Скажи, что любишь — страница 10 из 23

Кларк отвел глаза, а потом снова посмотрел на Алтею, не в силах понять, кого он на самом деле защищает. Джека или уже себя самого?

– Я ни разу по-настоящему не разговаривал с ним о матери после ее смерти. – Кларку вдруг стало очень грустно. Он не знал, как говорить о Тиган, так что предпочитал молчать вообще обо всем. – Иногда упоминал, но мы никогда не обсуждали ничего серьезного. – Он снова глубоко вздохнул. – Может, если мы начнем о ней говорить… – Кларк неуверенно пожал плечами. – Наверное, если я стану регулярно упоминать всякие мелочи, вроде того, что она любила на завтрак, я смогу вымостить дорожку к тому «большому» разговору, что рано или поздно нам все равно предстоит.

– Отличная идея. Раз вам все равно не уйти от этого разговора, то лучше начинать с малого, и для этого замечательно подойдет что-нибудь нормально-повседневное. Сейчас очень в тему будет поговорить о чем-нибудь рождественском. Она украшала дом к празднику?

– Да, но она никому не позволяла себе помогать, так что нам особо и вспоминать нечего.

– Начни именно с этого. Просто скажи, что она так любила украшать дом к Рождеству, что всегда все делала сама. Тогда, если Джеку потом захочется о чем-нибудь поговорить или что-то спросить, он будет знать, что ты для этого открыт.

Кларк кивнул:

– Разумно. – Тяжело вздохнув, он потер лоб. – Ладно, скажи, что, если он начнет хорошо учиться, я подумаю о том, чтобы в следующем семестре оправить его в школу.

Глава 6

Джек чуть не умер от счастья, когда Алтея сообщила ему решение Кларка. Он сразу же сосредоточился на уроках, самолично накрыл к обеду стол, а потом еще и встретил отца после работы у самой двери.

– Спасибо, – выдохнул он, бросаясь Кларку на шею.

– Все зависит от твоей успеваемости, – напомнил он сыну, но смотрел при этом на Алтею.

– Я знаю, я буду стараться изо всех сил, – пообещал Джек, отпуская отца.

Приобняв мальчика за плечи, Алтея спросила у Кларка:

– Что ты сегодня купил нам на ужин?

– Я был в магазинчике морепродуктов.

– Что-то я тут такого не замечала.

– Потому что я уже давно работаю не в городе, а на полпути между Уортингтоном и Гринфилдом.

– Тогда понятно. – Он годами не пускал Джека в школу, чтобы оградить от сплетен, но и сам не хотел их слушать, вот и убежал подальше ото всех.

– Джек, расставляй тарелки, а я пока все достану.

Ужиная рыбой, они весело смеялись и шутили, что скоро они испробуют всю готовую еду в округе и им придется питаться одним и тем же.

– Ладно, по крайней мере, нам никогда не приходится возиться с горой грязной посуды.

– А я бы сегодня с радостью перемыл всю посуду, – с готовностью объявил Джек, собирая со стола пустые коробки и обертки, но, когда он уже решил уйти, Алтея поймала его за рукав:

– У меня есть для тебя предложение получше.

– Неужели? – удивленно спросил Кларк.

Так трогательно… Вырастя в доме человека, ненавидящего собственных детей, Алтея, как никто, могла оценить любовь и заботу Кларка.

Она тоже встала из-за стола.

– Пока Джек занимался, а Тиган спала, я нашла на чердаке старые украшения. Предлагаю сегодня всем вместе развесить светящиеся гирлянды.

Алтея пристально посмотрела на Кларка, надеясь, что он хорошо запомнил их утренний разговор и не станет мешать, а лишь вовремя скажет что-нибудь про свою покойную жену.

– Лампочки на елке мне не очень нравятся, а вот на крыльце и на крыше я бы их с удовольствием развесила.

Джек просиял, а Тиган радостно захлопала в ладоши, но Кларку это предложение явно не понравилось.

– Ты предлагаешь лезть на крышу в темноте?

Ну зачем он? Хотя он весь день работал, и утренний разговор уже наверняка сгладился в его памяти.

– У крыльца полно фонарей, – медленно начала Алтея, пристально глядя на Кларка. – Там светло, к тому же в субботу обещают настоящий шторм, так что гирлянды придется вешать или сегодня, или никогда.

– Пожалуйста, пожалуйста, – взмолился Джек.

Тиган с мольбой во взгляде уставилась на отца, и Алтея, не выдержав, рассмеялась. Может, Кларк и забыл их разговор, но дети явно хотели украсить дом к празднику.

– Ты в меньшинстве.

Оттолкнув стул, Кларк резко поднялся:

– А еще я именно тот, кому придется лезть на крышу по лестнице, стоящей в сугробе.

– Мы будем крепко ее держать.

Кларк устало вздохнул:

– Ладно, уговорили.

– Ура! – радостно воскликнул Джек, пока Тиган танцевала в обнимку с куклой, а Клара Белл звонко гавкала.

Кларк поманил их всех к двери.

– Я пойду переоденусь в джинсы, а вы пока обувайтесь и надевайте куртки.

Джек послушно принялся одевать сестру, а Алтея побежала на чердак за найденными сокровищами.

Когда она сама наконец-то оделась и вышла на улицу с двумя коробками, подписанными как «Уличные гирлянды», Кларк уже подтаскивал к крыльцу лестницу.

– И куда прикажете все это вешать? – насмешливо уточнил он.

В ответ Алтея тоже улыбнулась, разглядывая те самые джинсы в обтяжку и свитер, которые были на нем и в тот день, когда они только познакомились. Теперь понятно, почему ее так к нему тянет, да и как могло быть иначе, когда синяя ткань так плотно облегает крепкие ягодицы, а свитер подчеркивает накачанные плечи, что обычно скрываются под белыми рубашками и галстуками? При этом он еще и выглядел необычайно счастливым и довольным.

Алтее вдруг стало слишком жарко в новенькой куртке, и она нервно облизала губы.

– Алтея? Лестница?

Она сразу же почувствовала, как щеки заливаются румянцем. Она же только что буквально несколько минут в открытую на него пялилась, и Кларк явно это понял. Просто не мог не понять.

Алтея осторожно посмотрела на него, сразу же заметив веселые искорки в его глазах. Отлично, он точно все понял.

Она резко тряхнула головой. Ну и ладно, в конце концов, не ее одну здесь к кому-то неудержимо влечет, так что, раз уж ему так хочется поиграть, пусть начинает. Она готова.

– На крыше есть крючки для гирлянды?

– Вроде должны быть, – после секундного раздумья ответил Кларк.

– Тогда чего мы ждем? Ставь лестницу вон там, – она показала на левую сторону дома, – и лезь наверх. Я буду подавать тебе лампочки.

Выдохнув сквозь сжатые зубы, Кларк явно собирался что-то сказать, но, глянув на замерших в радостном предвкушении ребят, так ничего и не произнес, молча потащив лестницу в указанном направлении.

– Подержать лестницу, пока ты станешь подниматься?

– Конечно, иначе все равно ничего не получится. – Кларк слегка прищурился, явно подумав о том же, о чем и она сама. О том, что сейчас она сможет вволю полюбоваться его пятой точкой.

– Тогда вперед.

Вручив Джеку основной моток лампочек, Алтея подождала, пока Кларк поднимется на пару ступенек, и протянула ему конец гирлянды.

Забравшись наверх, Кларк прицепил свою ношу к первому крючку и внимательно огляделся по сторонам.

– Похоже, здесь по крючку через каждый метр, – объявил он, – так что дальше нужно ставить лестницу не под, а между крючками.

– Разумно.

Спустившись, Кларк передвинул лестницу и снова полез наверх, на этот раз зацепив фонарики сразу на два крючка, а потом заново проделал все эти операции еще десяток раз, пока гирлянда не обвила всю крышу со стороны крыльца.

Когда он в последний раз спустился на землю, Тиган сразу же потянула его за рукав, заставляя наклониться к себе.

– Нет, – он покачал головой, – включим мы их, лишь когда закончим украшать весь дом.

Девочка явно расстроилась и слегка надулась.

– Мама всегда так говорила.

Кларк резко обернулся, пристально посмотрев на Джека, и Алтея затаила дыхание, чувствуя, как в ней борются желания пожалеть мальчика и уберечь отца от новой боли. Она отлично понимала, что Кларк не хочет говорить о матери своих детей, но ему все равно придется обсуждать ее с детьми. Они же только утром все обговорили и вместе решили, что ему следует делать.

Прошла секунда, за ней вторая, третья, четвертая, пятая…

И только тогда Кларк тихо ответил:

– Она всегда строго придерживалась раз и навсегда заведенных правил.

Осторожно выдохнув, Алтея зачерпнула пригоршню снега и запустила ее в Кларка. Разговор начат. Осталось только проследить, чтобы он получился не грустным, а живым и веселым.

Кларк удивленно оглянулся, и Алтея кивнула на Джека, надеясь, что он все поймет и подхватит. Лишняя тоска сейчас никому не нужна. В конце концов, после трагедии прошло уже три года, так что пусть дети учатся спокойно разговаривать о матери, чтобы сохранить о ней хоть какие-то счастливые воспоминания, особенно когда речь заходит о праздниках.

– Это еще слабо сказано. – Кларк вручил сыну второй моток гирлянд. – Если тебе кажется, что это я слишком четко придерживаюсь правил и придираюсь к мелочам, то ты просто забыл, какой была твоя мать.

Джек усмехнулся.

– Она никогда не любила ходить по магазинам, – продолжал Кларк, поднимаясь по лестнице, – вместо этого все заказывала в Интернете, часами изучая описание всяких безделушек, словно надеялась, что они потом останутся в наследство нашим внукам.

– А почему бы и нет? – спросила Алтея и добавила, обращаясь к детям: – Обязательно выберите себе несколько елочных игрушек, купленных матерью, которые вам особенно нравятся, и сохраните на всю жизнь.

Джек серьезно кивнул.

Алтея пристально посмотрела на Кларка.

– Знаешь, мы редко говорим о маме. Может, ты хочешь что-нибудь спросить? Или, наоборот, самому поделиться какими-то воспоминаниями?

Мальчик покачал головой:

– Для этого я слишком плохо ее помню.

Алтея осторожно погладила его по спине.

– А семейные альбомы у вас есть?

– На компьютере осталось немного фотографий, – спустя пару секунд ответил Кларк. Этот разговор явно давался ему не просто, но иначе просто нельзя.

Алтея вдруг почувствовала, что незаметно подошедшая Тиган ухватил ее за руку и крепко прижалась.