— Хочу я, чтобы стали мы навеки мужем и женой[30]. — Сказал, а сам думает: «Да ведь она немая, как же ответит мне?»
А невеста вдруг возьми и заговори:
— Я тоже хочу, чтобы мы стали навеки мужем и женой. — Голосок звучал так приятно, что Харсан не верил собственным ушам. Он поспешно откинул шелковое покрывало с лица невесты. Хэй! Ее красота могла сравниться с прелестью цветка или блеском луны! Глаза ясные, большие, волосы черные, блестящие. Изумился Харсан: девушка совсем не походила на ту, что описывал старик.
— Эй, девушка! Вправду ли ты дочь того старика? — спросил он быстро.
— Да, я его единственная дочь, — застенчиво ответила невеста.
— Так почему же твой отец сказал, что ты слепая, немая, лысая и безногая? Что за обман?
— Нет, отец тебя не обманул, — ответила девушка. — Он все это придумал, и ловко, чтобы испытать тебя, проверить, держишь ли ты слою.
— Но если не обманывал, что же значат его слова?
— Он сказал, я слепая, — это значит, что я не видела в жизни ничего скверного и злого. Он сказал, я безногая, — это значит, я никогда не ходила в неподобающие места. Он сказал, я лысая, — это значит, что я никогда не обнажала на людях свою голову.
Выслушал ее Харсан и необычайно обрадовался, а потом засомневался:
— Ну а если так, почему же отец решил отдать такую красавицу дочь мне в жены?
— Да потому, — ответила невеста, — что отец мой весь век трудился не покладая рук, чтобы вырастить сад. Он хочет оставить его самому трудолюбивому, самому добродетельному, самому надежному человеку. Отцу показалось, что ты и есть такой человек.
Так Харсан женился на дочери старика. С тех пор не приходилось ему больше сносить побои и ругань богачей хозяев. Вместе с красивой и мудрой женой он заботливо ухаживал за садом и прожил всю жизнь счастливо.
Правитель уезда и цирюльник
Рассказывают старики, что давным-давно у подножья Люйлянских гор жил удачливый охотник. Стоило ему только увидеть зверя, как стрелы сами летели в цель. Возвращался он домой всегда с богатой добычей, приносил много дичи: птиц, зайцев и других зверей. Вся округа знала, какой он хороший стрелок.
Потом он служил в солдатах: за меткость и отвагу — стрелок убил много врагов — сделали его военачальником. Так и дослужился он до чина правителя уезда. Тут-то он и возгордился: много у него появилось серебра, золота и драгоценностей, да еще и в жены взял себе красавицу.
Все было бы хорошо, только вот заскучал он сильно, не привык к такой спокойной жизни: с детства охотился, на военной службе бился храбро, а сейчас нужно было целыми днями сидеть в ямыне без дела.
И придумали подчиненные такое развлечение для своего начальника: из тюрьмы выводили заключенных, их вместо мишени ставили у стенки, а уездный правитель натягивал лук и стрелял по ним. Но посылал стрелы так, что ложились они рядом с целью, или чуть правее, или чуть левее. И не опускал стрелок лука до тех пор, пока осужденный не падал чуть ли не замертво от страха.
Каждый раз, когда правитель стрелял, жена его должна была стоять рядом и смотреть на упражнения мужа. Все присутствующие расхваливали его искусство, и сам он был очень горд собой, думая, что в мире нет лучника искуснее его.
Однажды потребовался правителю цирюльник — очень уж отросли у него волосы, — и слуги привели к нему мастера. Цирюльник этот был не таким, как все другие: те брили, крепко держа бритву в руках, а этот брил, подкидывая свою бритву вверх.
Подождал цирюльник, пока уездный начальник вымоет голову и усядется, и подкинул вверх бритву. Казалось, острие ее вот-вот рассечет голову чиновника. Начальник весь покрылся потом, а цирюльник ловко подхватил бритву и провел ею по коже. Потом опять подбросил бритву и снова провел по голове.
Каждый раз, когда бритва летела вниз, у начальника уезда замирало сердце от страха. Но он думал: «Я — уездный правитель да еще искусный стрелок из лука, если я покажу, что боюсь, то потеряю уважение людей!» — и терпел до конца бритья.
Когда голова чиновника наконец была выбрита, он встал со стула весь мокрый от пота, даже штаны и те промокли.
— Что с тобой? — спросила жена, когда он прибежал в спальню переодеться.
— Я только что побывал в шкуре заключенных, которые служат мне мишенью, — ответил муж.
И с тех пор больше по живым мишеням не стрелял.
Крестьянин и чиновник
Понадобилось как-то одному крестьянину пойти в уездный ямынь и подать жалобу, что землю его обмерили неправильно. Позвал писарь начальника ямыня, тот с достоинством вошел в зал, где разбирались обычно все дела, и видит — стоит перед ним бедняк в изорванной одежде. Он нахмурил брови и зло крикнул:
— Ну, выкладывай!
Отвечает ему крестьянин:
— К югу от моего дома есть полоска земли. Издавна…
Не дождавшись, пока он договорит, чиновник сердито прервал:
— Ты подаешь жалобу, а с тобой пришли все твои соседи?
— Нет, господин начальник!
— Убирайся вон! Я не буду разбирать твоего дела, пока ты не приведешь всех своих соседей!
Чиновник повернулся и вышел.
На следующий день крестьянин привел четверых соседей. Начальник ямыня поднялся на возвышение в зале и видит, что людей-то пришло всего пятеро, и еще больше разозлился:
— Это и все твои соседи?
— Да, все.
— Для того чтобы разбирать жалобу о неправильном обмере земли, нужно привести всех соседей твоих соседей. Идите по домам и больше не являйтесь без них.
На третий день чиновник поднялся в зал и самодовольно улыбнулся — целая толпа людей стояла перед ним на коленях. Его самолюбие было удовлетворено. Вдруг он нахмурился. Один крестьянин продолжал стоять.
В то время было принято, что стоять в присутствии начальника ямыня мог только тот, кто имеет большие заслуги.
— Ты кто? — удивился чиновник. — Какие такие у тебя заслуги, что не опускаешься на колени перед лицом господина?
— Я-то простой крестьянин, а вот шурин моего шурина сдал в столице экзамены и получил военный чин.
Начальник от злости даже ногами затопал:
— Подлец! Так то ведь шурин твоего шурина, к тебе-то он имеет какое отношение?
Крестьянин улыбаясь отвечает:
— Я сосед соседа того крестьянина, который жалуется на неправильный обмер земли, разве его жалоба имеет ко мне какое-нибудь отношение?
Уездному начальнику оставалось только молча проглотить насмешку.
Умный сын
Как-то один помещик отправился в город по делу. Он взял с собой и своего сына. Отец по ошибке надел разные туфли: левую — на тонкой подошве, а правую — на толстой. Прошел немного — неудобно идти! Будто охромел на правую ногу. В чем дело? Он и говорит сыну:
— Сегодня у меня правая нога почему-то короче левой!
Сын посмотрел на ноги отца и отвечает:
— Да ты надел разные туфли!
Услыхав это, помещик подумал: «Какой же у меня умный сын, сразу догадался! Быть ему великим ученым!» — и послал мальчика домой принести другие туфли.
Пришел сын домой, увидал на полу две туфли: правую на тонкой подошве, левую — на толстой. Отнес обе туфли отцу и, передавая их, сказал:
— Ничего не поделаешь! Эти туфли тоже разные!
Помещик тяжело вздохнул, надел другую пару разных туфель и, прихрамывая на левую ногу, продолжал свой путь.
Лепешка и охапка хвороста
Нанял как-то помещик батрака и послал в горы собирать хворост, а на дорогу дал ему всего-навсего одну маленькую кругленькую лепешку, шириной не больше мизинца.
— Этой лепешкой и воробья не накормишь, — сказал работник, — откуда я сил-то возьму хворост собирать?
— Будет с тебя, — ответил помещик. — Ты попробуй-ка ее перед едой положить в воду, она разбухнет и станет большой. Вот и наешься.
Батрак еще и полпути не прошел, в животе от голода уже у него забурчало: гу-гу. Положил он лепешку в рот и сам даже не заметил, как ее проглотил. Где уж там утолить голод. А когда он добрался до горы и начал собирать хворост, то сил у него было так мало, что набрал батрак три-четыре хворостины и пошел домой.
Увидел помещик, что хворосту-то работник принес маленькую охапку, покраснел от злости и давай ругаться:
— Ах ты, черепаший выродок, лепешку-то мою съел, а принес лишь несколько хворостин, и кан растопить не хватит!
— Не беда, хозяин, — спокойно ответил батрак, — ты сперва помочи хворост — он разбухнет, вот и станет его много.
Что мог ответить на это помещик?!
Силач и мальчик
В древние времена при дворе китайского императора жил один силач. И хоть телом он и был силен, а вот ума-то ему небо выделило немного — решил он, что нет в мире человека сильнее его.
Но однажды к придворному силачу пришел маленький мальчик и предложил тому помериться силами.
— Глупый ты, глупый, — ответил силач, — куда тебе тягаться со мной? Стоит мне только пальцем дотронуться до тебя, и тебя словно никогда и не было на свете.
— А давай все-таки попробуем, — не унимался мальчик.
Силач даже разозлился. Вот ведь нашелся какой хвастунишка! «Пусть сам на себя пеняет, если я ненароком убью его», — решил силач и согласился помериться силами с мальчиком.
А мальчик предложил перекинуть через стену, высотою не больше одного чжана, соломинку.
Пожал плечами силач, поднял с земли соломинку и кинул, а соломинку подхватил ветер и унес в обратную сторону. Мальчик же свернул соломинку несколько раз, перевязал ее травинкой и легонько перебросил через стену.
— Ну, скажи-ка теперь, кто из нас сильнее? — с улыбкой спросил силача мальчик.
Тот даже не посмотрел в его сторону.
— Так и не веришь, что я сильнее тебя? — еще раз спросил мальчик. — Тогда давай-ка посмотрим, сумеешь ли ты убить муравья.
И он указал рукой на большой камень, по которому полз крохотный муравей. Недолго думая, силач со злостью размахнулся и что было силы ударил кулаком по камню, глупец подпрыгнул от нестерпимой боли, а муравей как ни в чем не бывало полз себе дальше. Мальчик же тихонько надавил пальцем, и от муравья ничего не осталось. Когда он оглянулся, то увидел лишь спину силача, который, посрамленный, шел к императорскому дворцу.