Сказки о Деревянном Человечке — страница 46 из 49

писал его подвиги, что он и носа в город не сунет.

- Папа Карло! - воскликнул Буратино. - Но он не читал газет, как и я!

- Да, я забыл, что он путешествовал вместе с тобой, - засмеялся папа

Карло. - Наверное, он побежал за помощью к своему родственнику Шарабану

Барабану в королевский дворец.

- Слушай, папа Карло, а как Писарь? Все сидит в тюрьме?

- Конечно. Короля прогнали, но Шарабан пока остался и по-прежнему

держит честных людей за решеткой.

- Расскажи, пожалуйста, что же тут произошло в мое отсутствие? -

спросил Буратино.

- Слушай!.. - начал папа Карло...



СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ


Тарабарский король был человеком неумным и жадным. Однажды, - это бы-

ло на другой день после того, как Буратино уехал из города в гостиницу

"Две селедки", - король случайно прочел указ, валявшийся на полу за две-

рью. Это был тот самый указ, который Писарь не переписал. Ив котором го-

ворилось о том, что театр папы Карло передается Шарабану Барабану и Ка-

рабасу Барабасу. "Вот как это делается! А я не знал! - подумал глупый

король. - Я сразу же верну убытки от потери восьми ведер бриллиантов ко-

ролевы". И король тотчас издал новый указ. Все земли отдать королю. И

все мастерские - королю.

Тут уж люди не стали больше терпеть такое безобразие. Им и до этого

плохо жилось. А тут уж у них совсем ничего не оставалось. Кроме рваных

штанов.

И так как короля больше терпеть не захотели, он потихоньку собрал

свои вещи, конечно, не все, а те, которые подороже, и уехал с королевой

за границу к своим дальним родственникам.

А хитрый Шарабан Барабан решил воспользоваться этим обстоятельством.

- Раньше я был чуть ли не министром! - сказал он своим подчиненным. -

Теперь я буду чуть ли не королем!

Но, кроме отъезда короля, никаких существенных перемен в стране не

произошло. Люди не пожелали терпеть и Шарабана Барабана. Однако чуть ли

не король не захотел ехать за границу к дальним родственникам. Вместо

этого он заперся в королевском замке и приказал прикатить пушечные ядра,

те самые, которыми солдаты играли в кегли. А так как все магазины теперь

принадлежат уже Шарабану, то запасов накопилось столько, что можно было

бы прожить хоть сто лет. Тюрем в замке было много. И в них сидели чест-

ные люди. Много людей. Не только один Писарь, друг Буратино. И терпеть

такое положение было невозможно.

Буратино негодовал и возмущался, слушая рассказ папы Карло.

- Ну, погоди. Шарабан Барабан!

- Я прошу тебя, Буратино, никуда не ходи, сиди дома.

Но мальчик так и рвался туда, к бывшему королевскому дворцу.

Папа Карло вздохнул и развел руками.

- Я сказал, что не удержу тебя. Ну и что же, только береги себя, сы-

нок. И хоть ноги у меня болят, я тоже, боюсь, не выдержу и приплетусь к

королевскому дворцу. Ох, как мне хочется быть с вами!

Буратино поцеловал папу Карло и выскочил на улицу.



ШТУРМОВАТЬ ЕЩЕ РАНО


Буратино бежал по булыжной мостовой, и стук его шагов был похож на

звук кастаньет. Без всяких приключений он добрался до площади, на кото-

рой стоял королевский дворец.

Вокруг дворца валялись бочки, ящики, мешки с капустой. И за этими ук-

рытиями сидели друзья Буратино, и взрослые, и дети, те, которые так час-

то посещали его театр. Тут были и кузнец Никколо, и столяр Джузеппе, и

зеленщик Петруччо, и его сын Баклажанчик, и многие-многие другие.

Буратино увидел разносчика газет Сальваторе и бросился к нему.

- Когда штурм? - деловито поинтересовался Буратино.

- Не знаю, - проворчал Сальваторе. - Там, за воротами, заложники си-

дят в тюрьме. А тыштурм. Так мы всех друзей поубиваем.

- Мой друг. Писарь, тоже там? - спросил Буратино.

- Конечно. А где же ему еще быть?

- Все равно Шарабан Барабан долго там не продержится, - заметил Бура-

тино.

- А что ему. У него запасов на сто лет. Еще король нахапал.

- Ничего, мы откроем вор-рота и вор-рвемся во дворец! Ур-ра! - Бура-

тино уже ясно представил себе, как он врывается вместе со всеми во дво-

рец.

- Думаешь, это все так просто? Да, ты действительно долго сидел в че-

модане, - задумчиво сказал Сальваторе и отошел к своему отцу, мастеру

Луди Паяти, тому самому, который когдато помог припаять брату Ферручино

великолепный нос из блестящего водопроводного крана. Буратино бросился к

мастеру.

- А вы не видели моего брата Ферручино? - взволнованно спросил дере-

вянный мальчик.

- Нет. Я давно его не видел, - вздохнул мастер. - У него был такой

великолепный нос. Я бы издалека заметил этот нос, так он сверкал на сол-

нце. Но я нигде не видел железного человечка. Наверное, он попал в

тюрьму к Шарабану Барабану.

- Никто не видел Ферручино, - задумчиво произнес Буратино. - Что же с

ним случилось?

А с железным человечком произошло вот что.



ТАЙНЫ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА


Ферручино закрыл замки чемодана, куда забрался его брат, и быстро

спрятался за колонной. Он посмотрел, как Карабас Барабас несет чемодан,

в котором сидел Буратино, и стал размышлять, что же ему делать дальше.

"Поехать вместе с Буратино? А что, если Карабас Барабас его заметит? Это

может испортить все дело. Буратино будет ужасно недоволен. Скажет: "Ах

ты, железная бочка! Это из-за тебя у нас ничего не вышло!" Нет уж, не

поеду я с Буратино!"

Железный человечек сел на поезд, и дребезжащий паровозик привез его в

город.

И вот тут-то Ферручино прочел газеты. Гораздо раньше, чем Буратино.

И железный человечек быстро понял, что делать. Друзья сидели в

тюрьме. А тюрьма находилась в бывшем королевском замке. Правда, все две-

ри замка были крепко закрыты, но ничего, железный человечек сумеет проб-

раться в замок.

Ферручино дождался ночи и направился к бывшему королевскому дворцу.

Он тщательно осматривал тяжелые стальные двери, но не нашел нигде ни од-

ной даже самой маленькой щелочки. И вдруг Ферручино заметил свет в полу-

подвальном окне. Правда, там была решетка, но Ферручино не составило ни-

какого труда отогнуть в сторону железные прутья. Он спустился в подвал и

оказался в каменном извилистом коридоре. Тут было совершенно пусто.

Только очень жарко. Как будто это был не коридор, а большая печка. Ко-

нечно, обычный человек и полминуты бы не выдержал такой температуры. Но

Ферручино ведь был железный. Он только чуточку согрелся. Но это ему не

мешало. "Тут, наверное, котельная! - решил мальчик. - Она отапливает за-

мок. Значит, где-то рядом дежурит истопник". Идти дальше было страшнова-

то. Что там впереди? "Вот если бы тут был Буратино, он бы мне сказал:

"Ах ты, трус с пустой железной головой!", - подумал Ферручино и реши-

тельно двинулся вперед. Становилось все жарче. Если бы на железного

мальчика сейчас плеснули водой, она бы зашипела, как на раскаленном утю-

ге. Из-за поворота вырвалась струя пламени! Но и это его не остановило.

Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой зал. Он

увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи рас-

пахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажму-

рил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:

- Ага! Попался!

Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются

страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел,

что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь из языков

пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы - все это гудело, ходило ходуном,

плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени изо рта

огненного человека.

- Куда, железный человек? Расплавлю! - рявкнул он и дохнул на Ферру-

чино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного крана,

чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?

И тут железный человечек услышал чей-то голос:

- Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!

И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из закле-

пок, рот - стальная дверка, а уши - круглые большие заплаты. И нос из

загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.

- Не бойся меня, Ферручино! - продолжал голос. - Ведь я твой железный

дед!

Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.

Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала:

подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.

- Спасибо, дедушка! - крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то

спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал желез-

ный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не доб-

рался до следующего зала. И тут мальчик остановился... Дальше пути не

было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.

Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду.

Для железного мальчика это было очень опасно - можно заржаветь.

Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:

- Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!

Ферручино вздохнул и громко сказал:

- Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это озеро!

Ведь он деревянный.

- А вы знаете Буратино? - вдруг негромко спросил чей-то голос.

Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел здоровенное

бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова вы-

летали из круглого дупла, как изо рта.

- Еще бы мне не знать Буратино! - сказал железный мальчик. - Ведь это

мой брат. Озорник он порядочный, вот что.