Сказки старого дома — страница 21 из 72

– Вот поэтому мы не можем доставить вас в какой-либо порт прямо на этом судне. Оно будет раскрыто, и дальнейшие успехи затруднены. Но можем организовать вашу дорогу домой другим судном, однако это потребует некоторого времени. Проблема в ином. Вы и ваша служанка знаете теперь о существовании "Морского ветра" и о признаках его местонахождения. Мы не можем допустить, чтобы эти сведения были разглашены. Равно как не имеем права принуждать вас брать на себя обязательства сохранения тайны.

Поэтому, как ни прискорбно, но мы вынуждены подчиняться обстоятельствам. А обстоятельства диктуют лишь два выхода из ситуации. Вы, мисс Анабель, и ваша служанка добровольно принимаете на себя обязательство сохранения тайны вашего спасения. Мы же доставим вас, куда требуется, и предоставим вам правдоподобную легенду, которую можно рассказывать кому угодно.

– Это разумное условие с вашей стороны, – заметила Анабель, – а какое другое?

– Вы не берете на себя никаких обязательств и будете нашей гостьей на "Морском ветре" до тех пор, пока капитан Грегори не завершит свою миссию. Тогда он доставит вас на своём судне хоть в самый Лондон. Об опасностях и трудностях такого варианта, вы, конечно, догадываетесь.

– И сколь долго будет длиться миссия капитана Грегори, – сэр Виктор?

– Год, возможно, два.

– Сэр Виктор, вы можете положиться на наше с Мартой благоразумие. Я ручаюсь за неё. Мы примем обязательство сохранения тайны и также примем легенду, которую вы нам предоставите.

– Очень хорошо, мисс Анабель. Составьте список необходимого вам, и мы отправим за ним посыльного. Нужно время, пока мы всё организуем для вашего перемещения в ближайший английский порт.

На этом мы откланялись и поднялись в капитанскую каюту.

– Я поражён, сэр Виктор, – начал я, – вашим красноречием и вдохновением, с каким вы обрабатывали несчастную и доверчивую девушку. И просто изумлён вашей изворотливостью, с помощью которой вы ей ни слова не соврали и вместе с тем не сказали и доли правды. Бедное дитя теперь всю жизнь будет считать, что повстречала людей, находящихся на государственной службе.

– Клянусь Богом, Серж, у тебя необыкновенная способность разрядить любую психологически проблемную ситуацию, доведя её до гротеска, абсурда, комизма. Без тебя было бы скучно.

– Спасибо. Мне как-то раз уже говорили, что со мной интересно.

– Я даже готов поспорить, – продолжил Капитан, – что у тебя есть свой простой рецепт решения проблемы. И даже догадываюсь, какой. Выбросить Анабель и Марту за борт.

Капитан Грегори отвернулся к окну и заложил руки за спину.

– Я сокрушён и пристыжен вашей прозорливостью, сэр Виктор. Да, это третий вариант решения проблемы. И какой изящный! Однако есть и четвёртый. И ничем не хуже ваших двух. Может быть, даже и лучше, честнее. Ибо не предусматривает запугивания и так несчастных девушек двухлетним заточением на этом корабле.

– Да? И что это за вариант?

– Выдать Анабель замуж за капитана Грегори. Она забудет о своём происхождении, титулованных родственниках и поселится на архипелаге под фамилией мужа. А дальше – уж как судьба распорядится.

Похоже, сэр Виктор слегка опешил, но быстро справился с собой, скосив глаза на спину капитана.

– А, Грег? Каков поворот!

– Не смешно, – ответствовал тот, – хотя как вариант имеет право на жизнь. Но будем придерживаться того, которого добились.

Сэр Виктор недоверчиво повертел головой. Явно в адрес Грегори. Словно сомневаясь в его откровенности.

– Ладно, обсудим ситуацию. Понятно, что Ржавый Билл участвовал в захвате английского судна. Понятно и то, что расспросы о состоятельности отца Анабель и отца жениха велись не просто так, а с целью определить возможный размер выкупа. Затем Ржавый покинул "Чёрную звезду", оставив её болтаться в море, чтобы никто не увидел пленниц, а команда не проболталась. Однако Ржавый – не та фигура, у которой могли быть связи и на Ямайке, и в Лондоне. Ему нужен посредник, с которым там и там будут говорить и через которого можно будет совершить обмен.

– Губернатор, – подсказал я.

– Верно. Ржавый ведь косвенно проговорился о каких-то отношениях с губернатором. А сэр Хаксли – как раз нужная Ржавому фигура. Хитёр, жаден, беспринципен. Пойдёт на любую аферу, если будет убеждён в своей безнаказанности. Вопрос в том, что произойдёт, когда мы доставим Анабель в Порт-Альберт? Мы не знаем, на какой стадии и сути находится вопрос выкупа.

Если Хаксли ещё ничего не делал, то это одно. А если уже разослал письма, то это другое. Всё дело в содержании писем. В зависимости от этого содержания внезапное появление Анабель может просто сорвать сделку без угрозы для Хаксли. Но с другой стороны, может и подвести его под виселицу. Если Хаксли в письмах выступает просто посредником, то ему ничто не грозит. А если, сговорившись с Ржавым, спасителем Анабель, с уже в каких-то шагах осуществлённым планом, то внезапное появление жертвы разоблачает его как участника сговора.

– Когда вчера Ржавый снялся с якоря, у него не было времени встретиться с губернатором, – напомнил я.

– Если он, следуя моему совету, отправился прямо на Мадагаскар, то его отсутствие заставит губернатора засуетиться. Если письма разосланы. Как-то это проявится. Нужно подождать и понаблюдать.

– А может просто отправить Анабель через другой порт? – вступил в разговор Грегори.

– И на чём мы её туда доставим? – возразил сэр Виктор. – До Кубы почти две тысячи миль. На "Морском ветре"? И время угробим, и корабль раскроем. Да ещё придётся объяснять испанским властям, зачем частному лицу корабль военного типа без флага. Вернуть на Ямайку ничем не лучше. Объясняйся тогда с английскими властями. Проще всего высадить Анабель с легендой в Порт-Альберте. Препятствие – только неизвестность с губернатором. Подождём, – и добавил с ехидцей: – Если, конечно, вы, Грегори, ради общего дела не решитесь на четвёртый вариант решения проблемы.

– Вам бы только шутить, Вик, – отпарировал, улыбаясь, Грегори, – я бы пошёл на такой шаг, принеся себя в жертву, но исключительно ради общего дела. И уговаривать мисс Анабель тогда будете вы, Вик. У меня нет вашего делового красноречия, чтобы убедить Анабель в необходимости для неё такого шага.

В дверь каюты постучали. Вошла Марта с какой-то бумажкой.

– Вот, сэр Виктор, список вещей, которые мисс Анабель хотела бы иметь. Если возможно, конечно.

– Хорошо, постараемся достать.

– Марта, – добавил Грегори, – передайте вашей хозяйке, что вы можете выходить гулять на капитанский мостик в любое время, когда пожелаете. Пушечные же палубы – не место для прогулок.

– Спасибо, сэр Грегори, – и Марта вышла.

– Теперь наша охота откладывается, – с досадой произнёс Капитан, разглядывая записку, принесённую Мартой. – Нужно отослать Квали в Порт-Альберт за вещами, а потом ждать, когда он вернётся. Раньше завтрашнего дня не выйти. Куда думаете, направиться, Грег?

– Вместе с этой парой на борту?

– Не вижу, почему бы они мешали вам заниматься своей работой. Тем более что они уже осведомлены о её характере. Ладно, нужно дать инструкции Квали и отправить его, – и Капитан выскользнул из каюты.

– Пожалуй, и мы выберемся наружу. Жарковато тут. Не возражаете, Серж?

– Какие могут быть возражения. Вы тут капитан, – и мы поднялись на мостик.

Благодатный ветерок действительно освежает, и не только нас. Анабель и Марта уже здесь, воспользовавшись благосклонностью капитана. Сэр Виктор стоит внизу у борта и что-то втолковывает Квали. Тот согласно кивает, спускается в яхту, и они с напарником споро поднимают парус. Лёгкая посудинка быстро побежала к выходу из бухты.

От нечего делать спрашиваю:

– Сэр Грегори, можно воспользоваться подзорной трубой? – я уже приметил, где она.

– Пожалуйста.

Отличная вещь, наверное. Растягиваю её и начинаю наводить на резкость, направив объектив на выходящую из бухты яхту. Вдруг метрах в двадцати от носа яхты взметнулся столб воды, а через мгновение донёсся звук пушечного выстрела. Ещё через несколько секунд на месте яхты вознеслось облако обломков и донёсся звук пушечного залпа.

Забил корабельный колокол.

– Все по местам! Якоря поднять! Шлюпки правого борта на воду! Абордажная команда по шлюпкам! Подать носовые концы! Развернуть судно бортом! Открыть пушечные порты! Зарядить орудия! Женщины вниз!

У Грегори и команды мгновенная реакция. Ещё якоря не вышли из воды, а шлюпки, подхватив канаты, уже тянут нос корабля, разворачивая его бортом к выходу из бухты. Не прошло пяти минут – и судно в боевом положении. Матросы замерли у пушек.

Ничего не происходит. Никто не рвётся в бухту. В подзорную трубу чётко видно, что среди обломков яхты ни Квали, ни второго матроса нет. Поймав взгляд Грегори, отдаю ему подзорную трубу. Он тоже разглядывает обломки.

– Наблюдатели, на марс!

Вверх по вантам полезли два матроса. Сэр Виктор уже здесь. Все молчат. Вскоре один из наблюдателей спускается с мачты и взбегает на мостик.

– Сэр, что там за грядой, и сверху не видно. Скалы слишком высоки. Видны только верхушки мачт двух кораблей у выхода из бухты кабельтовых в двух-трёх от берега. Есть ли ещё суда ближе к берегу за скалой не видно.

– Хорошо. Пусть второй тоже спустится, и идите сюда. Дам задание.

– В отличную ловушку мы попали, – прокомментировал ситуацию Капитан, – Кто же это и как нас выследил? Да ещё и напасть рискнул. Если их там только два судна, то известными мне парами ходят только фрегаты из Порт-Альберта. Правда, у Ржавого теперь тоже пара, но он должен быть на пути к Мадагаскару.

– Должен – это неопределённость, – заметил Грегори.

– Тоже верно. Думаю, нападающие в бухту не полезут. Они дали нам знать, что мы в ловушке. Постараются вынудить нас самих выйти, взять измором или атакуют ещё и с берега. Из этого вытекает, что так или иначе нам нужно выходить.

– Перед выходом нужно убрать чужие глаза со скалы.

– Думаете, они там, Грег?