— Наш "Альбатрос" уже давно сарай сараем, — оценил состояние таверны Люк. — Никто из местных в него не пойдёт. Нужен большой ремонт, а для этого придётся его закрыть.
— Зачем закрывать? — возразил сэр Виктор. — У нас же там новый склад. Снесём старый, который примыкает к "Альбатросу" и на его месте построим заведение с названием "Новый Альбатрос".
— А старый куда денем?
— Тоже после снесём, расчистим место, сделаем террасу и поставим столы под открытым небом.
— Этак там лучше, чем в моём "Раке" станет, — ревниво посетовал Люк.
На этом вторжение Марианны и прервало разговор о текущих заботах.
— Что это они тут делают? — удивился Люк. — Малышка Француз обычно не вылезает с Румпеля, а Кривая Борода с Тринидада и вдруг оба припёрлись сюда. Да ещё и, похоже, не просто так и вместе. Странная штука.
В коридоре послышались шаги, и Марианна распахнула перед входящими дверь. Малышка Француз, действительно, небольшого роста, чисто выбритый и совершенно не похожий на пирата, а Кривая Борода, в самом деле, с глубоким шрамом на левой щеке, придающим ему довольно зловещий вид. Одеты неброско и аккуратно. На плечах укороченные камзолы довольно популярные у пиратов. Держатся с достоинством. Сабли на месте, а пистолетов не видно. Люк предложил им табуретки и оба устроились у стола напротив сэра Виктора.
— Мы к вам по делу, сэр, — начал Малышка Француз. — Это правда, что новый губернатор не будет обвинять наше братство в беде с королевскими фрегатами?
— Вот-вот, — поддакнул Кривая Борода, — это всех интересует и нас послали разузнать, что тут к чему.
— Что у губернатора в голове мне неведомо. Но вчера он объявил о неизменности отношения Лондона к обычной ситуации на архипелаге. Как это понимать и мне самому неясно. Ибо историю с пропажей команд фрегатов нельзя назвать обычной. Следствие начато, но, мне кажется, что вряд ли оно может привести к вашему братству.
Кривая Борода удивлённо уставился на сэра Виктора.
— Почему ты так думаешь, Вик?
— Фрегаты вам не по зубам, Фрэнк, — говорит сэр Виктор, повернувшись к Кривой Бороде. — Да и не взято с них ничего. Так что ваша братия тут не замешана, но если потребуется на кого-то свалить вину, то, сами понимаете, причастных среди кого угодно найдут. Мне же думается, что Английское казначейство всё же не позволит свалить вину на вас, чтобы не потерять немалый источник дохода. Да и Испанию вы сильно треплите на радость английскому Адмиралтейству. Так что можете возвращаться на свои стоянки, а там уж всё в руках Божьих.
На лицах пиратов заметное облегчение, но уходить вроде не собираются. Стук в дверь. Заглядывает Анабель.
— Люк, я пришла. Здравствуйте, сэр Виктор.
— Хорошо. Отпусти Сюзанну, а то она сегодня с раннего утра.
— Поняла, — и Анабель исчезает.
— Что-нибудь ещё? — интересуется сэр Виктор у парочки бородатого с бритым.
— Нам нужен порох, — отвечает Кривая Борода, — На Румпеле и Тринидаде его ещё неделю назад весь выбрали и нам не досталось.
— Да вы что! — вскинулся Люк, — На складах там всегда трёхмесячный запас был. Вы что, курить его начали что ли?
— Не знаем, Люк, что есть на складах сэра Виктора, но пороха там сейчас нет, — ответил Малышка Француз.
— У меня есть. И много вам надо?
— Нам хотя бы бочонков по сорок каждому.
— По сорок? — поразился Люк. — Вы что, на войну собрались? Даже у меня столько нет. Пятнадцать-двадцать наскребу, но не больше.
— Нет, нам нужно восемьдесят, а взяли бы и сто.
— С ума сошли! Откуда у нас может быть столько? Обычно берёте пять. Редко десять за месяц и вдруг сто подавай. Где их взять. С военно-морского склада упереть что ли? За это петля полагается без всякого суда.
— Не знаем, где их можно взять, но нам надо, — твёрдо проговорил Кривая Борода, — глядя на сэра Виктора. — Даже по двойной цене.
— Ладно, ладно, обещать не буду, но попробую достать, — согласился сэр Виктор. — Забирайте пока то, что есть и отправляйтесь к себе. Не мозольте в Порт-Альберте никому глаза. Столько пороха чужим всё равно отгружать здесь не будут. Вам подвезут.
Пираты вышли.
— Что-то готовится? — поинтересовался я.
— Похоже на то. Люк, вот что. Отпусти им весь порох, что есть и отправь кого-нибудь за Робом и Ларри. Чтобы к вечеру были здесь. Нужно их расспросить. Да и порох обратным ходом заберут, если его удастся добыть. Серж, сходи домой к Виккерсам и скажи Грегу, чтобы ближе к ночи заглянул ко мне домой. А то он собирался в ночь уйти на наш остров. Я же навещу губернатора. Посмотрим, сохранилась у них политика на архипелаге или нет.
Визит сэра Виктора к губернатору увенчался успехом. Вернулся с распоряжением морскому оружейному складу отпустить сто бочонков пороха при предъявлении оплаченной квитанции на сто гиней от казначея губернаторства. Мрачный. Роб и Ларри уже здесь.
— Какой настырный этот сэр Генри! Хочет всех своими агентами сделать что ли? Хлебнём мы ещё от него. Не скажу, что больших неприятностей, но вот разного беспокойства будет достаточно. Не дурак и поэтому отбиться от него будет не так-то просто.
— А что там было? — поинтересовался Ларри.
— Попытался всучить порох, как свидетельство сотрудничества.
— И?
— Я ему сказал, что если официально объявлено о сохранении существующего порядка на архипелаге, то этот порядок нужно и поддерживать, а не представлять как одолжение кому-то. Так что сто гиней не деньги за свободу от всяких сомнительных обязательств. А так новый губернатор был готов отдать мне порох бесплатно. Люк, возьми эти бумаги и пусть твои люди получат товар прямо сейчас. Двадцать бочонков тебе на склад и по сорок пусть погрузят в лодки Роба и Ларри.
Люк вышел и когда минут через десять вернулся, сэр Виктор спросил, обращаясь к Робу и Ларри:
— Что же это вы при нашей последней встрече и слова не сказали, что наши подопечные по-крупному порох скупают?
— Вот это да! — воскликнул Ларри. — С каких это пор продажа лишних пяти-десяти бочонков стала крупной сделкой? На крупные сделки мы пороха никогда и не держали на складе. Берут-то обычно по мелочи. Бочонка по три-четыре. Пополняются-то в основном с того, что снимают с торговцев. У тех-то ведь пушки тоже есть. У меня за последние две недели всего двое взяли порох. Прохвост взял десять бочонков, да Синий Джек взял четырнадцать бочонков. На этом наши запасы кончились. Да, взяли больше, чем обычно, но не настолько, чтобы считать чем-то уж сильно странным.
— У меня то же самое, — добавил Роб. — Верёвочный Гарри взял девять бочонков, да Рыжий Сэм забрал последние одиннадцать. Не на чем подозревать что-то выходящее за рамки. Вот и не говорили.
— Ладно, ладно, пусть так. Тогда быстренько вспоминайте, о чём эти четверо в последнее время болтали и что за разговоры были вокруг них.
Ларри и Роб усиленно задвигали мозгами. На что ушло минут пять-шесть всеобщего молчания.
— Да ничего особенного тоже не говорили, — очнулся от размышлений Роб. — Разве что то, что неплохо бы сходить за добычей подальше. Например, в Бразилию. Здесь уж что-то густо соперников стало. Или плывущего товара меньше.
— Точно! — подтвердил Ларри. — Про Бразилию разговоры были. Туда ещё никто не ходил, а караваны богатые из тех мест в Европу идут. Что ещё? Синий Джек любит сказки про сокровища. Последнее время даже у меня выспрашивал про Френсиса Дрейка и его небывалые богатства, добытые грабежом по обе стороны американского континента.
— Да, Малышку Француза славили, как великого ходока на материк и радовались, что и он вроде не прочь сходить в Бразилию, — ещё припомнил Роб. — Так ведь подобная болтовня слышится постоянно и кончается ничем. Не хотят они слезать с привычных путей. Завтра и про Аргентину заговорят.
Роб немного подумал и с недоумением сообщил:
— Малышка, действительно, ходил на материк, но ближайший. Бразилия гораздо дальше его походов. Порох берёт на большое дело, а провиант же заказал в обычном количестве.
— Думаешь, Бразилия — пиратский блеф?
— Кто его знает. По запасам пороха вроде и в самом деле далеко собираются. Не войну же поблизости затевают. С другой стороны, по пути в Бразилию есть, где провизией запастись. Но наша публика не может с гарантией рассчитывать на снабжение в пути. Их никто в порты не пустит, а сами рыбу ловить они не очень любят.
— Хорошо, — объявил сэр Виктор, — достаточно для размышления. Оставайтесь здесь в "Раке". Отправитесь пораньше утром. Порох сдадите по две гинеи за бочонок. Никто Кривую Бороду за язык не тянул. Со снабжением остальным — задержите насколько возможно. Но только так, чтобы ничего подозревать не начали. Попробуйте насколько возможно отсрочить выход их эскадры в море. Давайте расходиться. Люк, ты с нами.
Грегори уже ждал нас дома у сэра Виктора, беззаботно болтая с Максом и Питером и, попивая утреннее вино.
— Добрый вечер, Грег. Давно нас ждёте?
— Не очень. Что случилось, Вик?
— Наши подопечные, похоже, в большое плавание собрались, а я уже давно с вами в поход не ходил. Серж же, вообще, всего один раз был с нами.
— И куда они собрались на этот раз?
— Не знаем. Вот сейчас и начнём вместе соображать. Серж, подбей всё в кучу. У тебя это здорово получается.
— В кучу так в кучу. Вырисовывается эскадра из шести судов по двадцати пушек с борта. Это если у других то же самое, что у Малышки Француза и Кривой Бороды, которые вчера заходили в Порт-Альберт.
— У других почти то же самое, — подтвердил сэр Виктор.
— По разговорам якобы собираются в Бразилию. Но это так, в виде словесного намерения. Хотя и закупили необычно большое количество пороха. Что говорит о дальнем и долгом походе. Однако дальность не подтверждается закупкой соответственного количества провизии. Она обычная. То есть рассчитанная не более чем на двух-трёх недельное отсутствие.
Сэр Виктор кивнул в подтверждение такого срока.
— Кроме говорильни про Бразилию и противоречивости закупок есть ещё всякая-разная болтовня. О том, что на привычных путях излишняя пиратская толкучка. А вот из Бразилии идут богатые и никем не пощипанные караваны. Есть также интерес к истории грабежей вокруг Америки в лице сэра Френсиса Дрейка.