Сказание о Бахраме Чубина из «Шахнаме» — страница 19 из 47

Он в постоянной пребывал тоске.

Глава двадцать пятаяОслепление Ормузда родственниками Хосрова Бандуем и Густахмом

В Багдаде быстро слухи появились,

Что во дворце приемы прекратились.

Тот говорил: «Бахрам идет с войной,

Чтоб овладеть престолом и страной».

Другой: «Хосров привел войска для брани,

Владычествовать хочет он в Иране».

Делами царства были смущены

Мужи совета и мужи войны.

Рабы, мечтая воевать со знатью,

Вдруг перешли от похвалы к проклятью.

Стекались воеводы во дворец, —

Ормузд увидел в этом свой конец.

Войдя в зинданы и сердца волнуя,

Достигла весть Густахма и Бандуя,

Что миродержца сумрачен удел,

Крамольный дух умами овладел.

Отправили те двое из темницы

Своих людей на площади столицы,

Велев узнать им от господ и слуг,

Насколько справедлив тревожный слух.

Поняв, что день настал их долгожданный,

Они открыли тюрьмы и зинданы,

Повиновенья перешли рубеж

И подняли неслыханный мятеж.

Бездействовала стража городская,

Толпу вооруженных пропуская.

Бандуй с Густахмом были впереди, —

Мятежников опасные вожди.

Сама земля, казалось, закипела!

Приблизясь к воинам Ормузда смело,

Толпа глаза омыла от стыда,

А воинам Густахм сказал тогда:

«Пусть убедится шахская дружина,

Что преходяща сила властелина;

Вы слабыми считать нас не должны;

Хотите вы, иранские сыны,

Пойти, во имя предков, с нами вместе

И препоясаться для славной мести?

Ормузда не считайте вы царем,

На трон другого шаха возведем,

Чтоб для Ормузда горькими навеки

Ирана стали сладостные реки.

А не поможете вы нам сейчас, —

На произвол судьбы покинем вас.

Мы где-нибудь приют себе отыщем,

Чтоб край далекий нашим стал жилищем».

От этой речи вспыхнули сердца.

Сказали охранители дворца:

«Не ведал мир такого властелина,

Что руки обагрил бы кровью сына».

Вошли они, ликуя, во дворец,

Сорвали с шахской головы венец,

Свалили шаха перед шахским троном,

Глаза железом выжгли раскаленным,

Затем оставили его в живых,

Ушли, набрав сокровищ дорогих.

Померкло царствования светило,

Судьбы превратность небо нам явило.

Да не привяжется душа твоя

К непрочному чертогу бытия,

То радость в нем ты познаешь, то горе.

С добром и злом не состязайся в споре.

Живи сто лет или сто тысяч лет, —

Что ныне — мощь, в том завтра силы нет.

Влеком к добру, не говори плохого,

Да не услышишь сам плохого слова.

Глава двадцать шестаяХосров узнает об ослеплении Ормузда; он становится шахиншахом

Густахм отправил сразу из дворца

К Хосрову быстроногого гонца.

Гонец, дорогу выбрав покороче,

Как новый месяц тьму прорезав ночи,

Предстал пред новым шахом и тотчас

Поведал о случившемся рассказ.

Царевич стал желтей цветка шафрана,

Когда узнал о бедствиях Ирана.

Он молвил так: «Найдет погибель тот,

Кто на тропу беспечности свернет,

Кто, неразумный, не внимает небу,

Невежеству и злобе на потребу.

Тобой, гонец, рассказанное зло

Мне вновь дыханье жизни принесло:

Когда отец возжаждал крови сына,

Мне сделалась пристанищем чужбина,

Теперь, когда отец незряч и слаб,

Ему покорен буду я, как раб».

Он в путь пустился, как в полет орлиный,

Возглавив многомощные дружины,

И были предводителем горды

Стрелки из Ардабеля и Барды.

Когда узнали жители столицы.

Что прибыл к ним властитель юнолицый,

Тогда покой и мир обрел Багдад,

И миродержец был покою рад.

Вельможи встретили его с весельем,

Пришли с венцом, с алмазным ожерельем,

Эбеновый поставили престол.

Хосров, сияя, на него взошел,

Надел венец и так сказал мобеду:

«Я шахом стал благодаря Изеду.

Лишь тот, кто шествует путем благим,

Достоин царством управлять таким.

Моей душе чужда несправедливость —

К беде ведет всегда несправедливость, —

Я только правду в спутнике беру,

Моя душа устремлена к добру.

А вы в повиновенье поклянитесь

И этим трем условьям подчинитесь, —

Вот первое: людей не угнетать.

Второе: верность шаху соблюдать.

И третье: не глумиться над послушным,

Не быть к чужому горю равнодушным.

О злых делах пора теперь забыть,

На справедливый путь пора вступить.

Блюсти я буду, правдой вдохновленный,

Одной лишь человечности законы.

Мою увидит милость даже тот,

Кто на мое величье посягнет.

Я не склонюсь к деяньям Ахримана:

Нужны ль дороги мрака и обмана

Тому, кого возвысил род людской?

Я мир дарую людям и покой!»

Всех осенило счастьем это слово,

Они ушли, благословив Хосрова.

Глава двадцать седьмаяХосров беседует со своим отцом Ормуздом

Не мог Хосров заснуть в своем дворце,

Ночь напролет он думал об отце.

Когда петух проснулся и упало

Эбеновое ночи покрывало,

Отправился к Ормузду шахиншах

С душевной болью и тоской в очах.

Заплакал сын, когда отца увидел,

Не миродержца, а слепца увидел!

Сказал: «Властитель с мудрой головой,

Ты — Нуширвану памятник живой!

Стоял бы я у твоего престола, —

Иголка бы тебя не уколола.

Прикажешь — сделаюсь твоим слугой

И охранять я буду твой покой.

Прикажешь — этот мир навек оставлю,

Себя у ног твоих я обезглавлю.

Я не хочу ни войска, ни венца,

С восторгом жизнь отдам я за отца».

Сказал Ормузд: «Свет разума горящий!

Знай: боль моя и горе — преходящи.

Три просьбы у меня к тебе всего,

И больше мне не нужно ничего.

Во-первых: с первой утренней прохладой

Мой слух ты голосом своим обрадуй.

Пришли ко мне, прошу я, во-вторых,

Кого-нибудь из всадников лихих,

Чтоб он рассказывал мне о ловитвах,

О жарких стычках, о великих битвах,

А также пусть придет ко мне старик

Поведать о делах былых владык.

А, в третьих, я твоим дядьям, придворным,

Что льнут к тебе с усердием притворным,

Готовя втайне для тебя силки, —

Желаю смерти от твоей руки!»

«Мой шах! — сказал Хосров. — Пусть мрак и горе

Всех недругов твоих настигнут вскоре,

Но оком сердца ты взгляни вперед.

Бахрам затмил вельмож и воевод,

Он знаменит, он управляет войском

Умелым, многочисленным, геройским.

Ты на Густахма сделал мне намек.

Не он страданья на тебя навлек.

Убьем его карающей рукою, —

Нигде мы не найдем себе покоя.

Ты должен знать: от бога это зло,

От глупых слов и дел произошло.

Ниспосланной обрадуйся ты боли,

Найди успокоенье в божьей воле.

Затем послушай: старый есть писец

И всадник есть — испытанный храбрец.

Один расскажет о былых владыках,

Другой — о битвах грозных и великих.

Старик умен, а всадник — острослов,

Он знает и обычаи пиров.

Найдешь отраду в каждом златоусте,

Забудешь в одиночестве о грусти».

Сказал и, плача, вышел из дворца.

Сын оказался преданней отца.

Затем, что юноша красноречивый,

Чьи благородны мысли и порывы,

Гораздо лучше злого старика,

Чья мудрость, может быть, и глубока.