Сказки Китая — страница 7 из 69

— Иди в дом, — говорит собака кошке на ухо, — разузнай, где схоронил торговец заветную шкатулку. Я бы сама пошла, да боюсь, приметят меня. А как узнаешь, сразу беги за околицу, я буду ждать тебя под ивой.

Кивнула кошка головой, мяукнула, взобралась на крышу, с крыши прямехонько во двор прыгнула, а со двора, через маленькое оконце, пролезла в спальню. Ищет кошка заветную шкатулку, все углы обшарила, нигде нет. Уселась кошка под кровать и думает, как же ей быть. Вдруг видит — из сундука, который в спальне стоял, мышка вылезла. Бросилась на нее кошка, а мышь дрожит в кошачьих лапах, отпустить просит. Говорит ей кошка с безразличным видом:

— Поможешь мне в одном деле, отпущу.

— Все сделаю, царица кошка, только прикажи, — пропищала мышка.

— Полезай в хозяйский сундук, посмотри, нет ли там деревянной шкатулки. Если найдешь, быстрее тащи сюда.

Залезла мышь в сундук, вмиг вытащила заветную шкатулку и с низким поклоном передала ее кошке. Кошка схватила шкатулку и пустилась наутек.

Увидел торговец кошку и как закричит:

— Держите кошку! Она украла сокровище! Держите ее!

Бросились люди за кошкой вдогонку, а она через стену шмыг, только ее и видели. Прибежала на околицу, а там ее собака под ивой дожидается, и двинулись они в обратный путь. Идут не нарадуются. Когда подошли к реке, собака строго-настрого приказала кошке:

— Увидишь рыбу или рака, смотри, рта не разевай, не то уронишь шкатулку в воду.

Теперь кошка больше не боялась через реку плыть. Она с важностью сидела на спине у собаки и воображала, как станут ее благодарить хозяева. Доплыли они до середины реки, вдруг видят — рыбешки в воде резвятся. У кошки даже слюнки потекли, не выдержала она и как закричит:

— Ой, сколько рыбы!

Хуа-ла — это шкатулка упала в воду и пошла ко дну.

— Говорила я тебе, чтоб ты рта не разевала да помалкивала. Как же теперь быть?

Приплыла собака с кошкой к берегу, кошку оставила, а сама на середину реки воротилась. Насилу вытащила из воды драгоценную шкатулку.

Устала собака, присела отдохнуть, глаза закрыла и не заметила, как задремала. А кошка тем временем схватила шкатулку и побежала домой.

Увидел старик, что кошка шкатулку принесла, обрадовался, бросился к старухе, чтоб добрую весть ей сообщить. И стали они наперебой расхваливать кошку: какая она ловкая да проворная. Открыл старик шкатулку, достал змеиный хвост, тряхнул — на пол медные монеты посыпались, звенят. Накупил старик всякой всячины, приготовил разные вкусные кушанья, стал кошку потчевать. Уселась кошка поудобнее, но не успела за еду приняться, как видит — бежит собака.

— Ах ты, дармоедка! Только и знаешь, что брюхо набивать! — накинулся на нее хозяин.

А кошка знай уплетает. Хоть бы словечко вымолвила. Так хотелось собаке попить да поесть, но ничего вкусного ей не досталось, пришлось довольствоваться остатками супа и риса.

С тех пор возненавидела собака кошку. Как увидит, сразу норовит схватить за горло.

Так и пошла у них вражда.

Как тигр невесту украл

Задумал как-то один человек жениться. Но когда свадебный паланкин с невестой мимо горы несли, вдруг на дорогу тигр выскочил. Носильщики паланкина и вся невестина свита со страху разбежались кто куда. А тигр тем временем залез в паланкин, схватил невесту и унес к себе в пещеру. Берег он ее да ублажал, словно дочь родную, а она за его хозяйством присматривала. Каждое утро уходил тигр еду добывать. То петуха принесет, то барана или теленка. Девушка мясо варила и тигра кормила. А тигр, как стал есть вареное, так вскорости человечьему языку выучился.

Но вот однажды какой-то чиновник призвал к себе своих слуг и велел им петушиные яйца найти да воробьиные гребешки раздобыть, словом, то, чего и на свете не бывает. Делать нечего. Не стали слуги медлить, отправились в горы приказ чиновника выполнять. А тигр о ту пору как раз из дому ушел, девушку одну оставил. Услыхала она, что люди пришли, да как закричит: «Спасите!» Пошли люди на голос, подошли к пещере. Видят — девушка там сидит, и давай ее обо всем расспрашивать. А как узнали, что уже давно тигр ее в пещеру принес, уговаривать стали:

— Мы тебя вызволим, только обещай, что будешь нашему господину второй женой.

Девушка согласилась и отвечает:

— Буду я вашему господину второй женой, только уведите меня поскорее отсюда.

— А какой за тебя выкуп дать?

Отвечает девушка:

— Ничего мне не надо. Приготовьте только красный свадебный паланкин и еще корзину красных и зеленых палочек для еды.

— Когда велишь прийти за тобой?

— Завтра об эту же пору.

Стала девушка собираться в дорогу. А слуги чиновника воротились домой и обо всем доложили своему господину. На другой день приготовил чиновник все, что девушка просила, и послал людей в горы за невестой. Села девушка в паланкин и приказала бросать палочки для еды по всей дороге, до самого чиновничьего дома. А когда вошла в ворота, тотчас велела тыкву-дунгуа для нее купить, сварить ее на пару, а потом облить холодной водой, чтоб корка еще тверже сделалась.

Воротился тигр в пещеру, видит — пропала девушка, сразу смекнул, что это люди ее похитили, и пошел искать ее той самой дорогой, где были разбросаны красные да зеленые палочки. Пришел он прямо в дом чиновника, задрал голову, огляделся, вдруг смотрит — девушка наверху у окна стоит. Увидела она тигра и как закричит:

— Меня люди украли, разинь поскорее пасть, я сейчас в нее прыгну, и ты обратно в пещеру меня унесешь.

Разинул тигр пасть, а девушка возьми да и брось тыкву. Прямехонько в глотку ему угодила. Подавился тигр и сдох, а девушке его шкура да кости достались[2].

Комар-людоед

В давние времена жил в пещере, в горах, огромный комар. Хобот у него был длиной в полтора чи[3], тело покрывала длинная шерсть, а по бокам росли крылья — два больших и два маленьких. Мог он и по воздуху летать, и по земле ходить.

Каждый летний вечер съедал комар целую человечью семью. Люди думали и не знали, как избавиться от этой напасти, но ни один из них не осмеливался приблизиться к комару. Стреляли в комара из луков, но стрелы не брали его. Деревню за деревней поедал комар. Прилетел он как-то вечером в одно селение и опять съел целую семью. А на другой вечер случился в этом селении пожар. Высоко вздымались языки пламени, клубами валил дым — вся деревня сбежалась тушить пожар.

Показался вдали комар-людоед, но почему-то запищал и быстро повернул обратно.

Стали люди гадать, почему комар не полетел дальше.

— Комар обязательно прилетел бы, это он дыма испугался, — сказал один старик.

— Может, почтенный старец и прав. Попробуем завтра вечером разжечь костер побольше, — решили односельчане.

На другой день вечером собрали они большую кучу сухого хвороста, прибавили в нее немного сырого, подложили сухой и мокрой травы и разожгли на площади посреди села большой костер. Дыму было от него еще больше, чем от вчерашнего пожара.

Показался опять комар-людоед, но увидел дым и повернул обратно.

Как говорится в пословице: «Один расскажет десяти, а десять передадут сотне», — скоро по всем деревням разнеслась весть, что комар боится дыма. Каждый вечер стали раскладывать в деревнях дымные костры, и комар не осмеливался больше появляться и есть людей.

Прошло несколько дней, и снова собрались на совет жители деревни. Не могли крестьяне жечь такие большие костры, уж очень много хворосту уходит. Вот если бы самого комара сжечь или удушить дымом… И снова заговорил тот старик:

— Давайте натаскаем большую кучу хвороста, в середину поставим бумажное чучело, под хворост подложим веревки, концы их будем держать в руках, а сами спрячемся неподалеку. Как только покажется комар, подожжем концы веревок, и костер вспыхнет со всех сторон.

А комар изголодался совсем, уж дней шесть ничего не ел. Еле дождался, пока стемнело. Поднялся в небо и видит: над деревней нет дыма. Сделал круг — ни души, вся деревня спряталась куда-то. Заметил вдруг комар бумажного человека на площади и бросился на него. Только хотел сорвать одежду и напиться крови, как со всех сторон повалил дым. Комар в нем так и задохнулся.

Ударил гонг, собрались все на площадь — мужчины и женщины, стар и млад, — и каждый принес с собой по охапке хвороста. Поднялся сильный ветер, раздул большое пламя. Долго пылал костер, до самого рассвета, и сгорел в нем комар-людоед.

На другой день жители всех окрестных деревень захотели посмотреть на мертвого комара. Наступил вечер, и на трупе комара закопошились маленькие комарики, совсем такие, как большой.

— Давайте хворост, сожжем этих комариков. Вырвем сорняк с корнем, — сказал мудрый старик.

— Не надо их жечь, разве эти маленькие комарики могут есть людей? — стал говорить кто-то, и все решили, что комарики ничего худого сделать не могут, и поленились сжечь их.

Вот почему комары и до сих пор живут и каждое лето кусают людей.

Только очень боятся они дыма.

Заячьи хвосты

В давние-предавние времена хвосты у зайцев были совсем не такие, как сейчас. У первых на земле зайца с зайчихой хвосты были красивые, длинные и пушистые. Они очень гордились ими, считали себя лучше всех других зверей и частенько выкидывали всякие шутки, чтобы посмеяться над ними.

Но однажды из-за такой шутки потеряли зайцы свои красивые хвосты и остались с короткими, ни на что не похожими обрубками.

Вот как это было.

Как-то зайцы играли на берегу реки и увидели на другом берегу лужайку с зеленой нежной травкой, захотелось им перебраться туда и полакомиться. Только ведь и в те времена зайцы не умели плавать. Как тут быть? Думали они, думали, вдруг слышат — булькает вода: это старая черепаха вылезла погреться на солнышке. Блеснули зайцы глазами и стали расспрашивать старую черепаху: