Сказки о Деревянном Человечке — страница 25 из 49

- Вот и хорошо! - сказала Майя. - Только знаете, что? Давайте гово-

рить друг другу "ты". А то, когда я говорю "вы", мне все кажется, что я

отвечаю урок учителю.

- Прекрасно придумано! - крикнул Буратино. - Скажи, Майя, ты не виде-

ла здесь нашу Мальвину?

- Ой! - воскликнула Майя. - Где Мальвина? Я так хочу с ней познако-

миться! И с Пьеро, и с папой Карло тоже! Где они?

Она оглянулась - не идут ли по садику друзья Буратино? Но вокруг ни-

кого не было.

Только две бабочки вились над маргаритками, да вдалеке, против ворот

школы, какой-то толстяк в шляпе трубой читал газету.

- Где же Мальвина? - повторила Майя.

- В том-то и дело, что мы не знаем, где она. Погоди, Майя, я расскажу

тебе все по порядку!

Буратино уселся на траве, вытянул ножки, прислонился к курчавой спине

Артемона и стал рассказывать. Пудель подмаргивал глазами, кивал головой,

повизгивал, словно говорил: "Вот, вот, так оно и было!"

Едва Буратино рассказал о том, как тарабарские врачи отказались ле-

чить папу Карло, Майя вскочила на ноги.

- Идем, идем скорее в "Скорую помощь"! Позовем доктора к папе Карло!

У нас врачи лечат бесплатно! Идем! Если человек заболел, нельзя терять

ни минуты!

Она подняла с травы свою книгу, сунула ее под мышку и быстро зашагала

к воротам. Буратино и Артемон бежали за ней вприпрыжку. Она говорила на

ходу:

- У нас врачи хорошие! Они выезжают в автомобилях и вылетают на само-

летах чуть ли не на край света - за Полярный круг! Только бы помочь

больному! Они не посмотрят, что Тарабарская страна далеко. Вы скажите им

адрес, и они тотчас же поедут к папе Карло!

Они подошли к воротам. Там все еще сидел толстяк и читал газету. Жел-

тый чемоданчик стоял на земле у его ног.

И вот, едва Майя и ее новые друзья вышли на улицу, толстяк вскочил,

отшвырнул газету и растопырил руки.

- Карабас! - вскрикнул Буратино и, не успев шагнуть, замер на одной

ноге.

Артемон ощетинился, а Майя невольно попятилась. Живой Карабас был еще

страшнее, еще противнее, чем на картинке! Глаза злые, налитые кровью,

нос лиловый, как слива, борода огромная, грязная, вся в клочьях!

- Да-с! Карабас! Своей собственной персоной! - сказал Карабас хриплым

голосом. - Где же ты пропадал, дружок Буратино? И не стыдно тебе убегать

от хозяина? Ай-яй-яй!

Тут он ощерил свои противные, гнилые зубы, нагнулся и схватил Бурати-

но поперек туловища.

- Пусти! - крикнул Буратино. - Ты мне не хозяин!

- Пустите его! Маленьких нельзя обижать! - крикнула Майя.

Карабас только захохотал.

- Как это "нельзя"? Вот захотел - значит, можно! - Он раскрыл чемодан

и стал заталкивать в него Буратино.

- Ой-ой-ой! - кричал Буратино, вертясь, как волчок, отбиваясь ногами

и руками. Майя хватала Карабаса за руки. Артемон вцепился в рукав злодея

и трепал его что было мочи. Но ничто не помогло! Карабас затолкнул Бура-

тино в чемодан!

- Помоги, Майя! - крикнул Буратино в последний раз, и замок защелк-

нулся у него над головой.

Майя дернула чемодан к себе.

- Выпусти его, Карабас! Выпусти сейчас же! Ты не имеешь права его за-

пирать!

- Прочь с дороги, девчонка! - заревел Карабас и оттолкнул Майю так,

что она упала на мостовую, а потом пнул пуделя своим сапожищем.

Артемон, визжа, покатился по земле. Тогда Карабас подхватил чемодан и

большими шагами пустился наутек. Только его и видели!

Майя сидела на мостовой и рассматривала свою руку: из ссадины сочи-

лась кровь. Девочка завязала руку носовым платком и хотела встать на но-

ги. Но тут оказалось, что колено у нее тоже разбито: кожа как теркой

содрана.

Артемон подошел, припадая на одну лапу, и ткнулся мордой в ее плечо.

- Тебе больно. Майя?

- Это ничего, что больно! - сказала Майя и встала. - Нет, зачем он

утащил Буратино? Нужно поскорее освободить мальчика! А то он задохнется

в чемодане!

Майя подняла с земли книжку и позвала пуделя. Прихрамывая и ковыляя,

они пошли по улице. Далеко на перекрестке виднелся милиционер.

- Давай расскажем ему все! - сказала Майя.

Пудель завилял хвостом.



Глава четырнадцатая

О ТОМ, КАК КАРАБАС СРАЖАЛСЯ С ВЕЩАМИ


Карабас вспотел и запыхался от бега. Отдуваясь, ввалился он в квар-

тирку Марьи Ивановны. Поставил чемодан на пол и чуть-чуть приоткрыл щел-

ку.

- Ау, дружок Буратино! Хорошо ли тебе там? Вот погоди, я тебя в бара-

ний рог согну! Станешь ты у меня послушным, шелковым...

- Не стану! - крикнул Буратино. - Я от тебя убегу!

Тут Карабас захлопнул чемодан и даже уселся на него сам, чтобы Бура-

тино не выскочил.

Вдруг он вытаращил глаза от удивления. Лисы нет дома, а в квартирке

все прибрано. Стулья стоят на местах, цветы красуются на окошке, а на

столе - заманчивый завтрак: горячая яичница на сковороде, белые румяные

булочки, свежий кофе, а в графине - чистая холодная вода!

Все это приготовила Мусенька. Ведь кошки любят похозяйничать, когда

никого нет дома! Теперь Мусенька сидела на шкафу и поглядывала на Кара-

баса из-за шляпной коробки. Глазки у нее были как зеленые огоньки.

Карабасу захотелось есть. Он сунул чемодан в угол, а сам шагнул к

столу и уселся в кресло.

Да как вскочит, да как заорет: "Оох! - будто его ужалила змея.

Но это была не змея, а простая обеденная вилка с острыми зубьями. Она

лежала на кресле, спрятавшись в чехол. Она-то и уколола Карабаса.

Карабас зарычал и швырнул вилку на пол. Она звякнула, будто рассмея-

лась, а кукушка выглянула из своего домика и сказала:

- Ку-ку!

- Фу, черт! - проворчал Карабас.

Ему захотелось выпить холодной воды. Но едва он нагнул графин над

стаканом, вода брызнула ему в нос, облила щеки и бороду, потекла за ши-

ворот... А графин со стаканом давай приплясывать!

Снова выглянула кукушка и сказала:

- Ку-ку!

- Эй, перестань куковать! - обозлился Карабас. - Вот я тебя!

Он схватил салфетку и стал вытирать бороду. Но из салфетки выскочила

круглая тяжеленькая ложка и так стукнула его по лбу, что искры из глаз

посыпались!

Опять выглянула кукушка и в третий раз сказала:

- Ку-ку!

Что тут началось! Кофейник, чашки, тарелкивсе завертелось, запрыгало,

забренчало на столе. Булки взлетели, как птицы, прямо на голову Карабасу

и давай его шлепать по макушке, по носу, по щекам своими пухлыми боками!

А яичница отделилась от сковородки, извернулась да как бросится ему в

лицо и сразу залепила и нос, и рот, и глаза!

Без памяти вскочил Карабас и кинулся к двери. Но тут со шкафа прыгнул

ему на плечи черный, страшный зверь с горящими глазами и вцепился когтя-

ми в затылок!

Карабас упал. Он зажмурил глаза, заткнул уши, лежал на пороге и выл

от страха!

А вещи ликовали. Стулья прыгали чуть ли не до потолка, шкаф хлопал

дверцами, кукушка куковала, а обеденный ножик сорвался со стола, поска-

кал в угол и с треском распорол бок чемодана! Буратино вылез на волю,

завертелся от радости и крикнул:

- Я говорил, что убегу!

Карабас потянулся было схватить его, но Мусенька ощетинилась, выгнула

спину и так фыркнула ему в лицо, что он опять завопил от страха и упал

ничком на пол!

- Сюда, Буратино! К нам, Буратино! Миленький Буратино! - пели цветоч-

ки герани. - Вылезай в окно, беги по крыше, он тебя не догонит!

- Спасибо за совет! - крикнул Буратино и полез на подоконник.

- Я тебя провожу! - сказала Мусенька, вспрыгнула на окно и протянула

лапку, чтобы помочь ему влезть.

- Скорее! Торопитесь! - закричали вещи со всех сторон. Кто-то подни-

мается по лестнице! Кто-то подошел к двери!

Буратино и Мусенька вылезли в окно на крышу. Вдруг в передней негром-

ко и ласково щелкнул замок. Вошла лиса, все обвешанная коробками, паке-

тами, и споткнулась на пороге. Карабас лежал на полу и стонал:

- Буратино... Лови Буратино... Он на крыше...

Лиса бросила свои пакеты и как молния метнулась к окошку. Буратино

был уже у трубы, перелезал через гребень крыши. Мусенька прыгнула в чер-

дачное окно - только хвост мелькнул в воздухе.

Ведь даже самая умная кошка не справится с лисой!

Лиса схватила Буратино и притащила его обратно в комнату. Потом обор-

вала шнур у оконной занавески, крепко-накрепко обмотала мальчика шнуром

и бросила его в кресло.

Так он лежал связанный и не мог пошевелиться. Только вертел носом во

все стороны и шептал:

- Помогите, вещи!

Но вещи совсем притихли. Лиса любила порядок, и вещи ее слушались.

Лиса подошла к Карабасу, уперлась лапками в бока и спросила:

- Что это значит?

- Ох! - всхлипнул Карабас.

- Что это значит? Я вас спрашиваю, синьор Карабас? - рассердилась ли-

са. - Стоило мне уйти на полчаса, как вы натворили глупостей!

- Они на меня напали! Они меня изувечили! - хныкал Карабас.

Он рассказал лисе, как было дело.

- Хорош герой! Булок испугался! - фыркнула лиса и повела его умы-

ваться.

А бедный Буратино лежал в кресле, весь обмотанный шнурком, как катуш-

ка ниткой! Мусенька опять подкралась к окну и подмигнула ему из-за цве-

точных горшков.

- Беги скорее! Беги на крышу! Я тебя провожу!

Но Буратино не мог пошевелить ни ручкой, ни ножкой. Он лежал и думал,

что с ним дальше будет.

Карабас умылся и расчесал бороду. У него весь страх прошел.

Он злобно поглядывал вокруг.

И вот, когда захрипели часики, раскрылся узорчатый домик и кукушка

собралась трижды сказать "ку-ку", потому что было уже три часа, Карабас

подскочил к часам. Он с силой дернул гирьки и выломал маятник. Часы