Я сочувственно улыбнулся, взял пару бутылок по две пинты, и в этот момент в проходе рядом со мной появился худощавый мужчина в хорошо сшитом двубортном костюме.
- Мы оба немного запоздали сегодня, Джо, - заметил он молочнику.
- Доброе утро, мистер Хартфорд. Опять эта чертова машина для мойки бутылок сломалась.
Мистер Хартфорд кивнул и пошел дальше, с парой бухгалтерских книг и пачкой денег в руках. Я попытался понять, откуда он появился, и заметил, что лестница, очевидно ведущая в контору, проходит прямо над ящиком со льдом. Так вот откуда вы появились, сэр...
- Когда вы обычно привозите молоко?
- Ну, где-то в девять тридцать, - с этими словами он начал перекладывать бутылки на металлические полки ящика со льдом.
- А кто завозит молоко в тот магазин вверх по улице?
- Вы имеете ввиду"Эй-один"? Да я. Это моя последняя остановка по пути сюда.
- Да, мне кажется, я встречал вас там. До скорого...
- Пока...
По дороге я ещё прихватил пакет с печеньем, расплатился с кассиром за покупки и направился обратно в гараж. Мне было легко и приятно, я таращился в витрины магазинов, забитых всяким хламом и вел себя как обыкновенный человек из толпы.
В самом конце гаража стоял грузовик с открытым капотом и без мотора, в его кабине мне и удалось устроиться. Я встряхнул бутылку с молоком, чтобы размешать сливки, собравшиеся у горлышка, открыл пакет с печеньем и начал свой пикник. Мне было наплевать, позвонит Холидей или нет. Я потихонечку потягивал молоко из бутылки: первый глоток почему-то обманывает ожидания. Но уже к четвертому-пятому ты наслаждаешься его вкусом. Некоторые несложные рассчеты помогли мне прикончить обе бутылки и печенье почти одновременно. Я вытянулся на сиденье, предварительно положив свой револьвер на пол рядом с пустыми бутылками. Мои мысли занимал супермаркет вверх по улице. Мистер Хартфорд в половине десятого или чуть раньше с пачкой денег отправляется в банк - это я понял из его беседы с молочником. Остальное было детской забавой. Если встретить молочника в магазине"Эй-один" минут эдак в пять десятого... Надо же с чего-то начинать...
Я уже был готов задремать, как почувствовал запах горелой резины. Трудно было определить, откуда он исходит. Неподалеку Нельс смазывал "Зефир". Я поднял револьвер с пола, спрятал его в карман и подошел к нему.
- Что это за запах?
- Мейсон жжет ваши шмотки...
- Где он это делает?
- Вон там. В аккумуляторной.
Я пересек зал, направляясь к массивной металлической двери. Она была приоткрыта, и я вошел внутрь. В углу Мейсон ацетиленовой горелкой кромсал какие-то вещи в сооружении, напоминающем кузнечный горн. Из-за шипения горелки он меня не слышал, и я подошел ближе. В этот момент он занялся парой моих тюремных ботинок, которые уже лежали на груде золы. Когда он потянулся к баллону, чтобы выключить газ, то заметил меня. Стало необычно тихо.
- Я почувствовал запах, не мог понять, что это, и пришел сюда, оправдался я.
- А ты любопытный, - сказал он, снимая темные очки.
- Просто хотел узнать, что это было.
- Нельзя смотреть на пламя горелки без защитных очков, стоит ли портить глаза?
- Я запомню ваш совет, - сказал я отворачиваясь.
- Еще один совет: я не люблю любопытных, - сообщил он мне вслед.
Спустя некоторое время я почувствовал, как Мейсон трясет меня за руку.
- Холидей зовет тебя к телефону.
Когда он захлопывал за мной дверь грузовика, то заметил пустые молочные бутылки.
- Я вижу, что с молоком у тебя все в порядке. Только не стоит разбрасывать пустую посуду. Или тебя больше не волнуют отпечатки пальцев?
- Ты начинаешь меня утомлять. Оставь эту ерунду для детских сказок. Где тут телефон?
- В конторе...
Я взял со стола телефонную трубку. Холидей удалось снять квартиру и все было в порядке. Затем она стала объяснять как до неё добраться.
- Мейвудский автобус до Монтил-стрит."Марракеш аппартаментс", один-один-четыре. Да, записал...Хорошо, прямо сейчас...Где мне сесть в автобус? Угол второй и центральной?.. До скорого... - я повесил трубку. Она сказала, что ты очень беспокойный человек, это и в самом деле так, а, Мейсон?
Это ему немного поубавило спеси.
- Увидимся позже. Не забудь стереть мои отпечатки пальцев с молочной посуды. У тебя же на меня как-никак виды...
ГЛАВА 4
Я купил дневной выпуск одной из местных газет. Несмотря на катастрофу с дирижаблем "Эйкрон", пропавшим где-то над Атлантикой, наше дело было вынесено на первую страницу.
"Четверо жертв на тюремной ферме.
Двое охранников и двое заключенных".
Подобного, говорилось в статье, давно уже следовало ожидать от таких закоренелых преступников как Токованда (погибший заключенный) и Коттер (сбежавший), которые работали на тюремной ферме. Близость свободы не давала им покоя. Таких матерых рецидивистов надо держать за неприступными стенами государственных тюрем...
- Монтил-стрит... - объявил водитель.
Я сложил газету и вышел из автобуса. Улица была застроена старыми двух-трехэтажными зданиями цвета ржаного хлеба. Островок рассыпающихся домов в стиле рококо в океане современных построек. Бензозаправочная станция и несколько открытых стоянок автомашин были совсем рядом. Нужный мне дом стоял на углу, как раз возле автобусной остановки. Это было обшарпанное здание с дешевыми квартирами,"Маракеш Апартамент".
Я прошел внутрь, миновал небольшой коридор с конторкой в углу, и оказался в холле. Нашел дверь с номером один-один-четыре и постучал по ней костяшками пальцев. Холидей открыла и я прошел внутрь. Раньше чем мне удалось заговорить или показать газету, она повисла у меня на шее и захлопнула дверь ногой. Целуя, я обнаружил, что на ней только тонкий халатик, небрежно наброшенный на голое тело. Она прижалась ко мне своими небольшими, крепкими грудями, и в ушах у меня зазвучала музыка, все хоралы Баха, слившиеся в одной восхитительной ноте, а перед глазами вновь возникло Эльдорадо. Вскоре я скорее понял, чем почувствовал, что она ведет меня в спальню...
Скорее всего я заснул. Но даже во сне можно ощущать некоторые вещи мне было тепло и покойно, я был в безопасности. Потом это чувство стало исчезать, наступало пробуждение. Я открыл глаза и осмотрелся. Шторы были задернуты, сквозь щель пробивалась узенькая золотистая полоска дневного света. Очевидно уже полдень. Холидей в постели не было. Я прислушался, пытаясь определить, где она. Ни шороха, ни звука. Я прошел в гостиную, обставленную дешевой мебелью, потом на крошечную кухню. Когда возвращался в спальню, входная дверь распахнулась, и на пороге появилась Холидей. На ней была серая шерстяная юбка, белая блузка и зеленый клетчатый жакет, в руках она держала холщовую продуктовую сумку. На лице блуждала улыбка.
- Не боишься простудиться?
Я взглянул на себя и обнаружил, что стою абсолютно голый.
- Только что проснулся и отправился разыскивать тебя.
- Ходила в магазин, звонил Джинкс, он зайдет к обеду.
Я был рад этому, у меня было к нему деловое предложение.
- Пока ты будешь стоять тут голышом, никакие мысли об обеде мне и в голову не придут. Почему бы тебе не одеться?
- Одну минутку, - согласился я.
Она отправилась на кухню, а я в спальню, где нацепил шорты, и затем присоединился к ней.
- Вот так гораздо лучше, - сказала она. - Любишь грибной суп? - она достала жестянку с консервированным супом.
- Я все люблю, - отозвался я и взял со стола батон хлеба. Он был ещё теплый.
Последней она выложила газету, которой я немедленно занялся.
- Похоже, сегодня был побег из тюрьмы, - заметила Холидей.
Нам по прежнему уделили внимание на первой странице, но теперь информации было намного больше. Токо был представлен закоренелым убийцей, входившим в первую десятку врагов общества. Теперь уже стало ясно, почему он решился на побег - представители полиции из Иллинойса уже должны были забрать его туда, где Токо предстал бы перед судом за убийство пожилого хозяина небольшого магазинчика.
Токо - убийца, Джек-потрошитель! Эта мразь входила в первую десятку отъявленных преступников! Я чуть было не рассмеялся.
Никогда в своей жизни не читал столько чепухи.
- А разве он не рассказывал тебе об этом?
- О чем?
- Что его разыскивали за убийство.
- Да он не был на это способен, - рассмеялся я.
- Он никогда не рассказывал тебе про это убийство?
- Хватит! Этот желторотый слюнтяй с цыплячьим сердцем? Слушайся он меня, его никогда бы не убили. Джек-потрошитель, о Господи, какая чушь...
- А почему ты думаешь, он решился на побег всего за десять месяцев до освобождения? Должен был предстать перед судом, вот почему. Это был его единственный шанс. Терять ему было нечего. Ты что, считаешь меня круглой идиоткой?
- Ну, хорошо. Он был убийца, закоренелый убийца.
- Не стоит ревновать, - отрезала Холидей.
- Ревновать? К нему? К этому желторотому воришке?
Она сделала шаг вперед и хлестнула меня по лицу. Я инстинктивно закрыл глаза и ударил её коленом в промежность. Раздался глухой, протяжный стон. От сознания, куда я ударил, стало не по себе. Во рту появился солоноватый привкус крови. Я отправился в ванную и ополоснул лицо холодной водой, а когда выпрямился, увидел Холидей.
- Не будем ссориться, - сказала она.
- Я тебя прощаю. Кстати, что ты собираешься делать с его телом?
- Что ты имеешь ввиду?
- Ну, ты должна сделать заявление, сестра все таки. Они знают, что ты навещала его в тюрьме. Если они не смогут связаться с тобой, то подумают, что ты замешана в этом деле.
- Подумают? Да они уже давно это знают, - она резко повернулась и вышла, а уже через минуту появилась с газетой в руке.
"Тюремный инспектор допросил Бейкона, почтальона, доставлявшего письма Токованды к своей сестре. Он признал, что предупредил её, когда полиция перехватила письмо к ней".