Сказки и мифы папуасов киваи — страница 23 из 56

43. Ориогорухо и житель Масингары

Один житель Масингары собрался как-то на болото ловить рыбу и сказал сестре:

— Присмотри, пока меня не будет, за моим маленьким сыном.

Рыбы он поймал много и, когда вернулся домой, часть ее дал сестре. Та очень любила рыбу и, для того чтобы муж о рыбе не узнал, ее спрятала — решила съесть всю одна. Но одна из рыб, когда она поставила ее на огонь, была еще живая и начала биться. Муж женщины увидел это и спросил:

— Что это такое, что там стучит?

— Дурак, — закричала на него жена, — что ты все заглядываешь в горшки? Только и знаешь, что сидеть да есть! Уходи отсюда, иди в дом для мужчин!

Муж поднялся, взял лук, связку стрел и корзину и пошел в дом для мужчин. Там он сел вместе с другом, они приготовили гамоду и ее выпили, а потом наступила ночь и все легли спать.

Рано утром, когда запел лесной петух, муж встал, вышел из дома и отправился в лес. Он думал: «Сколько людей слышало, как жена меня ругала!» Ему было очень стыдно — он был одним из старейшин селения, а жена его так перед всеми унизила. Наказывать он ее за это не стал, но ему больше не хотелось жить.

Проходя по лесу, он оказался около большого дерева, в дупле которого жил ориогорухо. Ориогорухо только что пришел с рыбной ловли. Он увидел человека, идущего мимо, и закричал ему:

— Кто ты?

— Я из Масингары, — ответил тот. — Моя жена все время меня обижает, вот я и ушел из селения.

— Давай жить вместе, — сказал ориогорухо, — ты будешь моим другом, всю рыбу будем делить пополам.

— Хорошо, — согласился человек.

У ориогорухо огня не было, он ел рыбу сырой, только сушил ее сперва на солнце. Такой сушеной рыбы он дал человеку, но тот не взял ее и подумал: «Не буду я есть сырую, я привык есть вареную или печеную». Ориогорухо увидел, что он к рыбе не притронулся, и закричал:

— Ты почему не ешь?

Человек заплакал, но ориогорухо все равно заставил его поесть сырой рыбы.

Вечером они влезли в дупло, и человек спросил:

— Где мне спать?

У ориогорухо были очень большие уши. Днем он их скатывал, а вечером расстилал и на одно ложился, как на циновку, а другим укрывался. Рядом с собой он положил теперь и человека.

Среди ночи ориогорухо встал, вытащил из-под человека ухо, оставив того лежать на дне дупла, и отправился ловить рыбу. На рассвете он вернулся и дал половину улова человеку, а потом послал его на свой огород за бананами. Человек принес хороших, спелых бананов, но ориогорухо сказал:

— Я такие не ем, принеси зеленых.

Тот принес, и их они оба и стали есть.

После этого уши у человека начали расти и вскоре стали такие же, как у ориогорухо. Ориогорухо этому очень обрадовался и сказал:

— Теперь ты такой, как нужно, я тебя выучил. Я очень доволен — у меня теперь своя циновка, у тебя своя, у меня своя постель, у тебя своя.

Но человек очень скучал по дому и однажды, когда ориогорухо пошел ловить рыбу, убежал в свое селение. Односельчане думали, что он погиб, и уже его оплакали, а его жена даже сделала могилу — как будто он там похоронен. Когда люди увидели его, они очень обрадовались и стали его спрашивать?

— Где ты был? Ты здоров? Ты жив?

— Не говорите громко, — тихо ответил он. — Скорей ломайте свои дома и стройте новые, на высоких сваях, — пусть никто не остается жить на земле.

Его послушались и построили новые дома, на очень высоких сваях, а некоторые даже построили себе хижины на деревьях. Все жители Масингары забрали с собой в новые дома своих свиней и собак и заперлись.

А ориогорухо тем временем созвал друзей — ориогорухо, утуму, уэребуро и других злых духов. Они пошли в Масингару, и еще издалека жители в новых домах на сваях услышали гул их голосов — будто выл сильный ветер.

Человек, убежавший от ориогорухо, бросил тому сверху собаку, но ориогорухо ее не взял. Тогда он бросил своего старшего сына, но ориогорухо крикнул:

— Нет, дети мне не нужны!

Тогда все, кто был в этом доме, схватили человека, убежавшего от ориогорухо, и столкнули его вниз. Ориогорухо сразу подхватил его, убил, разрезал тело на части и разделил между своими товарищами. Духи в один миг проглотили все и ушли, и тогда жители Масингары спустились и опять построили себе дома на земле — такие, в каких жили прежде.

44. Как человек спасся от ориогорухо

Как-то один человек отправил жену назад к родителям, потому что она не умела делать ничего, даже приготавливать саго. Он хотел найти себе другую жену, но однажды, когда он шел по лесу, его увидела дочь ориогорухо. Она подумала: «Почему это он сюда пришел? Ведь здесь живу я». Она рассказала о нем отцу, и тот спросил ее и другую свою дочь:

— Он вам нравится? Хотите выйти за него замуж?

— Да,— ответили дочери, — очень хотим.

Тогда ориогорухо поймал человека, принес к себе в хижину и сказал ему:

— Живи у меня, ты будешь моим дочерям мужем.

Тот остался у ориогорухо и женился на его старшей дочери, а младшая сама отказалась от него ради сестры и сказала ему:

— Для меня ты будешь отцом. У жены и мужа родился сын.

Прошло немного времени, и ориогорухо, очень любившему человечину, захотелось вдруг съесть и мужа своей дочери. Когда тот спал, ориогорухо к нему подкрался, закатал в циновку, на которой тот лежал, и повесил циновку на высокое дерево, чтобы человек не мог от него убежать. Замужняя дочь ориогорухо заплакала и спросила отца:

— Зачем ты его туда подвесил? Ориогорухо сказал ей и ее сестре:

— Я хочу его съесть. Смотрите за ним хорошенько, чтобы он не убежал, а я пойду срублю саговую пальму — буду есть его с саго.

Замужняя дочь ему сказала:

— Не руби близко, иди дальше в лес — там пальмы получше.

Ориогорухо ее послушался — пошел рубить саговую пальму далеко от дома. Когда он ушел, дочери залезли на дерево, отвязали циновку с закатанным в нее человеком и опустили ее на землю.

— Кто закатал меня в циновку? Я спал и не видел, — сказал тот.

— Тебя закатал в нее наш отец, — ответили ему дочери ориогорухо.

— Когда он вернется? — спросил у них человек.

— К вечеру.

Человек взял лук, стрелы и нож для отрезания головы и залег с ними у тропинки, по которой должен был вернуться домой ориогорухо. Наконец ориогорухо появился, на плечах он нес большой кусок ствола саговой пальмы. Человек вставил в лук стрелу, натянул тетиву и выстрелил. Стрела попала ориогорухо в подмышку левой руки и пронзила его насквозь слева направо, а потом человек добил его дубиной.

После этого человек вернулся в дом, и дочери ориогорухо его спросили:

— Где наш отец?

— Я убил его, — ответил тот.

Дочерям было жалко отца, и они попросили:

— Не отрезай у него голову, он все-таки наш отец.

Он не стал отрезать голову, и они похоронили ориогорухо и остались жить вместе.

45. Ориогорухо и Нарато

Один житель Кубиры, которого звали Нарато, часто ходил с собаками в лес охотиться на диких свиней. Убив свинью, он приносил тушу домой, разделывал ее и раздавал мясо всем односельчанам, не забывая никого, а сам ел только плохую пищу.

Неподалеку от Кубиры под землей жил свирепый ориогорухо, и однажды он решил прорыть в селение подземный ход. Он начал рыть его и рыл до тех пор, пока не оказался под одним из домов Кубиры. Ориогорухо вылез наверх, поймал маленького мальчика, унес под землю и там съел. Взрослые в это время были на огородах и, когда вернулись, хватились мальчика и стали его искать, но так нигде и не нашли. Родители подумали, что их сына утащил крокодил, и оплакали его.

Теперь дети стали пропадать каждый день — каждый день ориогорухо утаскивал мальчика или девочку, а иногда даже двух или трех. Матери и отцы спрашивали, не видел ли кто-нибудь их пропавшего ребенка, но никто ничего не знал, и все родители пропавших детей думали, что их ребенка утащил крокодил.

Однажды двое жителей Кубиры, муж и жена, у которых был очень красивый маленький сын, попросили калеку, все время остававшегося в селении, присмотреть, пока они будут работать на огороде, за их ребенком.

Ходить мальчик еще не умел, только ползал, и калека взял веревку и один конец привязал к ноге мальчика, а другой — к своей руке. В селении не было никого, поговорить калеке было не с кем, ему стало скучно, и он уснул. Мальчику захотелось к другим детям, и он пополз. Когда он дополз до ямы, из которой вылезал ориогорухо, тот схватил его и потащил вниз под землю. Веревка натянулась и задергалась, и калека от этого проснулся. Он подумал: «Наверно, малыш хочет поиграть».

Калека пополз на четвереньках туда, куда его тянула веревка, и приполз к яме.

— Ой, да тут яма! — воскликнул калека. — Кто-то ее выкопал, мальчика утащил туда не крокодил!

Так жители Кубиры узнали, что детей утаскивает ориогорухо. Ночью он несколько раз принимался выть под землей; «Уы-ыы!» — так воют только ориогорухо.

На другой день Нарато опять пошел на охоту в лес, а все остальные жители Кубиры сели, ничего ему не сказав, в лодки и уплыли из родного селения. Жена Нарато просила их взятъ ее с собой, но никто, даже родной брат, не захотел пустить ее в лодку. Наконец она нашла брошенную половину лодки, замазала ее открытый конец глиной и села в эту лодку ждать Нарато. Младший сын положил голову к ней на колени, и она стала искать у него в голове. Вокруг она наставила скорлупы кокосовых орехов и стала бросать в нее вшей.

Когда Нарато вернулся, жена сказала:

— Куда нам теперь деваться? Все уплыли, испугались ориогорухо. Я просила, чтобы нас взяли тоже, но никто не захотел.

На этот раз охота была удачная, Нарато принес много свиных туш, и все эти туши он положил около ямы, которую вырыл ориогорухо. Прошло немного времени, послышался вой: «Уы-ыы» — и из ямы вылез ориогорухо. Тогда Нарато стал брать ноги, внутренности и другие части туш и бросать ему. Клыки у ориогорухо были огромные и острые, он жадно вгрызался во все, что только Нарато ему бросал — в мясо, саго, кокосы — и сразу все пожирал.