на птиц. После этого мальчик оставил стрелы сушиться на жарком солнце, а сам взял одну из тех, где оперение было привязано. Наложив пятку стрелы на тетиву, он натянул лук и выстрелил; тетива издала глубокий протяжный звон, а стрела прожужжала в воздухе и ударилась о тополевую палку-мишень с такой силой, что раскололась вдоль до самого оперения.
– Здорово, – восхитился Уилл. – Ястребиный Глаз, да и только, когда речь идет о луке. Не думаю, что в Нью-Гэмпшире[89]найдется человек, белый или краснокожий, который мог бы повторить это.
– Тебе потом хороший лук тоже сделаю, – пообещал Джо, втайне весьма польщенный похвалой.
– Не стоит, – ответил Уилл. – За оставшееся время я все равно не научусь хорошо стрелять. Обойдусь камнями, – и с этими словами он метнул в палку-мишень камень и сбил ее на землю.
Когда Джо наконец снял тетиву с лука, Уилл решил порадовать товарища сообщением, что единогласно избрал его бортником.
– Джо, – торжественно начал он, – я обнаружил такое пчелиное гнездо, какого свет не видывал; меду там фунтов триста, не меньше, как я прикинул. Хотел было принести немного, но решил оставить всю честь первым отведать этот мед тебе.
– Хм, – отозвался Джо.
– Да, – продолжал Уилл, – кое-кто боится пчелиных жал, но только не старина Джо. Готов спорить, что твой дядя был лучшим бортником во всей Америке.
– Где мы жили, там не жили пчелы, – сказал Джо. – Но я пчел не боюсь.
– Вот слова настоящего мужчины! – ухмыляясь, сказал Уилл. – Пчелки, конечно, будут вокруг тебя жужжать, но ты не обращай внимания. Лезь себе к дуплу да спускай мне мед. Ей-богу, восемь фунтов за раз готов слопать!
– Пошли.
Полчаса спустя мальчики уже были под пчелиным деревом с наспех сделанными из березовой коры и растянутыми на палках коробами.
– Видал? – закричал Уилл, показывая на клубящихся возле бывшего дупла дятла пчел. – Вон они! Так что тебе всего и оста лось, что подняться туда и спустить мед. Главную работу я сделал – поймал пчел, выследил гнездо. Ты, главное, гуди как пчелиная матка, и рой тебя не тронет!
Джо помедлил, задумчиво разглядывая свои голые смуглые ноги.
– А говорил, что пчел не боишься! – поддразнил Уилл.
– Пчел – нет. Но это старое дерево, оно царапается. – Ну-ну! – усмехнулся его товарищ. – Придется помочь кисейной барышне. Пошли, подсажу на нижние ветви, а то и впрямь поранишь еще свои нежные ножки!
Уилл помог Джо взобраться себе на плечи, чтобы тому было проще дотянуться до росшей в шести-семи футах ветки.
– Тише там, – проворчал он. – Не прыгай! Что я тебе – трамплин, что ли?!
Эти его слова прервал мощный толчок обеих ног Джо, который подпрыгнул и уцепился за ветвь, в то время как Уилл покатился в колючий куст красно-коренника[90].
– Вот сейчас как запущу в тебя камнем! – завопил сердито Уилл, выпутываясь из колючек.
Джо ничего не ответил, он скользил вверх по ветвям как черная змея, и вот он уже сидел на суку возле ворот пчелиного замка. Устроившись поудобнее, Джо пристроил в развилке рядом короб для меда и принялся неспешно выламывать куски трухлявого дерева. Уилл напрочь забыл о своей угрозе – из дупла вырвался рой пчел и окутал голову и плечи его товарища. Но… ни одна пчела Джо не укусила. Он был одним из тех редких счастливцев, кого пчелы почему-то не жалят. С раннего детства он запросто обращался с пчелами, и даже свирепые беломордые шершни[91] и огромные осы-сфексы[92]его не трогали. Уилл этого не знал и, разумеется, дивился храбрости индейца.
– Матерь божия! – сказал он от всей души, глядя на жуткое облако пчел. – Слава богу, я не там – но каков парень! Только б его не закусали до смерти.