Кролик вышел и снаружи завязал дверь очень крепкими верёвками.
Царь зверей развязал мешок, желая преподнести будущим родственникам подарок — двух крольчат. Но вместо крольчат из мешка вылетели пчёлы и стали кружить по дому и жалить всех, кто там был.
Так и не удалось льву жениться.
А кролик вернулся в свою норку, довольный, что спас крольчат и проучил самого царя зверей.
Черепаха и слон
Перевод с португальского Ю. Чубкова
В давно прошедшие времена встретились однажды слон и черепаха.
— Ой, черепаха, — рассмеялся слон, — какие же у тебя короткие ноги!
Обиделась черепаха.
— Ладно, пускай короткие, да только я и с такими ногами могу через тебя перепрыгнуть.
Совсем развеселился слон и стал смеяться ещё громче.
— Как же ты перепрыгнешь через меня, самого слона!
— А вот так и перепрыгну.
— Куда тебе!
— Если перепрыгну, что ты мне за это дашь?
Подумал слон.
— Если перепрыгнешь, я тебе отдам свой бивень.
На том и порешили.
А недалеко от того места жила подруга черепахи, другая черепаха. Пришла к ней черепаха и говорит:
— Слушай, мы тут со слоном поспорили, перепрыгну я через него или нет. Если перепрыгну, он обещал свой бивень отдать. Хорошо бы нам заполучить тот бивень. Мы бы его продали и заработали денег. — Долго думали подруги, как обмануть большого, но глупого слона, и придумали.
На следующее утро подруга черепахи спряталась в заранее условленном месте. Немного спустя привела черепаха к тому месту слона и говорит:
— Становись здесь. Сейчас я через тебя буду прыгать.
Стал слон, развесил свои большие уши, ждёт. А черепаха сделала вид, будто собирается прыгать.
— Прыгаю! — крикнула и спряталась в траву.
По другую же сторону слона её подруга выскочила из-за дерева и кричит во все горло:
— Оп-ля! Ну что, — спрашивает она у слона, — перепрыгнула?
— Что-то я ничего не заметил, — отвечает слон, — прыгай ещё раз.
Теперь уже подруга черепахи крикнула: «Прыгаю!» — и спряталась за дерево, а с другой стороны из травы вылезла черепаха с криком: «Оп-ля!»
И опять слон сказал, что ничего не заметил. Уж очень ему не хотелось признавать себя побеждённым.
— Послушай, — возмутилась черепаха, — это тебе мешают твои большие уши. Из-за них ты ничего не видишь, что творится сзади. Надо их отрезать, тогда ты увидишь, как я через тебя прыгаю.
— Нет-нет! — закричал слон. — Мне без ушей никак нельзя, что ты!
Делать нечего, пришлось слону отдать черепахе бивень.
И теперь, если вам встретится слон без бивня, знайте, что когда-то, в давние времена, его перехитрила маленькая черепаха.
Гиена и черпаха
Перевод с португальского Ю. Чубкова
Однажды случился в лесу пожар: загорелась сухая трава. Все звери испугались и бросились бежать, а черепаха на своих коротеньких ножках не могла уйти от огня.
Огонь всё ближе к ней подбирается, вот-вот её настигнет и сгорит бедная черепаха. Пробегала мимо гиена, черепаха её попросила:
— Пожалей меня, подруга, выручи. Ведь я не могу бегать быстро и сгорю в огне.
Засмеялась только гиена и побежала дальше. А огонь всё ближе. Смотрит черепаха — бежит леопард. Попросила леопарда спасти её. Взял леопард черепаху, посадил на самое высокое дерево, а когда прошёл огонь, вернулся, снял с дерева и опустил на землю.
— Позволь отблагодарить тебя за твою доброту, — сказала ему черепаха.
Лапами она собрала пепел от сгоревшей травы, добавила немного воды и подошла к леопарду.
— У тебя доброе сердце, поэтому и ходить ты должен в красивой одежде.
Разрисовала ему шкуру чёрными узорами, и стал леопард очень красивым.
Когда повстречала его гиена, спросила удивлённо:
— Дружище, где ты раздобыл такой красивый костюм?
Ответил леопард:
— Это подруга моя, черепаха, мне его подарила.
Побежала гиена к черепахе и попросила, чтобы та и ей сделала такой же костюм, как у леопарда.
— У тебя злое сердце, — сказала ей черепаха, — поэтому и одежда твоя никогда не будет красивой.
И пеплом нарисовала на шкуре гиены чёрные некрасивые полосы.
О том, как кот боролся с черепахой
Перевод с английского Е. Бурошко и М. Бира
Когда-то в стране зверей кот считался лучшим борцом. Не было зверя, которого он не мог бы побороть. Все звери знали кота, и каждый хотел дружить с ним. Однажды пришла к коту черепаха и пригласила его в гости.
Кот знал, что черепаха очень умна и хитра, и ему вовсе не хотелось идти к ней. Он что-то придумал и отказался. Но черепаха не унималась. Уж очень ей хотелось дружить с котом!
Наконец кот согласился. Он сделал это, чтобы не нарушать спокойствия, а дружба черепахи ему вовсе не была нужна.
Пришёл кот к черепахе и удивляется, чего только нет на столе! Большая вкусная рыба, пальмовое вино, фуфу[6] и орехи кола. Кот очень любил всё это. Он сел рядом с хозяйкой и напал на еду. Когда кот наелся досыта, он лениво растянулся в прохладной тени больших банановых листьев. «А черепаха не так уж плоха, как про неё говорят», — думал он. С тех пор кот и черепаха стали большими друзьями. Теперь они часто сидели вместе в тени банановых листьев во дворе у черепахи.
Вскоре после того как они подружились, черепаха спросила у кота, как ему удалось стать таким хорошим борцом и побеждать других зверей, гораздо более сильных.
— О, это очень просто, — ответил кот. — Я знаю сильные заклинания. Это они помогают мне одолеть любого.
— Скажи мне, дружок, — спросила черепаха, — а сколько у тебя этих заклинаний и какие они? Может быть, я слишком много спрашиваю. Но я — твой друг, и мне нравится твоя сила.
— Ну что ж. Я охотно скажу их тебе. У меня есть два заклинания.
И кот сказал черепахе свои заклинания. Но не думайте, что кот был так прост и глуп. На самом деле у него было три заклинания, но про третье он черепахе не сказал.
Через некоторое время черепаха удивила всех зверей. Она стала увлекаться борьбой. Поначалу все смеялись. Но скоро смех сменился удивлением и восхищением. Черепаха выигрывала одно состязание за другим.
Всё это очень забавляло кота, но до поры до времени он помалкивал. А черепаха продолжала побеждать и становилась всё тщеславнее.
Наконец настал день, которого кот давно ждал.
— Почему ты не вызываешь на состязание кота? — спрашивали черепаху друзья. — Кот долго считался непобедимым. А сейчас мы замечаем, что он никого не вызывает на бой. Пришло время тебе стать первым борцом в стране зверей. Вызови кота и победи его.
— Хорошо, — ответила черепаха. — Я одолею кота и заставлю его признать меня лучшим борцом в стране. Идите и назначьте день состязания.
И вот этот день наступил. Собралось множество зверей. Все шумели и волновались, обсуждая, кому же достанется победа. Для борьбы отгородили площадку. Звери уселись вокруг и приготовились смотреть. Состязание должно было быть очень интересным. Ведь ни кот, ни черепаха до сих пор не знали поражений!
В первой схватке и кот и черепаха пустили в ход первое заклинание. После упорной борьбы судья объявил ничью.
Во второй схватке они воспользовались вторым заклинанием. Опять никто из них не победил. Снова объявили ничью.
Тогда черепаха предложила разделить звание первого борца между ней и котом. Но не тут- то было. Все звери подняли крик. Они в один голос потребовали третьей схватки, чтобы решить спор.
Черепаха не знала больше ни одного заклинания. Она решила воспользоваться первым и вторым вместе. А кот, конечно, произнёс свое третье заклинание и победил черепаху.
С тех пор черепаха держится подальше от кота, а заодно и от площадки для борьбы.
Не дерись с другом, даже если думаешь, что знаешь все его тайны.
Слон и петух
Перевод с английского Е. Бурошко и М. Бира
Однажды в стране зверей поспорили слон с петухом. Уже давно слон считался самым сильным, да он и сам знал это. И поэтому слон очень удивился, когда на сборище всех зверей вдруг вскочил петух и стал кричать:
— Ты думаешь, что если ты такой огромный и неуклюжий, так ты и самый сильный?! Ты толстый и неповоротливый! Ты даже не знаешь, что делать с силой, которую тебе дали боги.
— Если я не самый сильный, — ответил слон, — то, может быть, ты скажешь мне, кто сильнее? Хотел бы я знать, кто больше меня. Я еще не встречал такого.
— Я не говорю о том, кто больше, — ответил петух. — Я говорю о том, кто сильнее. Чего стоит рост без силы?
— Ты говоришь правду, мой друг, — сказал слон. — Но ты ещё не сказал мне, кто же самый сильный из всех.
— Я! — крикнул петух.
Этот ответ задел всех зверей. Одних он насмешил, а других разозлило хвастовство петуха.
Только слон оставался спокойным. Когда волнение улеглось, он медленно поднялся, важно махнул своим большим хоботом и сказал:
— Петух, посмотри на меня хорошенько. Ты видишь перед собой царя леса. Я самый сильный и самый большой. Когда я иду, я оставляю позади себя широкую дорогу. Все могут по ней проследить мой путь. Я прокладываю дороги в самых густых лесах, и ничего не остаётся на моём пути. Своим хоботом я могу вырвать с корнем даже большую пальму. Кто другой может сделать это? — протрубил слон. — Пусть он ответит, если хочет.
Слону долго хлопали, когда он сел.
Тогда встал петух.
— А на что годится твоя сила? Все звери неслышно пробираются сквозь чащу. Они не оставляют после себя никаких следов и тихо подкрадываются к своей добыче. Какой толк в том, что ты ломаешь деревья? Самый сильный — я, — продолжал петух. — Это я бужу людей от самого глубокого сна. Я могу творить любые чудеса. Я могу даже разбудить от смерти, если захочу. Я — бог, который вызывает солнце на землю своим громким голосом. Я — хранитель света, вот кто я!