— Ян Ху сбежал!
— Вот собака, погубил меня! — выругался Ню Гао.
Но делать было нечего — пришлось идти и докладывать юаньшуаю.
— Меня это не касается, — спокойно ответил Юэ Фэй. — Ты его упустил, ты и найдешь!
Ню Гао со своим отрядом явился к подножью горы Канлан и на чем свет стоит стал поносить Ян Ху:
— Попробуй показаться мне на глаза, паршивый пес! Я тебя с грязью смешаю!
Вань Жу-вэй приказал Ян Ху выйти в бой, но тот возразил:
— Неудобно драться со своим спасителем… Пошлите, пожалуйста, кого-нибудь другого.
— Разрешите мне с ним сразиться, великий ван! — вызвался Юй Хуа-лун.
— Поезжай, — разрешил Вань Жу-вэй. — А я сейчас позову Ло Хуэя, и мы с горы будем наблюдать за боем.
Юй Хуа-лун с отрядом разбойников вышел из лагеря.
— А, это опять ты, битый трус Ню Гао! — с насмешкой крикнул он. — Что тебе надо?
— Мне нужен Ян Ху! Я за этого подлеца жизнью поручился, а он сбежал! Пусть теперь выходит — я буду биться с ним насмерть!
Ян Ху перешел на нашу сторону и получил высокую должность. Сдавайся и ты. Великий ван не оставит тебя своими милостями!
— Мне сдаваться какому-то разбойнику? Нет, отведай сперва моих сабель!
Ню Гао вступил в поединок, но вскоре понял, как трудно тягаться с Юй Хуа-луном, и обратился в бегство. Противник не стал его преследовать, ударами гонгов созвал войска и возвратился на гору.
Однажды, когда главари разбойников советовались, что предпринять, им доложили:
— Юэ Фэй прислал письменный вызов на бой.
Ло Хуэй и Вань Жу-вэй вскрыли письмо и прочли:
«Юаньшуай великой династии Сун, усмиритель Севера Юэ Фэй извещает Вань Жу-вэя и Ло Хуэя:
Вы, презренные разбойники, прячетесь, как муравьи в своем муравейнике, а мечтаете завладеть Поднебесной! Если умеете держать в руках оружие, выходите в бой, и в поединке решим, кто из нас сильнее. Не можете драться — выдайте мне Ян Ху и сдавайтесь сами со всем войском. Мой государь добр и может вас пощадить. Но когда я сровняю ваш лагерь с землею — будет поздно раскаиваться. Погибнут все, и виновные и невинные!»
Возмущенные главари написали на обратной стороне послания: «Принимаем вызов. Бой состоится завтра».
На следующее утро войска Юэ Фэя подступили к горе Канлан. Ло Хуэй и Вань Жу-вэй вышли навстречу.
Прогремела пушка, и Юэ Фэй верхом на коне появился перед строем войск. Ло Хуэй и Вань Жу-вэй в сопровождении Юй Хуа-луна и Ян Ху тоже выехали ему навстречу.
При виде Ян Ху Ню Гао начал браниться:
— Бессовестная скотина, сегодня уж я тебя прикончу!
— Ты не понимаешь велений времени, Юэ Фэй! — крикнул Вань Жу-вэй. — Кончилось счастье династии Сун, не трать зря силы, защищая глупого правителя! Не сдашься, — клянусь, не будет тебе пощады!
— Если ты дальновиден, то сам сложишь оружие, — возразил Юэ Фэй. — Будешь упорствовать — прощайся с жизнью!
Ло Хуэй пришел в ярость и заорал:
— Кто мне схватит Юэ Фэя?
— Я! — крикнул Юй Хуа-лун и ударом копья выбил главаря из седла; Ян Ху тут же зарубил мечом Вань Жу-вэя.
Войска Юэ Фэя перешли в наступление, беспощадно избивая разбойников, и скоро заняли горный лагерь.
Только когда кончился бой, военачальники узнали о хитрости Ян Ху. Смущенный Ню Гао почесывал затылок:
— И мне ничего не сказали! В дураках оставили! Ну, хорошо! Больше ни за кого не дам поручительства — пусть казнят!
В честь победы в лагере был устроен пир. Описывать его мы не будем. Скажем только, что на следующий день юаньшуай выслал Ню Гао с передовым отрядом к заставе Сышуйгуань, а сам выступил за ним следом.
Когда цель похода была уже близка, разведчики доложили:
— Застава взята цзиньскими войсками.
— Ничего, ребятки, — подбодрил воинов Ню Гао, — сейчас возьмем заставу и будем обедать!
Воины с криком устремились к заставе. Противник вышел навстречу.
— Эй, варвар! — крикнул Ню Гао неприятельскому военачальнику. — Назови свое имя, чтобы я знал, кому снесу голову!
— Слушай, невежа: я зять великого цзиньского правителя — Чжан Цун-лун! Раз уж ты ищешь смерти, то назови свое имя!
— Я — Ню Гао, командир передового отряда армии великого юаньшуая Юэ Фэя, которому государь повелел уничтожить ваше царство! А теперь отведай моих сабель!
И Ню Гао ринулся на врага, вооруженного двумя боевыми молотами. Но Чжан Цун-лун оказался таким серьезным противником, что после тринадцатой схватки Ню Гао пришлось бежать.
— Ну-ка, ребятки, как в прошлый раз! — на ходу крикнул он воинам.
Те открыли стрельбу из луков. Чжан Цун-лун вынужден был остановиться, собрал войска и ушел на заставу, а Ню Гао распорядился соорудить лагерь.
На следующий день к заставе подошли Юй Хуа-лун и Ян Ху во главе второго отряда.
— Почему это господин Ню расположился у обочины дороги? — с удивлением спрашивали они воинов.
— Хотел с ходу взять заставу, да ничего не вышло — вот и расстроился, — услышали они в ответ.
Когда лагерь был построен, оба военачальника отправились к Ню Гао. Воины хотели доложить, но Ян Ху их остановил:
— Не нужно. Мы с вашим командиром — братья, нам можно пройти и без доклада.
Но один из воинов все же забежал вперед и сообщил Ню Гао:
— Прибыли господа Юй Хуа-лун и Ян Ху!
— И черт с ними! — рассердился Ню Гао. — Что ты мне о них докладываешь?
Воин поспешил скрыться, а Ню Гао все бранился:
— Подлая собака Ян Ху, он меня обманул, а сам получил награду! Раньше я всегда одерживал победы, а после того как этот разбойничий главарь Юй Хуа-лун искупал меня в озере, мне совсем не везет — что ни бой, то поражение!
Юй Хуа-лун и Ян Ху услышали брань Ню Гао и, чтобы не ссориться с ним, предпочли незаметно покинуть лагерь.
— Сам виноват, а нас ругает! — покачав головой, сказал Ян Ху.
— А что, если мы возьмем заставу и уступим подвиг ему? — предложил Юй Хуа-лун. — Может быть, он перестанет сердиться!
— Верная мысль! — одобрил Ян Ху.
Они вернулись в лагерь, накормили воинов досыта и повели их к заставе.
Пред войском — новый путь —
Взята гора Канлан!
Настал удобный час
Вернуть Сышуйгуань!
Если вы не знаете, как они добились победы, то прочтите следующую главу.
Глава тридцать первая
Цзинь Цзе видит во сне тигра и выдает замуж свояченицу. Ню Гао осушает кувшин вина и наносит поражение чжурчжэням.
Ароматный напиток
Всем хорош, но коварен,
Был на зернах
Еще недозревшей пшеницы
Виноделом он сварен.
Выпив лишний глоток,
Станет трезвенник пьяным,
Станет смирный буяном…
Выпил кубок до дна,
Выпил все из кувшина,
И врага, захмелев,
Сокрушил он!
Тигр во сне
Пролетал среди туч,
То — жених
Объявился невесте!
Этот миг —
Мимолетен, как луч,
Но века
Жить торжественным песням!
Заключившие тесный союз
Пусть навеки останутся вместе.
Воины Юй Хуа-луна и Ян Ху подошли к заставе Сышуйгуань и криками стали вызывать противника. Чжан Цун-лун вывел войска за крепостную стену.
Бой шел с переменным успехом, и никто не мог предсказать, кто победит.
«А этот пес в самом деле силен! — подумал Юй Хуа-лун. — Не удивительно, что Ню Гао потерпел неудачу!»
Притворившись побежденным, он обратился в бегство, но когда Чжан Цун-лун, увлекшись погоней, подскакал к нему ближе, украдкой вытащил топор и метнул его противнику в грудь. Тот кубарем полетел с коня. Подоспевший Ян Ху ударом меча отсек побежденному голову. Чжурчжэни в панике повернули назад, и сунские воины ворвались на заставу.
Оба военачальника с утра приехали в лагерь Ню Гао, но тот встретил их неласково.
— Вам что надо?
— Мы взяли заставу Сышуйгуань, — сказал Юй Хуа-лун.
— А мне какое до этого дело?
— Ты вчера бранил Ян Ху, вот он и решил загладить вину и уступает тебе свой подвиг.
— А что скажет юаньшуай?
— Мы ему докладывать не будем, ты сам доложишь, брат Ню.
— Хорошо, принимаю ваш подарок.
Когда друзья ушли, Ню Гао расположил свой отряд прямо на дороге. На следующий день подошел юаньшуай с войском. Три военачальника выехали его встречать.
— Почему никто не докладывает о победе? — спросил Юэ Фэй. — Кто взял заставу?
Воцарилось молчание. Наконец Ню Гао не вытерпел:
— Я не могу врать! Заставу взяли они, но подвиг свой хотят уступить мне. Не хочу приписывать себе чужие заслуги!
— Хорошо, — кивнул Юэ Фэй. — Тогда поведешь свой отряд брать заставу Оутангуань…
Во время похода Ню Гао опекал своих воинов, как малых детей. Он во всем старался подражать чускому Сян Юю и всегда ехал впереди своего войска. Воины его постоянно носили с собой узелки с провизией, чтобы не остаться голодными в случае, если их предводитель вздумает «взять какую-нибудь крепость до обеда».
Когда отряд Ню Гао подошел к заставе Оутангуань, начальник заставы Цзинь Цзе встретил его на дороге и, встав на колени, с поклоном приветствовал.
— Не кланяйтесь, господин начальник, — сказал Ню Гао. — Я не юаньшуай, а только командир передового отряда. Сам юаньшуай еще в пути.
Цзинь Цзе вскочил, ярость распирала его:
«Этому дураку самому надо было встать на колени, а он, видите ли, «милостиво» разрешает мне встать!»
— Отрубить голову тому, кто докладывал! — коротко приказал Цзинь Цзе.
— Зачем убивать невиновного? — рассердился Ню Гао. — Если вы такой грозный вояка, наша помощь вам не требуется! — И он приказал поворачивать обратно.
«Этот болван — любимый военачальник Юэ Фэя, — заволновался Цзинь Цзе. — Обидишь его — наживешь неприятности».