Сказать по правде — страница 27 из 52

У него вздрагивают губы.

– Иногда.

– Хорошо, – я тянусь к мышке, – потому что я хочу убивать учителей-зомби.

Брендан смеется, и его лицо светлеет. Он перегибается через меня, чтобы перезапустить игру, и я замечаю, что напряжение, обычно сводящее его плечи, исчезло. А потом он с ухмылкой достает морковку из моего пакета.

Глава 22

Я вхожу в мамину кладовку сразу после школы в одежде для бега. У меня всего несколько минут до того, как Эндрю с мамой приедут на ужин, – и что намного важнее, до нашей с Эндрю пробежки.

В кладовке бардак. Я протискиваюсь мимо платьев и жакетов, пахнущих нафталином, слишком плотно напиханных и сваливающихся с вешалок. Отбросив пустые коробки из-под обуви, я достаю старые магазинные пакеты и швыряю их на пол перед кладовкой. И игнорирую запечатанную упаковку порошка для очищения организма «Хэлсифлэкс» в углу.

Наконец нахожу то, что искала. Картонная коробка засунута глубоко в дальний угол кладовки, ее углы сплющились после многих лет под наваленным сверху добром. Приходится побороться, чтобы ее вытащить, прежде чем вернуться в спальню вместе с облаком пыли. Я открываю коробку, задерживая дыхание, потому что знаю, что чихну. Боа из белых перьев лежит сверху, я сразу его узнаю – помню, как убирала его в коробку, когда мне было десять. Я наряжалась в эту одежду и разгуливала по гостиной, изображая маму, которая собирается на выступление. На меня накатывает волна тоски: вот бы снова быть маленькой, хотеть стать похожей на маму, смотреть, как она преследует мечту, еще не зная, что уже не догонит.

Я достаю боа, а следом за ним – платье-чарльстон и пару красных туфель, как у Дороти в «Волшебнике страны Оз». У меня есть одна задумка. Я полдня читала про «Рокки Хоррор» в интернете и теперь планирую посмотреть сам фильм. В обед я попросила у Ханны диск, отчасти надеясь, что это заставит ее со мной поговорить.

Сработало наполовину. Она окинула меня взглядом, с лицом, полным сомнения и неуверенности. Я понимала, что в ней борются желание держаться от меня подальше и отчаянное фанатение по «Рокки Хоррор».

– Если ты правда хочешь его посмотреть, – сказала она наконец, – первый раз это нужно делать с аудиторией. Это единственный способ действительно понять «Рокки».

Мне любопытно, во что именно я ввязываюсь, и не хочется игнорировать первые слова, сказанные мне Ханной после встречи на парковке. Я послушно не стала смотреть фильм и ограничила изучение вопроса «Гуглом», который привел меня на дезориентирующие фанатские форумы. Но через пару часов я уже имела представление, как собрать костюм.

Из коробки на полу маминой спальни я достаю то, за чем пришла: женский фрак и подходящую к нему рубашку с рюшами. Мама носила этот костюм в номере с канканом десять лет назад. Она разрешала мне примерить фрак в гримерке, пока делала макияж. Я едва помню само выступление. Но хорошо помню вишневый чупа-чупс, который мама дала мне в фойе по дороге домой, и как актрисы вбегали и выбегали из гримерки между актами, чтобы наскоро переодеться и освежить макияж. Тогда все казалось невероятно грандиозным и чарующим.

– Кэмерон?

Мамин голос выдергивает меня из воспоминаний. Я складываю фрак и поворачиваюсь к двери, где она ждет, опираясь одной рукой на притолоку. Она переводит взгляд с меня на коробку на полу и хмурится.

– Что ты делаешь? – спрашивает она. – Эндрю и Деб приедут с минуты на минуту.

– Можно кое-что из этого одолжить?

Мама входит в спальню, рассматривая вещи у меня в руках.

– Не знаю, зачем тебе это, – говорит она резким тоном, – но бери.

Долгую секунду она смотрит на коробку на полу, затем на боа на кровати. И хмурится сильнее. А потом наконец отводит глаза.

– Выкинь все, когда закончишь.

Я поспешно оборачиваюсь к ней, пораженная тем, что она от этого отказывается.

– Ну ты же не серьезно, – с мольбой говорю я и вытаскиваю из коробки черное шелковое платье, которое она надевала для своей единственной главной роли. Она играла наследницу богатой семьи в короткометражке, которую хвалили критики. – Это же здорово!

Мама неохотно касается платья, которое я держу, пропуская ткань через пальцы, и ее взгляд становится далеким, когда она вспоминает.

– Твой отец пришел на показ в Лос-Анжелесе, – говорит она после паузы. – Это было наше второе свидание. – Она опускает руку. – Ничем хорошим это не закончилось.

Я моргаю, отгоняя болезненный вывод из ее слов.

– Ты не можешь от всего этого избавиться, – пробую я снова. – Ты прекрасно играла. Помнишь этот спектакль? – Я поднимаю вечернее платье сороковых годов. Это из «Десяти негритят». Я помню убийства, хотя была слишком маленькой, чтобы уследить за сюжетом.

Я думала, что моя мама в этом платье, жемчугах и лучах софитов – самая красивая женщина в мире. Мне было шесть.

– Помню. Твой отец был в городе, – отвечает она, и ее голос становится холодным.

Так и было, и после спектакля меня отправили к Морган на удачно спланированную ночевку. Я поняла, почему, только несколько лет назад, когда заметила, что каждый раз после такой ночевки, вернувшись домой, вижу в мамином взгляде новые слои горечи и депрессии. Каждый раз он ненадолго разжигал их уродливое подобие отношений – а потом отвергал ее.

– Твой отец сказал, что я не годилась на эту роль, – напоминает она.

– И был неправ. Я помню, – говорю я. И помню, как часто я мечтала просто стереть с ткани времени все ужасные вещи, которые наговорил ей мой отец.

Она горько смеется.

– Тебе-то откуда знать? Ты была всего лишь ребенком.

Она подходит к двери. Я мысленно прошу ее остановиться, взять обратно свои слова и сказать, что она гордится своим прошлым на сцене.

– Забирай что хочешь. Остальное я выкину, – говорит мама вместо этого. – Незачем держаться за эту мечту. Твой отец был прав. Как всегда, – добавляет она и выходит из спальни.

Слушая ее шаги, удаляющиеся по коридору в кухню, я смотрю в открытую коробку.

Не успев даже понять, что делаю, я засовываю все разбросанные вещи обратно. Белое боа ложится на туфли и шелковое платье. Мною движет чувство сопротивления – сопротивления матери, которая позволила своей мечте умереть, и отцу, который выжал из нее жизнь миллионом жестоких мелочей.

Закрыв коробку, я оттаскиваю ее к себе в комнату и запихиваю под кровать, пряча за старыми альманахами и туфлями, унаследованными от Эль и Морган. Затем встаю и ищу, что такого можно поправить в комнате, чтобы снять стресс. Перекладываю небольшую стопку с недавней домашней работой на столе, под которой оказывается брошюра Уортона с ярмарки колледжей. Ее я торопливо закрываю и убираю в ящик, не желая задумываться о будущем, которое описал мне представитель университета, – о будущем, в котором начинаю сомневаться.

Я завязываю волосы в высокий хвост, когда слышу, как открывается входная дверь. Голос Деб, приветствующей маму, разносится по коридору.

Я влетаю в гостиную и вижу Эндрю, который ждет в дверях, одетый в шорты для бега, кроссовки и футболку Бомонта. У него в руках пакет – видимо, с вещами, чтобы переодеться перед ужином. Заметив меня, он улыбается.

День удался.

– Идем? – спрашивает он.

Мамы перебрались в кухню, где сплетничают изо всех сил. Я слышу что-то о том, как отец Лоры Уолтер спьяну клеился к официанткам на благотворительном приеме.

– Определенно, – отвечаю я Эндрю, и мы выходим.

Все именно так, как я надеялась. Мы начинаем пробежку по нашему обычному маршруту. Время заката, и от вида неба за спутанными телефонными проводами и фонарями захватывает дух. Даже здесь, далеко от пляжа, свет окрашивает вечер в яростные оттенки оранжевого и фиолетового. Для разогрева мы с Эндрю бежим вверх по холму от моего дома до угла.

Оказываясь на ровной дороге, я набираю скорость и жду, что Эндрю отступит на шаг. Вместо этого он, к моему изумлению, бежит рядом. Бок о бок мы сворачиваем в сторону бульвара Олимпик. Я ускоряюсь, заставляя себя бежать все быстрее и быстрее.

И жду, что он отстанет. Но нет.

Наконец я замечаю, что запыхалась – наша скорость намного выше обычного.

– Черт, а ты явно не ленилась, – говорит Эндрю, вторя моим мыслям.

Гадая, что может означать тот факт, что он не держится позади меня, я снижаю скорость, и на ближайшем перекрестке нам приходится пережидать светофор.

– Что? – укоризненно замечаю я. – Не говори мне, что ты не форме. Разве тренер не заставляет вас бегать на дальние дистанции?

Упоминая команду, я бросаю на него взгляд – специально перевожу разговор на то, о чем он рассказывал Пейдж. Он смеется, и я ощущаю трепет надежды.

– О, он обожает бег на дальние дистанции. А вот остальная часть команды – не очень.

Я жду, не продолжит ли он, не расскажет ли больше о других игроках.

Мы бежим на месте, пока не загорается зеленый.

– Тебе нравятся остальные ребята? – спрашиваю я через минуту. Мне приходится отпрыгнуть в сторону, чтобы обогнуть упавшую ветку пальмы.

– Ага, они… нормальные, – говорит он.

Ответ из трех слов. Я бы вздохнула от раздражения, если бы не одышка.

– Знаю, с некоторыми из этих парней нелегко, – нажимаю я. – Иногда кажется, что их интересует только очередная вечеринка.

– Наверное, – нейтральным тоном говорит Эндрю. – Они нормальные. Приходи как-нибудь на игру, – добавляет он, и сердце бьется чаще.

– С удовольствием, – оживляюсь я.

– Можешь попробовать уговорить прийти и Пейдж, – продолжает он. – Она принесла какую-то клятву, что никогда не посетит ни какое спортивное мероприятие.

– О, – говорю я. Мое сердце падает на землю, как оступившийся танцор. – Ага. Будет весело. Потом можно посмотреть кино или сериал, – предлагаю я, снова собираясь с силами. – Я только начала смотреть «Шерлока», и смертельно хочу продолжить.

Вообще-то, я смотрела его целиком. Когда вышел «Доктор Стрэндж», я ушла в тяжелый запой по Бенедикту. Но Эндрю этого не знает.