Вот так, по крупице, многими десятками и сотнями лет накапливались сведения о древних странах и народах. Верные сведения перемешивались с ошибочными и приукрашивались сказками и легендами.
Долгие годы накапливал Птолемей географические сведения о Средней Азии, черпал их из рассказов бывалых купцов, сопоставлял факты, отбрасывал противоречия и составил, наконец, карту.
Конечно же, она была неточной. Например, Гирканское море — так в древности называли Каспийское море — изображалось прямоугольником, вытянутым с запада на восток. Вы бы его ни за что не узнали по очертаниям. Аральское море вообще не было показано. Приблизительно обозначены государства и территории — Согдиана, Маргиана, Скифия, Органца, Сарай…
Рассказывая, Серафим Александрович рисовал палочкой на площадке у костра.
— Этой картой люди пользовались более полутора тысяч лет.
В начале четырнадцатого века венецианцы заключили соглашение с ханом Узбеком о торговле и о транзите товаров. Однако торговле всегда мешали войны. В конце века грозный Тимурленг захватил и разрушил богатые торговые города Сарай и Органчи и тем нарушил великий торговый путь в Среднюю Азию. С этого времени товары, доставленные к Гирканскому морю, грузились на корабли и направлялись к его южному побережью, к городу Астрабаду.
Итальянцы были хорошими мореходами, и Гирканское море на их карте того времени выглядело почти так же, как теперь. Зато Средняя Азия изображалась по-прежнему, по картам Птолемея. Наша Сырдарья называлась Яксарт, и на карте ее обозначали текущей с востока на запад и впадающей в Гирканское море. Правители среднеазиатских государств — ханы и эмиры — вместе с невежественным духовенством с древних времен препятствовали проникновению в этот район исследователей, жестоко преследовали своих ученых. Известны случаи, когда путешественников, проникших в Среднюю Азию, заточали в тюрьмы на долгие годы как преступников. И только много позже русские военные, а потом советские географы и картографы тщательно изучили каждый уголок нашего края и составили точнейшие карты, где правильно изображены не только моря и реки, но даже маленькие поселки и кишлаки… Спать давно пора, заговорились мы с вами, — спохватился Серафим Александрович.
— Расскажите еще, ведь не поздно. Завтра поспим подольше, — попросил Пулат.
— В другой раз. Не последний же у нас вечер у костра.
Когда ребята залезли под свой полог, Пулат шепнул Радику:
— Я первый подежурю.
Ему хотелось осмыслить рассказанное, хоть примерно изобразить в дневнике, как выглядела древняя карта. Интересно сравнить ту карту с нашей. Но каково было путешествовать по незнакомым странам без точных карт!
Пулат ясно представил длинную вереницу груженых верблюдов, медленно бредущих по выжженной степи к манящему зеленому берегу желтой реки. Караван охраняется вооруженными всадниками тоже на верблюдах. Седой купец в пестром наряде достает из-за пазухи шелковый платок, на котором нарисована карта с Гирканским морем и рекой Яксарт.
Ночные шорохи и крики уже не так беспокоили мальчика, как в первую ночь, и он как-то незаметно уснул над своим дневником, даже не выключив фонарика.
Глава восьмаяНОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ, НОВЫЕ ЗАГАДКИ
Шарип-ака видел нашего врага. Никто не хочет верить, а нас кто-то преследует.
Я знаю кто!
Своими глазами я видел (свидетелей нет) зайца, немного маленького (..............), лисицу (.....) и много грачей. По-латински я дома напишу.
Радик проснулся, как от толчка. Серел рассвет. Похрапывал Серафим Александрович.
— Ух ты! Часовой называется! — Он выключил фонарик. — Сам дрыхнет и меня не разбудил.
Очень хотелось Радику растолкать товарища, но вдруг сквозь шум ветра он явственно услышал скрип весел в уключинах.
Сердце заколотилось. Кто-то чужой подкрадывается к лагерю! Мальчик замер. Может, показалось? Все тихо.
В одних трусах Радик выскользнул из-под полога. Не чувствуя утреннего холода, подобрался к самой воде. Лодка была на месте, но при бледном свете зари он увидел неподалеку на песке свежий след от киля чужой лодки.
Так и есть! Недавно кто-то здесь причаливал. Кто? Зачем? Будить Пулхана? Нет времени, ведь только что слышен был скрип весел… Записку бы оставить. Да, прямо на песке!
На миг задумавшись, Радик написал: «Пулхан, Радон».
Пулат поймет.
Выследить незваного гостя, не дать ему скрыться! Торопливо пошел он по песчаной отмели. Кончилась отмель, поднялся на обрывистый берег. Скоро уже заводь, где накануне Радик поймал свою первую рыбу.
Вдруг перед ним возник страшный лохматый пес и не спеша двинулся навстречу…
С ловкостью кота Радик взлетел на джиду, не заметив сгоряча, что поранился об острые иглы.
Пес подбежал к дереву, глухо и лениво гавкнул, походил вокруг и улегся неподалеку.
— Откуда ты взялся, зверюга? — говорил ему Радик дрожащим голосом. — Иди своей дорогой. У меня срочное дело. Понимаешь ты или нет? Я же вижу, ты не дикий, сторожи двор хозяйский или стадо. Я не вор. Видишь, у меня ничего нет… Трусы одни…
Пес дружелюбно шевельнул хвостом, но поста не покинул.
— У, зверюга! — продолжал мальчик, чуть не плача. — Притворяешься, а слезу — сожрешь. Вон у тебя брюхо какое, как у дирижабля.
Его охватило отчаяние. Что же делать? Не сидеть же до вечера на этой колючке! Звать на помощь или ждать, пока товарищи выручат?
А ветер крепчал и все заметнее раскачивал дерево…
Пулат проснулся от того, что конец полога щекотал и щекотал ему лицо. Он сообразил: это Радька вылез и не заправил полог под кошму. Порывами налетал ветер, под берегом тяжело плескались волны.
Пулат полежал с закрытыми глазами. Друг не возвращался.
Не случилось ли чего? Ведь еще так рано! Куда он делся, да еще раздетый?
Натянув джинсы, Пулат выскочил наружу и сразу же увидал с откоса Радькину записку на песке.
Тревога прохватила ознобом. Чего бы это Радону спозаранку вздумалось играть в загадки? Загадка, правда, пустяковая: он — Пулхан — находится здесь, а Радон — это Радька Донской — там, куда указывает стрелка. Надо искать. Что-то случилось!
Пулат бежал вдоль берега, внимательно вглядываясь, нет ли новых знаков на песчаной отмели. В нескольких местах на песке хорошо отпечатались босые Радькины ноги. Здесь он, наверное, влез на откос, потому что отмель кончилась.
Куда идти дальше? Следов не видно. Быстрым шагом он пошел вдоль обрывистого берега и неожиданно увидел Радьку метрах в пятидесяти, на дереве.
Что за фокусы?!
Решено: незаметно подкрасться к нему под прикрытием кустов…
Радька с кем-то разговаривает. С кем бы это? Странно!
На четвереньках Пулат уже почти вплотную приблизился к Радькиному дереву. Он уже мог даже различать отдельные слова…
И тут перед ним появился страшный пес. Вышел из-за кустов и уставился слезящимися красными глазами.
На миг Пулат остолбенел, затем гавкнул не своим голосом, чем явно озадачил собаку, и рванулся к берегу, к воде, напролом через кусты.
Мчался он с легкостью джейрана и прямо с обрыва сиганул в реку.
Как видно, пес не очень спешил за ним — лохматая собачья голова показалась на высоком берегу, когда мальчик отплыл довольно далеко.
Громко шлепая по воде ладонями, Пулат заорал что было силы:
— Радька, пробирайся к Дарье, я его отвлекаю!
Пес лениво лаял и трусил по берегу наравне с Пулатом.
Скоро и Радик скатился в воду.
— Ты это с ним разговаривал? — спросил Пулат, когда друг подплыл ближе.
— Я не разговаривал, я ему внушал…
Из-за пригорка появился человек и окликнул собаку. Потом по-узбекски спросил мальчиков:
— Вы что за люди?
— Мы путешественники из Ташкента, — ответил Пулат.
— В воду зачем залезли? Собаки испугались? Вылезайте, она смирная, не тронет.
— Мы не боимся, а просто купаемся.
Незнакомец недоверчиво усмехнулся:
— Еще прохладно купаться.
— Вы тоже путешествуете, дядя?
— Нет, я живу тут неподалеку, на ферме.
— За поворотом наш лагерь, приходите к нам в гости.
— Спасибо, приду…
Серафим Александрович удивился и обрадовался, когда, пробудившись, застал мальчиков за интенсивной зарядкой.
— Смешная вы публика! То вас не добудишься, а то встаете до солнца.
Пока Серафим Александрович брился, Пулат разжег большой костер. Так приятно у огня! Ребят знобило до сих пор.
Потихоньку смазали йодом Радькины царапины, и тот стойко перенес страдания.
— Все из-за тебя, — ворчал он. — Такой ты часовой!
Пулат виновато молчал.
Вскоре пришел рыбак и принес им в подарок большущего, еще живого сазана.
— Вы друг Михаила-ака, не так ли? — спросил он Серафима Александровича после приветствия. — Я это сразу узнал по лодке. Меня зовут Шарип. Я механик с фермы.
Знакомый Бобик — так назвал его Радик — пришел вместе с хозяином и устроился неподалеку от ребят, время от времени помахивая хвостом в знак расположения и дружбы.
Серафим Александрович долго разговаривал с гостем о житье-бытье, угощал его, а на прощанье подарил перочинный нож.
— Извините, брат, — смущенно сказал гость, прежде чем проститься, — мне показалось, какой-то человек хотел украсть вашу лодку…
Пулат замер в напряженном внимании.
— Белые палатки я издали заметил, а когда ближе подплыл, увидел — кто-то копошится возле лодки. Удивился очень: городские люди любят спать долго. Хотел поздороваться, а он сильно побежал в сторону от лагеря. Не понравилось это мне. Причалил я и пустил собаку — она смирная, только с виду страшная. Думал, загонит она его на дерево, хозяева проснутся, вот и узнаем, зачем этот человек, как вор, в темноту прячется.
Осмотрели лодку. Цела, но привязной конец перерезан. Следов не видно, кругом отпечатки босых ребячьих ног, и только. Не мог же похититель не оставить никаких следов на сыром песке? Может быть, в предрассветных сумерках рыбаку Шарипу померещилось? Но тогда почему перерезана веревка? А перерезана ли? Просто перетерлась о борт — вон какие сегодня волны!