Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан. Том 1 — страница 43 из 69

– Посмеешь заснуть, вернусь и разберусь с тобой.

Послушник пригорюнился: «Всегда так: верхом на коне – тестя не встретишь, плетешься на буйволе – тесть навстречу. Стоило чуток задремать – и вот уже учитель ворчит и брюзжит».

Сказывают, что Бифэн, забрав кувшин, в мгновение ока на золотом луче вернулся на корабль и поведал Саньбао, как ему удалось хитростью раздобыть сосуд. Бифэн показал его главнокомандующему, и тот подивился:

– Кувшин-то всего три цуня длиной да столько же в обхват, будто из белого нефрита выточен.

А господин Ма добавил:

– Такой крошечный – как в нем может уместиться взрослый человек?

Почтеннейший объяснил:

– В том и состоит магия небожителей: они способны заставить сосуд расшириться до таких размеров, что он поглотит моря и горы, а то стать крошечным с игольное ушко, могут сделать его легким, как волосок, или тяжеленным, как корабли нашей флотилии, тогда в него можно многое загрузить.

Господин Ма пожелал удостовериться, да и остальным военачальникам не терпелось взглянуть на чудесный сосуд и показать его всем командирам, дабы те, ежели увидят что подобное в будущем, не откликались на зов.

Всё бы ничего, токмо пока все осматривали сосуд, случилось нечто странное и удивительное. Что? А вот что. Когда кувшин вернули Бифэну, тот внимательно его рассмотрел и усмехнулся:

– А сосуд-то подменили! Рогатый явно принял облик кого-то из наших воинов и, пробравшись на флагманский корабль, вволю поглумился над нами и исчез.

Господин Ма не унимался:

– Да как он смог принять облик простого матроса?

Бифэн резонно возразил:

– А как я сумел принять облик Рогатого?

Вице-адмирал предложил расспросить адъютанта, и тот рассказал, что заметил на носу корабля звонящего в колокол юного вахтенного:

– Юноша попросил разрешения взглянуть на кувшин, сказал, что боится, вдруг завтра на позициях откликнется на зов и попадется. Верно, это и был Рогатый.

Оказалось, что Бараний рог, вернувшись с травами в пещеру, попросил ученика подать ему кувшин, а тот в ответ:

– Вы ж его с собой унесли, а теперь спрашиваете! – И он живописал, как учитель вернулся с полпути и забрал кувшин: – Пошто опять напраслину на меня возводите?!

Так они какое-то время препирались, потом старец достал из рукава гадательную пластинку, всё понял, вскочил на благовещее облако, отправился на корабль и принял облик вахтенного матроса в желтой одежде с такой же зеленой повязкой на голове. Тут-то он и подменил кувшин на поддельный.

Сказывают, что, вернувшись в пещеру с талисманом, Рогатый первым делом кликнул послушника. Однако тот засомневался: истинно ли перед ним праведник? Старец заулыбался и успокоил Ю Дитуна:

– Я подлинный! А ты словно пораженная стрелой птица, что и кривого дерева боится. Подлинное всегда остается подлинным, а ложное – ложным[365], стоит только вглядеться получше.

И Рогатый рассказал ученику о невероятной удаче, благодаря которой удалось заполучить обратно драгоценный талисман, после чего протянул ему волшебный сосуд и добавил:

– Травяной сбор включает семь видов трав. Я собрал только четыре, придется снова спуститься с горы. Кувшин оставлю здесь, на сей раз ты уж не оплошай!

Послушник заверил, что теперь-то он твердо усвоил: ежели наставник вернется поздно, значит он настоящий, а коли рано – значит невсамделишный:

– Тогда я сцапаю обманщика и не отпущу, пока вы не придете и с ним не поквитаетесь.

Рогатый приказал крепко-накрепко запереть ворота и ушел. Только начал спускаться с горы, как вспомнил об одной важной вещи, вернулся и постучал в ворота. Послушник, смекнул, что это наверняка Бифэн, с готовностью открыл ворота и, не разбирая, кто там, с криком «Ага, Цзинь Бифэн, на сей раз попался!» цепко схватил Рогатого. Сколько тот ни просил отпустить его, послушник не соглашался:

– Ты в прошлый раз меня надул, мне из-за тебя от наставника досталось, с какой стати мне тебя отпускать? Ежели ты мой наставник, чего ты так рано вернулся?

Тогда Рогатый предложил систему условных знаков, дабы Ю Дитун мог отличить ложного наставника от подлинного:

– Вернувшись к пещере, я перво-наперво несколько раз коснусь своего головного убора[366], затем подергаю плетеный шелковый шнурок на поясе, да еще трижды кашляну.

Только тут послушник наконец уверился, отпустил наставника и повинился:

– Имея глаза, не разглядел гору Тайшань, да еще и надерзил!

– Я тебя не виню, ты проявил осторожность, – успокоил его старец. После чего со спокойным сердцем снова отправился искать травы.

Сказывают, что Бифэн на золотом луче опустился на вершину, где его почтительно приветствовал горный дух. Дух сообщил, что Рогатый отправился собрать недостающие травы, а талисман оставил в пещере:

– Оделся он необычно – темно-фиолетовая длинная ряса, подпоясанная шелковым шнуром, на голове повязка странствий со свободными завязками сзади, на ногах туфли с узором из облаков[367]. Нынче он отказался от корзиночки и держит в руках веер из белоснежных гусиных перьев.

Почтеннейший отпустил духа и тут же преобразился, принял облик праведника, неторопливо вразвалку подошел к вратам пещеры и постучал:

– Ученик, открывай!

Послушник открыл, пригляделся – одежда и облик наставника, но тот не подает условных сигналов. Послушник рассмеялся:

– Стыда у вас нет, монах Цзинь Бифэн! В прошлый раз меня обманули и снова с тем же пришли.

Буддист от сих укоров лишился дара речи и на золотом луче взмыл ввысь. Однако при этом он успел услыхать, как послушник сквозь смех восклицает: «До чего же замечательный план придумал мой наставник!» Бифэн сразу сообразил, в чем дело, вновь спустился к пещере, где его уже поджидал горный дух, и принялся расспрашивать, не живет ли кто вблизи пещеры праведника и нет ли у них в семье девочки-прислуги или мальчика-служки. Небожитель поведал, что есть семья, с которой Рогатый в дружеских отношениях, их младшая шестилетняя дочка ежедневно приходит в пещеру поиграть. Бифэн заинтересовался, как выглядит девочка. Горный дух описал: на макушке волосы узелком завязаны, одета в черную холщевую кофточку и синюю юбочку, на ногах пестрые башмачки.

Бифэн мгновенно принял облик соседской девочки и тихонько постучал в ворота пещеры. Открыл Ю Дитун, и мнимая девчушка сообщила, что ее послала мама, услыхав, как тот с кем-то бранится. Послушник наказал:

– Передай маме, что монах, прибывший из Южной династии, обманом выманил наш талисман, но больше ему это не удастся, потому как наставник придумал условные сигналы.

– Ой, какие? – встрепенулась та. Послушник подробно их перечислил, и девочка стала прощаться.

– Я тебя и не принял как следует. Приходи завтра, я тебе фруктов наберу, – пообещал монах и запер ворота.

Ай да Бифэн! Он снова принял облик Рогатого, не торопясь подошел к воротам и громко крикнул:

– Послушник, открывай!

Услышав знакомый голос, Дитун распахнул ворота. Почтеннейший подал все условные сигналы – и шапки коснулся, и кушак подергал, и кашлянул трижды. Послушник с улыбкой впустил его. Бифэн, боясь выдать себя, не решился улыбнуться и нарочито строго спросил, чему тот радуется. Послушник признался, что буддийских монах снова пытался его одурачить:

– Я сразу его раскусил! Бифэн понял, что попал впросак и убрался.

– На сей раз следует тебя благодарить! – одобрил Бифэн.

– Не стоит благодарности! Удалось ли учителю собрать травы? – лебезил послушник.

Бифэн ответил, что набрал все нужные травы и теперь осталось взять чудесный сосуд и отправиться в горы починять его. Послушник осторожно, двумя руками передал ему кувшин. Безмерно обрадованный Бифэн вернулся на золотом луче в ставку и со всеми подробностями оповестил командующего о происшедшем, дабы подготовиться к новому появлению Рогатого.

Меж тем сей праведник, собрав травы, вернулся в пещеру и проделал всё, как договаривались. Послушник удивился:

– Учитель, вы уже забрали талисман, к чему это теперь? – и он пересказал наставнику всё происшедшее.

Рогатый пришел в ярость:

– Цзинь Бифэн, ты хоть и монах, но сердце у тебя безжалостное. Клянусь, не вернусь в горы, пока не поймаю тебя!

С этими словами он вскочил на оленя и на благовещем облаке прибыл в палаты князя страны Золотого лотоса. И князь, и дева, и послушник Бездонная Пропасть принялись выспрашивать, удалось ли восстановить сосуд. Рогатый не осмелился признаться, что Бифэн снова выкрал драгоценность, а вместо этого уверил их, что всё в порядке.

– Простите, что заставил вас проделать столь далекий путь! – поблагодарил князь. Он совсем было распорядился выставить постное угощение, но Рогатый остановил:

– Не трудитесь! Пусть лучше дева соберет отряд воинов.

Государев советник вернулся на свой корабль, воссел на Лотосовый трон и с наступлением ночи сбросил бренную оболочку. И вот он в облике излучающего сияние огромного Будды из червонного золота взвился в небеса, предстал пред Изначальным Небесным владыкой, поведал ему о проделках Рогатого мага и в доказательство предъявил магический сосуд.

При виде его Небесный владыка аж побледнел:

– Да это тот самый улавливающий души сосуд из сокровищницы нашего Дворца багряных облаков! Неужто нашелся небожитель, посмевший его выкрасть?

И послал учеников проверить дворцовую сокровищницу. Сосуда там не оказалось, как и нескольких других талисманов.

Когда Бифэн упомянул, что Рогатый ездит на божественном олене, проверили задний двор и оленя там не обнаружили. И тут стороживший сад служка вспомнил, что оленя увел повар. Смотритель сокровищницы подтвердил, что именно повар унес талисманы. Небесный Владыка рассердился:

– Это был мой лучший ученик – праведник по имени Небесное сияние.

Он вручил Бифэну магический фетиш – маленький стаканчик, похожий на тот, куда кладут кисти, но крайне вместительный: какой бы талисман ни понадобился, стоит потрясти стаканчик – и сей предмет тотчас покинет своег