Сказки — страница 39 из 43

Снова стукнула дверь; снова подул ветер, и не стих; каскад брызг обрушился на пол и окатил лицо гостя. Студент спрыгнул с ложа и метнулся к двери.

То была бурная ночь непроглядно-темная, если бы не проблески белой пены на волнах, что разбивались о берег в нескольких ярдах от дома; ярился ветер, ливмя лил дождь. Откуда-то из тьмы донесся жуткий звук, не то вой, не то рыдание. Юноша вернулся в хижину и затворил дверь, однако не нашел ни запора, ни задвижки, чтобы запереть ее.

Лампа почти догорела, и гость не был уверен, различает ли фигуру девушки на скамье или нет. Превозмогая сильное отвращение, он подошел к скамье и ощупал ее руками никого. Юноша уселся и стал ждать восхода заснуть он боялся.

Когда, наконец, рассвело, юноша снова вышел на порог и огляделся.

Утро вставало туманное, ветреное и пасмурное. Ветер стих, но волны бушевали по-прежнему. Студент прошелся взад и вперед по узкой береговой полосе, с нетерпением дожидаясь, чтобы стало посветлее.

Наконец он заслышал шорох в хижине. Вскорости от двери раздался голос старухи:

- А вы раненько поднялись, сэр. Верно, плохо спали?

- Да, неважно, отозвался юноша. Но где ваша дочь?

- Она еще не проснулась, отозвалась старуха. Боюсь что завтрак вам достанется скудный. Глоточек виски да малость рыбы: все, что у меня есть.

Не желая обижать хозяйку, юноша уселся за стол, хотя и безо всякого аппетита. Пока они завтракали, появилась дочь: отвернувшись, она отошла в дальний угол хижины.

Когда спустя минуту-другую девушка снова шагнула на свет, гость заметил, что волосы ее влажны, а лицо еще бледнее, чем накануне. Она казалась изможденной и слабой, взор ее утратил свирепость, и теперь в глазах читалась только печаль. Шею прикрывал хлопчатобумажный платок.

Теперь девушка застенчиво оказывала гостю внимание и больше не избегала его взгляда. Путешественник уже готов был поддаться искушению провести в хижине еще одну ночь и поглядеть, что из этого выйдет, когда старуха заговорила:

- До вечера вряд ли распогодится, сэр, заметила она. Вам лучше пойти, а то ваши друзья уйдут без вас.

Не успел гость ответить, как девушка устремила на него такой умоляющий взгляд, что он в смятении заколебался. Юноша оглянулся на мать: лицо хозяйки исказилось яростью.

Старуха вскочила на ноги и шагнула к дочери, занося руку для удара.

Вскрикнув, девушка втянула голову в плечи. Гость обежал стол, чтобы помешать старухе. Но та уже схватила дочь; платок упал на плеч, и юноша увидел на нежной шейке пять синяков отпечатков пяти пальцев левой руки.

Закричав от ужаса, гость выбежал из дома, но у самой двери оглянулся. Хозяйка недвижно лежала на полу, а огромный серый волк прыжками мчался к нему.

У гостя не нашлось под рукой оружия, а если бы и нашлось, то рыцарская натура юноши не позволила бы ему причинить вред женщине, пусть даже в обличии волка.

Инстинктивно напрягся, подался чуть вперед и вытянул руки, согнув пальцы, готовый снова схватить зверя за горло в том месте, где остались предательские отметины. Но волк увернулся в прыжке, обреченно подумал, что вот-вот в него вопьются клыки но вместо того молодая женщина зарыдала у него на груди, обнимая его за шею. В следующее мгновение серый волк вырвался и с воем помчался вверх по утесу.

Придя в себя, насколько возможно, юноша поспешил туда же, ибо был единственный путь к болотам, через которые ему предстояло пере6раться, чтобы отыскать сотоварищей.

Вдруг он услышал хруст костей судя по звуку, зверь их не ел, но переламывал в зубах в приступе ярости и досады; подняв взгляд, путник увидел прямо над собою вход в ту самую пещеру, где он укрылся накануне.

Призвав на помощь все свое мужество, он прокрался мимо, стараясь ступать как можно тише. Изнутри доносились звуки - не то стоны, не то рычание.

Дойдя до вершины, юноша помчался со всех ног через болота и, только оказавшись на достаточном расстоянии, осмелился оглянуться назад.

Девушка стояла на краю утеса, заламывая руки: фигура ее отчетливо выделялась на фоне неба. Раздался и стих горестный стон. Незнакомка не попыталась последовать за ним, и путник достиг противоположного берега целым и невредимым.

Наперекор

Волшебная сказка[1]

Источник текста:http://miscellania.ucoz.ru/load/dzhordzh_makdonald/2

Глава I

Как-то раз Королеве фей прискучило, что у нее такие примерные подданные, и захотелось заполучить себе ко двору пару-тройку простых смертных. Поискала она, посмотрела и выбрала двоих. Только как заманить их в Волшебную страну?

- Ваше величество! - вызвалась наконец дочка премьер-министра. - Позвольте, я приведу вам девчонку.

Дочку премьер-министра звали Душистый Горошек, в честь прапрапрабабушки, и была она такая грациозная

и так умильно склоняла головку, что Королева не стала долго думать.

- И как же ты, Душистый Горошек, собираешься это сделать?

- А я открою ей дорогу, а назад пути не дам.

- Да, да, я слышала, ты у нас мастерица на всякие проделки; ну хорошо, попробуй.

В тот день Королева восседала на открытой лесной полянке, совсем ровной кроме одной-единственной кро­товины. Не успела Королева дать Душистому Горошку свое высочайшее повеление, как из кротовины тут же вы­сунулся гоблин.

- Ваше величество! - прокричал он. - Позвольте, я приведу мальчишку!

- Ты? - воскликнула Королева. - И как же ты собираешься это сделать?

Гоблин принялся извиваться и корчиться, выбираясь из земли, словно сам был ужом, а весь мир его кожей, - да так забавно, что все придворные покатились со смеху. Выбравшись, он вдруг покатился то ли клубком, то ли кувырком, то ли и так и сяк сразу, и докатился до самого леса. Придворные с хохотом помчались за ним, оставив Королеву восседать на троне в гордом одиночестве. Но добежав до леса, они увидели, что гоблина (а звали его Мухомором) и след простыл. Только они начали его искать, как он высунулся из кротовины как ни в чем ни бы­вало.

- А вот как, ваше величество!

- Я смотрю, ты не слишком торопился с ответом, - отозвалась Королева, смеясь.

- Дело известное; поспешишь - людей насмешишь, ваше величество, - ухмыляясь, ответствовал Мухомор.

- Верно. Ну хорошо, так и быть, попробуй.

И гоблин, поклонившись - если только можно поклониться, когда над землей торчит только голова и полшеи - исчез в норе.

Глава II

Ни один смертный, да и ни одна фея не скажет, где начинается Волшебная страна и где она кончается. Но где-то на самой ее окраине стояла очень симпатичная деревушка, и жили в ней очень симпатичные крестьяне. Дочку местного сквайра звали Алисой, и была она хорошенькая и приветливая. Друзья говорили, что она похожа на фею, а остальные считали ее глупышкой.

Одним розовым летним вечером Алиса лежала у себя в спальне, мечтательно глядя на стену, которая словно покрылась розовыми хлопьями заката. Розовый свет просочился Алисе в голову, окрасив ее изнутри, и ей почу­дилось, что она читает книжку сказок. Ей казалось, будто перед ней раскинулось западное море с волнами, багро­выми от вечернего солнца. Когда свет постепенно потух и стена стала совсем обыкновенной, Алиса вздохнула.

- Ну почему нельзя сделать так, чтобы всегда был закат? - задумчиво проговорила она. - Не люблю, когда все серое!

- Если хочешь, я могу отвести тебя туда, где закат не кончается никогда, - произнес рядом с ней тоненький мелодичный голосок.

Алиса опустила глаза и увидела на покрывале очаровательное крошечное существо. Как ни странно, появле­ние миниатюрной дамы показалось ей совершенно естественным: ведь даже если что-то кажется нам совершенно невероятным, стоит ему случиться, и мы уже ничуть не удивляемся. Гостья была одета в белое платье с накидкой закатного багрянца, словно пренарядный цветочек душистого горошка, а на голове у нее был венок из перепле­тенных усиков вьюнка, скрепленных впереди маленьким золотым жучком.

- Извините, а вы - фея? - спросила Алиса.

- Фея. Ну что, хочешь пойти со мной к закату?

- Конечно, хочу!

Алиса хотела было встать, но обнаружила, что стала такой же маленькой, как и ее гостья. С квадратика сте­ганого покрывала спальня походила на огромный зал с расписным потолком. Алиса пошла навстречу фее, но тут же запнулась о бахрому шва, узором вьющегося по ткани. Фея взяла ее за руку и повела к дальнему краю кровати. Не успели они сделать и нескольких шагов, как Алиса увидела, что идет рядом с высокой, стройной дамой. Сама она тоже стала совсем как прежде, а бахрома покрывала оказалась кустиками дрока, ракитника и вереска на склоне холма.

- Где это мы? - спросила Алиса

- В пути, - ответила фея.

Ответ Алисе не понравился, и она сказала:

- Я хочу домой.

- Тогда всего хорошего! - ответила фея.

Алиса оглянулась. Вокруг них простиралась широкая холмистая долина. Невозможно было даже понять, как они сюда попали.

- Видно, мне придется и дальше идти с вами, - сказала она.

Они продолжали спускаться по холму и вскоре уже шли по чудеснейшей луговой траве. Рядом, подпрыгивая, бежал ручеек без русла и берегов, то петляя между стеблями, то подминая под себя траву. Звучал он до странно­сти громко, особенно для такой маленькой струйки, бегущей по такому гладкому склону. Постепенно холм ста­новился все покатее, а ручеек журчал все тише и разливался все шире. Наконец они очутились в роще длинных прямых тополей, растущих прямо из воды, потому что ручеек добежал до деревьев и разлился в озеро. Алиса по­думала, что дальше идти некуда, но Душистый Горошек продолжала вести ее за собой, и они пошли прямо по во­де. Было уже темно, но под водой все светилось бледным тихим светом. На пути им то и дело попадались глубо­кие омуты, но в них не было ни тины, ни лягушек, ни ящериц, ни угрей, а все дно без остатка было покрыто мяг­кой, ярко-зеленой травой. По краям омутов, под водой, росли первоцветы, фиалки и вероники. Какой бы цветок ни пришел Алисе на ум, как она, поискав глазами, тут же замечала его. Когда на пути и