Сказки старого дома 3 — страница 78 из 80

— Что же мне теперь делать-то? Луиза, ты убьёшь его?

— Да, если ты завтра его не предупредишь, чтобы он бежал как можно дальше и не останавливался. Король и Ришелье мне на такой случай заранее индульгенцию выдали.

В гостиной наступила тишина. Мы сидим и смотрим на Марию, а она словно полуслепая в раздумье бродит по гостиной, время от времени натыкаясь на мебель.

— Мне нужно увидеть дю Плесси, — наконец, решается она.

— Утром, Мария, — слышится ответ Луизы. — Сегодня спать уже пора.

* * *

Наутро Пьер, Арман, Гийом и Катрин отправились в Париж. Удел же остальных на сегодня — дорога и узилище. Тюрьма в Арзо очень даже похожа на тюрьму, но мы с Луизой и Марией в неё попали без хлопот. Как же можно не пустить туда её же хозяйку! Подвалы, камеры, камни и цепи. Дю Плесси вывели к нам уже в наручных кандалах. Мария долго стояла лицом к нему почти вплотную. Тот опустил глаза.

— Что плохого я вам сделала, Анри?

Минутное молчание.

— Зря вы сюда приехали, Мария.

Женщина вздохнула и отошла от арестанта.

— Пойдёмте отсюда. Луиза, делай, что считаешь нужным. Я мешать не буду.

— Бальи, — обратилась Луиза к своему главному чиновнику. — Графиня де Реми желает дать показания относительно личности арестованного.

Опять дорога обратно. Во дворе замка Аманды попрощались с Марией. Та пересела в свою карету и отправилась в поместье Реми. Спрашиваю Луизу:

— Как же королева сегодня без тебя?

— Ерунда! Катрин скажет, что я слегка приболела. Что теперь-то будем делать?

— Это уж тебе выбирать, Луиза. Можно тихо прирезать его в каком-нибудь уголке. Можно вызвать на дуэль и против Армана у него никаких шансов не будет. Это мгновенные решения. Можно дождаться результатов следствия и представить их на королевский суд. Тогда или плаха, или пожизненное заключение. А можно и предупредить его, чтобы бежал, а потом потребовать лишения его прав владения. Много чего можно придумать. Решение за тобой. Что скажешь — то и сделаем.

— Понятно, подождём, когда все вернутся. А пока делать нечего помоги, пожалуйста, мне в библиотеке порядок навести. Мы с Амандой там всё разворошили, а на место не убрали.

Можно подумать, что Луиза и в самом деле принимала участие в уборке. Чёрта два! Я распихивал геральдические книги и схемы по местам, а Луиза сидела за столом, уставившись в огромный звёздный атлас с описаниями и комментариями.

— Какая интересная книга! Завидую я Аманде. Как ей удалось собрать такую библиотеку?

— Спроси. Но, если ты не хочешь, чтобы Аманда подарила тебе этот атлас, не говори, что он тебе понравился. Я же по глазам вижу, что атлас тебе не нравится. А про интерес, то ты это просто так словечко отпустила — для приличия. Нехорошо пользоваться слабостью хозяйки ко всем нам.

— Поняла.

В библиотеку заглянула Аманда.

— Наши ребята приехали.

— Аманда, постой, не уходи! — окликнула хозяйку замка Луиза.

— Что тебе?

— Хочу сказать пару слов об этом звёздном атласе. Он мне так не понравился, так не понравился, что просто ужас. Совершенно противная книга. Я бы даже сказала — страшно омерзительная…

— Да-да, — кивнув, оборвала её Аманда, — полностью с тобой согласна. Но должна огорчить. У тебя ничего не выйдет. Я не отдам её тебе для уничтожения. Сама с ней разделаюсь. Как-нибудь выберу зимним вечером время, сяду у камина и буду выдирать и сжигать по одному листочку. Так уж мне хочется получить такое удовольствие, что просто дождаться не могу этого момента.

Аманда закусила губу и быстро захлопнула дверь. Из галереи послышался её приглушённый дверями хохот. Луиза досадливо прикусила губу.

— Ты ведь знал, Серж, что так кончится?

— Конечно. Тут надо было действовать совсем иначе.

— Как иначе?

— Ты что, в самом деле, думаешь, что я буду помогать тебе грабить хозяйку? Пойдём-ка лучше к столу. Может быть, из Парижа подоспело что-нибудь интересное.

И в самом деле, подоспело.

— На улицу Медников приходила служанка Антуанетты и забрала письмо, — сообщил Гийом.

— Почему ты думаешь, что приходила за письмом? — поинтересовался Пьер.

— Быстро выскочила и вернулась домой.

— И что же нам теперь делать? Ждать свидания? — забеспокоилась Катрин.

— Да вроде бы и свидание нам теперь ни к чему, — ответил я. — Смысла нет. Злоумышленник нам и так уже известен. А разбираться с ним в присутствии Антуанетты вряд ли нам нужно. Нам бы лучше перехватить его до свидания где-нибудь в стороне или в гнёздышке, но без Антуанетты. Но, что будем с ним делать? Луиза-то ещё ничего не решила.

— А в чём проблема-то? Кого не устраивает старый, добрый кинжальный вариант? — предложил Арман.

— Выбор способов, как разделаться очень большой. Луиза в растерянности, что применить.

— Я уже выбрала, — решительно заявила Луиза и просительно добавила: — Мальчики, наденьте на него моё ожерелье. Или лучше помогите мне это сделать.

На минуту наступила полная тишина.

— А что, справедливо, красиво и символично, — нарушила молчание Аманда. — Луиза, напиши записку своему управляющему. Гийом, пошли посыльного в Арзо. В ночь, чтобы был там к открытию ворот. Ожерелье пусть сразу везёт в Париж, на улицу Медников к Арману. Только вот нам ещё так и неизвестно, когда де Реми появится в Париже, и где мы его там перехватим.

— Мне кажется, что самым удобным местом будет как раз дом свиданий на улице Медников, — предложил я. — Он же там обязательно появится. Пусть там и останется. Появиться должен, если его не напугает двухдневное отсутствие дю Плесси. Не должно напугать. Слишком большую игру он затеял. В ней нельзя остановиться на полпути. В этой игре Луиза обязательно должна умереть.

— А Антуанетта?

— Да, вот тут могут быть неприятности. Только она может нам сказать, когда должно состояться свидание. Ведь письмо-то мы упустили. А, с другой стороны, жалко её. Она-то тоже можно считать пострадавшая в этом покушении. Мы не знаем, как и чем де Реми её прельстил. Но по тому, как вы её описывали особа, очень внушаемая, и убедить её в нечестности намерений де Реми будет очень трудно. Особенно, когда в это совсем не хочется верить. Так что, Луиза, Катрин, Жермена, вас завтра с утра ждёт трудная работа. Раскрыть глаза Антуанетте на её роман и узнать, когда де Реми прибудет в Париж. Вестей от вас мы будем ждать в доме Армана.

— С Антуанеттой и в самом деле трудно будет. Жаль Мария уехала. Она могла бы нас поддержать, — с сожалением произнесла Луиза.

— Что делать, если её и вернуть, то к утру это не получится. Не говорите сразу что-либо о де Реми. Ты, Луиза, главное действующее лицо всей этой истории. Вот и начни с себя и покушения. По порядку всё изложите Антуанетте вплоть до поимки и опознания Анри дю Плесси. Пусть сама Антуанетта назовёт де Реми. А там уж вам будет легче. Нажимайте на то, что Мария никогда не даст согласия на развод без возврата ей земли — бывшего приданого. А без владения от жены де Реми почти нищий. Следовательно, де Реми планирует убийство жены.

— А развод что, очень важен?

— А чем, по-твоему, женатый мужчина может прельстить незамужнюю женщину?

— Пожалуй, ты прав. Вроде всё обсудили? Тогда пора. У меня уже глаза слипаются, — зевнула Луиза. — Завтра, и в самом деле, денёк обещает быть тяжёлым.

* * *

Сидим у Армана на улице Медников, пьём вино, закусываем каким-то паштетом и ждём известий из дома Антуанетты. Ожерелье Луизы в кожаном мешочке привезли с полчаса назад.

— Да, трудная задачка видно досталась нашим девочкам, — наливая себе очередную порцию вина, посочувствовал Пьер. — Уже третий час, как мы оставили их у дома Антуанетты. Получится ли у них чего-нибудь?

— Если не получится, то придётся ждать де Реми у дома свиданий, сколько бы это времени ни заняло, — ответствовал Арман. — Будем надеяться тогда, что этот дом единственное место обмена посланиями. И Антуанетта не сможет предупредить своего любовника о том, что им заинтересовались.

— Да, — согласился я, — если у девочек не выйдет, то хлопот нам здорово прибавится. Де Реми может засесть в поместье и выманить его оттуда будет трудно. Гийом!

— Что?

— При любом раскладе нам нужно сказать нашим следящим, чтобы ни в коем случае не подпустили Антуанетту к дому свиданий. Пусть делают, что хотят. Хоть поперёк дороги ложатся, но Антуанетты тут и близко быть не должно. Влюблённые женщины непредсказуемы и неуправляемы.

— Пожалуй, верно. Надо им команду дать. Я тогда прямо сейчас схожу.

Гийом ушёл и буквально минут через десять тихую улицу заполнил грохот колёс кареты Луизы. Остановилась. В окошко кареты выглянула хозяйка этого дворца на колёсах и махнула нам рукой. Мы вышли и подошли.

— Мы прямо в Лувр. Так что вылезать не будем. И так опоздали, уже Бог знает на сколько. Потом всё расскажем. Де Реми будет здесь завтра вечером, как стемнеет, — и карета загрохотала дальше.

Дождались Гийома и передали ему новость.

— Отлично! Значит, наблюдение с гнёздышка можно снять. Сами там засядем. А я освободившихся слуг перемещу к дому Антуанетты. Подкрепим тылы. Тогда нам здесь сегодня больше и делать нечего. Давайте дойдём до конца улицы, я распоряжусь, и двинем домой.

Так и сделали. Проезжая мимо "Сосновой шишки", опять заглянули внутрь. Жан-Батист Поклен оказался тут и один. Правда, строчит что-то на бумаге и хохочет при этом.

— Здравствуй, Жан.

— О, кого я вижу и даже вчетвером! Здравствуйте, здравствуйте. Извините, господа, сейчас я строчку закончу и буду к вашим услугам. А то из головы вылетит. Вот так и ещё вот так. Всё. Хотите услышать?

— Нет уж, Жан. Это всё равно, как читать чужие письма, — отказался Арман. — Мы видим у тебя работы теперь, хоть отбавляй.

— Да уж и даже больше, чем я могу сделать. А вы когда закажете мне что-нибудь любовное?

— Мы-то вряд ли. Нас, как всегда больше интересуют сплетни.

Жан мгновенно посерьёзнел.