— Наверное, Гиберт.
— Нет, дорогая женщина, я не Жильбер.
— Ну, тогда Глодон.
— Тоже нет. Клод — это не мое имя. Я предупреждаю: третий раз — последний.
Тогда старуха посмотрела на сапог и, увидев надпись, дрожащим голосом произнесла:
— Быть может, вас зовут Мирлоре?
Незнакомец подпрыгнул от удивления, скорчил гримасу и с ненавистью посмотрел на дровосека. Однако, придя в себя, он снова повернулся к Старухе и повелительно произнес:
— А теперь — мой возраст…
— Вам сорок лет.
— Нет.
— Тогда пятьдесят.
— Нет. Это не так, добрая женщина. Спрашиваю последний раз.
Старуха снова посмотрела на сапоги и решительно сказала:
— Возможно, вам три тысячи двести лет.
— Каналья! — закричал он дровосеку. — Каналья, если бы ты не сидел в дупле, старуха ничего бы не узнала!
Извергнув поток отборной ругани, он исчез, причем исчез так быстро, как исчезает дым. После него остался лишь отвратительный запах.
Думай — Дьявол иль жена.
…Выберешь — а суть одна.
Черт скорей добро сготовит,
Чем Господь насквернословит.
Говорят, безрогий черт —
Самый лживый чертов сорт.
(Перигор)
Если в небе ходят тучи —
Дьявол близится летучий.
(Эйно)
Чести черту ох как хватит —
За ничто ничем не платит.
(Бретань)
Кто, едя, рыгает зобом,
Дьявол ждет того за гробом.
Чем ты больше черту дашь,
Тем он больше входит в раж.
(Шарант)
Aquéli que Ion Bouon Diéu marco
Dôn diable soun pres en cargo.
Всех, кого пометил Бог,
Дьявол тащит в свой сапог.
(Прованс)
Его имя смело употребляют в ругательствах, причем гораздо чаще, чем Бога.
Вот что говорят о человеке, на поведение которого жалуется говорящий:
Чтоб его Дьявол унес!
Дьявольское отродье!
Чтоб его Дьявол сожрал!
Чтоб он к Дьяволу улетел!
Чтоб ему Дьявол брюхо порвал!
Чтоб его Дьявол поискал!
Чтоб его Дьявол удавил!
Чтоб меня Дьявол унес, если я лгу!
Чертов сын.
Чтоб его Дьявол спалил!
Разорви его Дьявол!
Чтоб его Дьявол задушил!
А вот что говорят, насылая порчу на кур:
К Дьяволу этих курей!
Если что-то очень трудно сделать, то говорят:
Это работа Дьявола.
Хорошо б Дьявол это сожрал.
Сделал бы это лучше Дьявол.
Наоборот, если работа проста:
Ну, это не для Дьявола.
Если кому-то очень трудно живется:
Он тянет Дьявола за хвост.
У него в кошельке Дьявол.
Если у него ничего нет, то Дьявол теряет на него право.
Если кто-то очень завидует полям своего соседа:
Ваше зерно прекрасно, как Дьявол.
Когда говорят о богаче:
Денег у него до Дьявола.
Ливень и все его последствия и трудности для земледельцев также, конечно, связаны с Дьяволом. То же самое касается ветра, развевающего зерно, и, наоборот, его отсутствия, когда перестает работать мельница. Ну и, естественно, засуха, делающая поля безводными и сухими, словно душа Дьявола (Шарант).
Boun Diou de carrièro, diable d’oustal.
Говорят о том, кто очень приветлив и добр к гостям, но ест поедом тех, кто живет с ним вместе или рядом (Косс Гардуаз).
В Франш-Конте говорят:
Не выпивай в пещере — там Дьявол.
Дьявол не вымя.
Дьявол забыл латынь, а я не должен.
Дьяволом называют кусок железа, который по ходу тележки, не давая ей двигаться слишком быстро, волочится по земле, в то время как тормоз делает то же самое при ее остановке.
Катись ты к Дьяволу соленому или к Дьяволу зеленому.
Где четвертый, там Дьявол.
Дьявол для папаши — две дочки и мамаша.
Ищи Дьявола на грушевом дереве (кривом).
У него за воротником Дьявол (если человек неуживчив и несговорчив).
У него на кресте Дьявол (негодяй).
Dansamb ha Korollamb!
Maro е en Diaul ha klon he vam!
Пляшем все на всяком месте!
Дьявол сдох с женою вместе!
Чтобы Бог разорвал Дьявола!
Бог вас да благословит, ну и Дьявол пусть спалит (Нижняя Бретань).
Quau douno е piei lèvo, lou diable Ion bacèle!
Тот, кто дарит и требует дареное обратно, становится добычей Дьявола! (окрестности Арля).
Все баски идут на небо! Дело в том, что сам Дьявол не понимает их языка (Гасконь).
Дьявол появляется, когда в кармане пусто (Лионне).
Из «Petit Larousse»:
Иметь Дьявола в теле (Avoir le diable au corps) — быть активным и сильным одновременно.
Добрый Дьявол (Bon diable) — хороший мальчик.
Diable bleus — прозвище времен Первой мировой войны, данное пехотинцам.
Вот тут-то и Дьявол (C’est la le diable) — вот тут-то и вся трудность.
Воплощение Дьявола (Diable incarné) — очень злой человек.
Поселить Дьявола в кошельке (Loger le diable dans sa bourse) — не иметь ничего.
Дьявольская красота (Beauté du diable) — преходящая красота юности.
Du diable — сокращенно от une faim du diable (дьявольский голод).
Дьявольски (en diable) — сильно, крайне.
Au diable — сокращенно от au diable les importuns (ну их к дьяволу — о навязчивых людях).
Diablement — чрезмерно; то же, что En diable.
Дьяволица (Diabless) — злая, сварливая женщина.
Суждения иностранцев:
Когда низверженный Дьявол упал на землю и разбился на кусочки, голова его оказалась в Испании (отсюда испанская гордость), сердце — в Италии (это страна разбойников и предателей), желудок в Германии, руки в землях турок и татар (чтобы грабить и воровать), а ноги во Франции, жители которой прыгают и танцуют (Чехословакия).
Когда француз спит, его баюкает Дьявол (Португалия).
Французу, как и Дьяволу, доверять нельзя (Германия).
В Вогезах, когда двое детей куда-нибудь отправляются и хотят «освятить» свой путь, один из них берет сухо вытертую чашку в правую руку, и они трижды произносят: «Ни Бог, ни Дьявол не разобьют ее».
Способы произнесения этой клятвы в разных деревнях разные. В Гранже дети, когда хотят, чтобы им поверили, стучат по земле палкой изо всех сил девять, тринадцать или семнадцать раз, приговаривая: «Если это неправда, пусть меня Дьявол заберет».
Бывает, что, заключая договор, клянутся над водой, зачерпывая ее стаканом и говоря: «Пусть мне эта вода ядом будет!» Или: «Пусть меня Дьявол на вилы подцепит!»
Наиболее торжественную клятву во многих деревнях дети скрепляют пересечением лезвий двух ножей.
В Нанте говорят, что каждую полночь можно услышать, как от Площади Бретани по главной дороге проезжает машина; ее зовут «Получночная машина» — на ней Дьявол отправляется на прогулку. Еще позже она проезжает по более отдаленным кварталам, и дети обычно просыпаются и высовываются из окон — так им хочется посмотреть на «Полуночную машину».
В Нижней Бретани считают, что вызвать Дьявола можно так: поймать зеленую лягушку и в полнолуние засунуть ее в муравейник со словами:
— Без страха и ужаса, — Зеленая лягушка, отправляйся своим путем, — Познакомься там с Дьяволом, — попроси его, чтобы он мне принес немного золота — и чтобы я мог немного отдохнуть от работы.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПРО ТРИ ЛЯГУШАЧЬИ КОСТОЧКИ
В Люксембурге три лягушачьи косточки, привязанные к курице или черной кошке, очень помогают при призывании Дьявола.
В Шаранте детям часто говорят: «Если ты будешь глядеть в этот колодец, то увидишь там Дьявола». Однако в округе Сентонжа, где в Дьявола верят гораздо меньше, в глубине колодца обычно видят Ваньку-Встаньку (Ramponneau) или Бабу Ягу (Vilain Vielle), которые оттуда за ними наблюдают. В то же время в Арс-ан-Ре считается достаточным просто пригласить Дьявола помочь в дом сенешаля, и он принесет вам оттуда золото.