Сказки о Деревянном Человечке — страница 47 из 49

- Хе-хе! - засмеялось бревно. - Весь в меня! Ведь я его родной дядя!

А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!

- Выходит, что так, дорогой дядя, - согласился Ферручино.

- Куда это ты, племянник, собрался? - поинтересовалось бревно.

- Я хочу помочь узникам, честным хорошим людям, которые сидят в

тюрьме, - сказал железный мальчик. - Среди них есть человек, который од-

нажды спас Буратино.

- Вот как! - задумчиво произнесло бревно. - Пожалуй, я смогу тебе по-

мочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И свяжи вместе

меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и плыви,

как на корабле!

Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то он

нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и

четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук. Это был водяной

человечек. Он прыгал по воде, и от этого в озере поднимались большие

волны.

Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны стучали по

бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося

столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро он

подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше.

Водяной человечек попытался вылезти вслед за ним, но бревна дружно

столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его прияте-

ля и побежал дальше по коридору.

Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.

Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает. И

вдруг каменная стена задвигалась... От стены отделился каменный человек

и с грохотом зашагал по залу.

- Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда оста-

нешься в каменной горе! - кричал он.

- Послушайте! - сказал Ферручино. - Вы ведь не сделаете так. Я знаю,

что камни помогают людям. Из них делают дома.

- Ха-ха! - засмеялся каменный человек. - Я не тот, кто помогает людям

строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников.

Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь и вода, которых ты

здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили лю-

дям. И я тоже не на твоей стороне.

И каменный человек стал громоздить одну на другую гигантские глыбы,

чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.

И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную стенку.

Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.

- Эй, парень! - сказала кирка Ферручино. - Бери-ка меня в руки и бей

хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!

И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.

Они так и полетели в разные стороны! Каменный человек испугался и

бросился бежать. Он подбежал к стене, к тому самому месту, из которого

вышел, подпрыгнул... и исчез в стене.

А Ферручино поблагодарил замечательную кирку и зашагал дальше. Он

добрался до следующего зала. И наконец он увидел тех, кого искал, - уз-

ников королевского замка. На них были железные цепи. Люди едва могли по-

шевелить руками и ногами. Но с железными цепями железный мальчик спра-

вился очень легко. Он рвал их так, как обычный мальчик рвал тонкие нит-

ки.

- Спасибо тебе, железный мальчик, - сказал Писарь, друг Буратино. -

Ты поможешь нам выбраться отсюда?

- Этого, к сожалению, я не могу сделать, - грустно ответил Ферручино.

- Дальше пути нет. Дверь закрыта. А там, где я прошел, вы не пройдете.

Там живет огненный человек.

- Что же нам делать? - растерянно произнес Писарь.

- Мы спрячемся в другом зале, у озера, там нас вряд ли кто-нибудь

найдет, - ответил Ферручино. - И будем ждать Буратино и его друзей. На-

верное, они что-нибудь придумают, чтобы нас выручить.



УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЗООПАРК


А Буратино в это время сидел на мешке с песком возле бывшего коро-

левского замка и обдумывал план, как забраться во дворец - освободить

узников, прогнать Шарабана.

Его размышления прервал подбежавший Баклажанчик.

- Слушай, Буратино! А ты был в нашем зоопарке? Ой, как интересно.

- Сейчас не время ходить в зоопарки! - проворчал Буратино.

- В такой зоопарк самое время. Хотя бы один раз, - стал доказывать

Баклажанчик.

- Ну ладно, ладно, - согласился Буратино. - Пойду, Немного погуляю. А

то все думаю, думаю. Даже голова устала. Хоть она у меня и деревянная.

Зоопарк был невдалеке. В большой клетке на колесах сидели звери. Они

бегали по клетке и громко рычали.

Буратино не поверил своим глазам. Да это же лиса Алиса и кот Базилио!

Ну это понятно. Но Карабас Барабас с Дуремаром тоже были там и тоже ры-

чали! Это было удивительно.

- Как они попали в клетку? - поразился Буратино.

- Их поймали на улице, - стал рассказывать Баклажанчик. - Они тайком

пробирались во дворец. Стали думать, что с ними делать? Вроде бы звери.

И на людей немного похожи. Хотя по-человечески не разговаривают, а ры-

чат. Место им, конечно, за решеткой, но тюрем у нас нет. Вот и решили

посадить их пока в клетку, а там видно будет.

Тут Карабас Барабас увидел Буратино. И к нему вернулся дар речи.

- Буратино, сыночек! - завопил он. - Скорее выпусти меня отсюда.

Возьми альбом с марками! Где твой золотой ключик?

- Вот! - Буратино достал ключик и повертел его в руках.

- Сто порций мороженого! Десять тысяч! Миллион!.. - торговался Кара-

бас Барабас. - Только открой клетку.

- Буратино, мы же старые друзья! - завиляла хвостом лиса.

На клетке висел тяжелый замок. Буратино ничего не стоило его открыть.

Но мальчик насмешливо сказал: "Ку-ку!" - и отошел в сторону.

Вдогонку ему полетели разные нехорошие слова. Оказывается, говорить

их Карабас Барабас еще не разучился.



БУРАТИНО ПРИДУМАЛ ПЛАН


А Буратино наконец понял, что делать.

Он показал приятелю ключик и спросил:

- А ты знаешь, что это такое?

- А кто этого не знает! - усмехнулся Сальваторе. - Известно. Золотой

ключик. Ты им открыл двери театра.

- А он не только эти двери может открыть! - сказал Буратино и хитро

подмигнул.

- А что еще? - недоверчиво спросил Сальваторе.

- Ну, например, чемодан...

- Да ну тебя с твоим чемоданом.

- Он может!.. - таинственно прошептал Буратино. - Он может открыть

любую дверь!

- Ну да? - поразился Сальваторе.

- Честное слово! Это вторая тайна золотого ключика!

- Тайна - это хорошо. А ты ее проверил?

- Проверил. Все открывает. Даже если замок испортился.

- Так что же, он и во дворце двери может открыть, - сообразил Сальва-

торе.

- Очень даже просто, - заметил Буратино.

- Так чего же ты молчал! Скорее расскажи это всем!



БУРАТИНО РАСПРАВЛЯЕТСЯ С СОЛДАТАМИ


Во дворце короля из каждого окна торчала пушка. Из каждой пушки выг-

нали скворцов и воробьев, несмотря на то, что у них уже начали выво-

диться птенцы. Шарабану Барабану было не до каких-то там птенцов.

Буратино мчался к друзьям, размахивая ключиком.

А друзья Буратино по-прежнему укрывались за ящиками и мешками.

Кварта случайно высунул из-за ящика свою шляпу...

- Осторожнее! - крикнул ему Джузеппе. - Подстрелят! Не высовывай нос!

- Я не нос, а шляпу! - сказал Кварта.

- Вот если бы тут был Буратино, - заметил кузнец Никколо, - он обяза-

тельно высунул бы нос!

- В его нос не попадешь! Он у него длинный и тонкий! - сказал Кварта.

- И он его сует куда надо и куда не надо...

- Вот уж непр-равда! - заявил Буратино, появившийся из-за мешка с

песком.

- Буратино! - ласково сказал Никколо. - Ты здесь! А нам говорили, что

ты уехал куда-то далеко-далеко! Значит, это неправда!

- Пр-равда, - возразил Буратино. - Я ехал в чемодане.

- В чемодане? - засмеялся Кварта.

- Ну да. Чего вы удивляетесь? Люблю путешествовать в чемодане. Всегда

под рукой чистое белье и вкусная еда...

- Бедняжка Буратино! - вздохнул Никколо. - Там, наверное, было очень

тесно?

- Да нет, ничего!.. - сказал Буратино и почему-то потер рукой бок.

- Хватит вам болтать о чемоданах! - закричал Сальваторе, который при-

бежал вместе с Буратино. - Посмотрите лучше, что у него есть!

- А что? - спросил Кварта.

- А вот что! - воскликнул Буратино и гордо поднял вверх золотой клю-

чик.

- Хорошая игрушка, малыш! - грустно сказал Никколо.

- Это не игр-рушка! - обиделся Буратино. - Это золотой ключик! А вы

знаете, что он может сделать?

- Знаем, - ответил Кварта. - Только нам сейчас не до театров. Приходи

потом, когда мы выгоним Шарабана Барабана из замка и освободим наших

друзей.

- А я вот не уйду, - сказал Буратино. - Я тоже хочу сражаться! А вы

знаете втор-рую тайну золотого ключика?!

- Нет, малыш, не знаем, - ласково улыбнулся кузнец.

- Где нам! - иронически заметил Кварта.

А Буратино таинственно зашептал:

- Золотой ключик может открыть любую дверь!

- Любую? - переспросил кузнец.

Любую, - подтвердил Буратино.

- Любую! Ха-ха-ха! - захохотал Кварта. - Любую дверь! Ха-ха-ха-ха!

И все громко расхохотались, кроме Буратино и Сальваторе.

- У-ха-ха-ха-ха! - стонал от смеха Кварта. - Любую! Может быть, и

эту? - и он указал на ворота замка.

- И эту, - спокойно заметил Буратино.

Тут Кварта сразу перестал смеяться и очень серьезно сказал:

- Врешь.

- Очень нужно, - процедил Буратино.

- Он проверял! - подтвердил Сальваторе.

- Чемодан Карабаса Барабаса был заперт на четыре замка, - небрежно

сообщил Буратино, - а ключик раз-раз... и готово!