Наше с вами, Аманда, дело – направить её мысли так, чтобы она убедила герцога Орлеанского отказаться от заговора против Ришелье. Угроза для Гастона образуется серьёзная. В таких обстоятельствах на убийство будут смотреть только как на следствие заговора, а заговор налицо. Здесь неважно, кто на самом деле убил Жозефа. Важно то, на кого подумает Ришелье. Тот и будет уничтожен легально или тайно. Кардинал смерть своего друга и помощника не простит никому. Гастон ведь не дурак и сразу поймёт это. Принцы крови тоже смертны и прикосновенны. Один вроде бы до сих пор сидит в Бастилии. Да и герцог Кайенский исчез не так уж давно. Гастон постарается оправдаться перед Ришелье прежде, чем тот что-то предпримет.
Гийом, вам, наверное, придётся сопровождать бедную, испуганную женщину в Орлеан. А оттуда, возможно, привезти письмо Гастона к Ришелье. Мы это письмо должны прочесть прежде кардинала.
Мы с вами должны выстроить цепь событий. При этом не можем изменить дату праздника во дворце. Поэтому время для нас очень сжато. Завтра в субботу выручаем нашего поэта и отвозим домой к Катрин. Катрин, утром предупредите своих слуг, чтобы сразу же отвезли Жана в ваше поместье. После этого мы с Арманом и Пьером пройдёмся по пути передвижения отца Жозефа и посмотрим, где бы удобнее организовать засаду на него.
Завтра же Луиза познакомит вас, Катрин, с мадам де Пуатье, а сама до этого побывает у королевы с нашим доносом на кардинала. Вы обе умные женщины и, думаю, найдёте способ, как удалить Сюзанну из Парижа, не прибегая к запугиванию. Или же, во всяком случае, смягчите его.
– Не каждая женщина испугается заговора, – произнесла Катрин, – но каждая всегда клюнет на любовную приманку. Придумаем что-нибудь.
– Придумаем. И я даже примерно представляю, что, – поддержала подругу Луиза с такой готовностью, что Катрин подозрительно взглянула на неё.
– Отлично. Поскольку среда отведена кардиналом на ночное посещение приюта, то вряд ли он в этот же день появится у мадам Пуатье. В понедельник он к ней не ходит. Значит, появится во вторник. Сюзанна должна исчезнуть самое позднее в понедельник.
В среду вечером или ночью мы всей мужской компанией ловим кардинала в странном для такой фигуры месте. Гийом, ваша забота – подготовка нашего появления на улице Капуцинок.
– Понял.
– Дальше. Письмо из Орлеана нам лучше всего получить не позже субботы перед балом. В крайнем случае, в воскресенье утром. Надо и самим прочесть, и к кардиналу доставить. Гийом, сколько льё до Орлеана?
– Сорок. Десять часов пути верхом или в карете.
– И обратно десять. И отдохнуть хотя бы чуть-чуть. Пусть будут сутки с пятницы на субботу. Другого времени нам не остаётся. Значит, отец Жозеф должен покинуть земную юдоль не позже ночи с четверга на пятницу. Аманда, вам нужно будет залучить к себе Камиллу де Буа в пятницу с утра. То есть раньше, чем распространятся городские слухи. Или же в предыдущий день пригласить и задержать на ночь. Сможете этого добиться? У вас больше всех времени для подготовки.
– Думаю, что смогу. У меня с ней вполне хорошие, приятельские отношения, и она у меня здесь не раз бывала.
– Меня беспокоит только один момент, – продолжил я. – Если Гастон Орлеанский решит отправить своё письмо либо не с Гийомом, а со своим курьером, либо отправит письмо позже, чем нам нужно. В первом случае ничего страшного не произойдёт. Не прочли мы его – и Бог с ним. Важно, что оно пришло кардиналу. Хуже, если оно запоздает. Придётся откладывать действия, а это всегда не очень хорошо даже в лучшем случае.
– А в худшем? – спросила Аманда.
– В случае большого запоздания письма или если оно не придёт совсем, то Ришелье уничтожит Гастона. Нам это не нужно.
– Почему не нужно? – поинтересовался Арман. – С любым устранением Гастона угроза для Ришелье и короля пропадает. Стало быть, и узники уже не нужны. Их отпустят. Мы в любом случае выигрываем.
– А ведь верно, – поддержала его Аманда. – Может, и не пытаться выручить Гастона? Нам любой исход на руку.
– Не совсем верно, графиня. Если Гастон попадёт в Бастилию или на кладбище, то нет никаких гарантий, что его непричастность к убийству Жозефа не выплывет наружу. А нам ведь совсем не хочется, чтобы начались поиски настоящих виновных?
– Нет, конечно.
– Их не будут искать только пока Гастон жив и свободен. Как-нибудь потом я объясню, почему. Сейчас уже поздновато, а вставать нам всем рано.
Утром Катрин отправилась в свой парижский дом, а затем на службу в Лувр. Вслед за ней к королеве отбыла Луиза в сопровождении вооружённых слуг Аманды. Я же в компании Армана и Пьера поспешил в карете Аманды на поиски Жана-Батиста Поклена. В "Сосновой шишке" его не оказалось. Но хозяин таверны сказал, что он живёт рядом, буквально за углом, и можно послать за ним мальчишку. Послали.
– Здравствуйте, Жан, присаживайтесь, – приветствовал поэта Пьер.
– Здравствуйте, господа. Неужели кому-то из вас понадобились мои услуги рифмоплета?
– К сожалению, нет, Жан. Дело у нас к вам более серьёзное. Мы узнали, кто писал ту пасквильную бумагу, которую вы нам передали, – поэт сразу поник.
– Я и сам догадываюсь.
– Тогда вы понимаете, насколько опасен этот человек. Заговор против кардинала действительно существует, и мы полагаем, что он провалится так же, как и все предыдущие. Начнут убирать любых свидетелей. Не в первый раз такое.
– Мне нужно бежать?
– Да. И чем быстрее, тем лучше. Наша общая приятельница согласилась спрятать вас в своём загородном поместье неподалёку от Парижа. Вас там не найдут. Не думаем, что это надолго. Вряд ли придётся скрываться более месяца. Да и дамское общество за это время хорошо послужит вашим творческим порывам. Собирайтесь, Жан.
– Как я вам благодарен, господа! Надо же, изгнанник в дамское общество! Я мигом.
Не прошло и четверти часа, как беглец опять нарисовался в таверне в более свежей одежде и с дорожным мешком. Доставили его к дому Катрин и молча сдали на руки мажордому.
Нельзя сказать, чтобы кратчайший путь от Пале-Кардиналь до Вью-Коломбье, где обитает отец Жозеф, был бы и самым прямым. Узость улиц и их извилистость нам на руку. Больше мест для засады. Сначала проехали весь путь из конца в конец, обозревая оба ряда домов. Оказалось, что дом Жозефа почти рядом с дворцом Тревиля. Посовещались и поехали обратно. Остановились на четверти пути от Вью-Коломбье. Интересное место. По одну сторону улицы – большой заколоченный дом, а по другую – заброшенный сад с широченными коваными воротами. Если открыть ворота, то они перегораживают почти всю улочку. Пройти можно, но карете не проехать.
– Я думаю, хозяев искать не стоит, – проговорил Арман. – Привлечём внимание. У меня на примете есть умельцы, которые любой замок откроют. Привезу их сюда сегодня же ночью. Мы с Пьером и Гийомом освоим дом и сад.
Пьер и Арман остались в городе, а я вернулся в замок и до вечера упражнялся в верховой езде. Едва я со стоном уселся за стол рядом с Амандой, как появились чем-то ужасно развеселённые Луиза и Катрин.
– Вы только подумайте, какую свинью мне подложила Луиза, – хохоча, начала рассказывать Катрин. – А я-то думала, чего это она вдруг с такой готовностью взялась помочь мне с Сюзанной де Пуатье? И в самом деле, мы встретили Сюзанну в церкви Сен-Сюльпис. Очень милая и доброжелательная женщина. Пригласила нас на обед, похвасталась симпатичным отпрыском Ришелье, посетовала на отсутствие мужчины в доме – и с этого момента все разговоры были только о мужчинах. Что меня очень обрадовало. В этой воде можно любую рыбку поймать. Если бы я только знала, чем это закончится! Давай, Луиза, продолжай. Я просто не могу…
– Ладно, отдохни, – тоже смеясь, согласилась Луиза. – Как только я почувствовала, что разговор попал в нужное русло и хозяйка дома проявила живой интерес к теме мужчин, я стала осторожненько подвигать беседу в нужную нам сторону. Сначала выяснилось, что редкость и скоротечность визитов кардинала очень расстраивает Сюзанну. Молодость уходит, а радостей, развлечений никаких. Тогда мы с Катрин рассказали о некоторых своих весёлых грешках. У Сюзанны разгорелись было глазки, но быстро угасли. Она призналась, что с удовольствием бы побаловалась с кем-нибудь, но страшно, если узнает Ришелье.
Всё, тут она и попалась! Ерунда, говорю я, в таких случаях не нужно пытаться скрыть любовную связь, не трогаясь с места. Нужно сделать совсем другое. Исчезнуть от досужих глаз неизвестно куда на какое-то время и там свободно отдаться утехам. Правда, в случае Сюзанны нужен весомый и правдоподобный предлог для исчезновения. Причём правдоподобный именно для Ришелье. Его так просто вокруг пальца не обведёшь.
Стали придумывать предлог. Перебрали и отвергли кучу вариантов. В конце концов, Катрин словно как-то нечаянно оговорилась, что против Ришелье зреет очередной заговор. Тут я и предложила исчезнуть под предлогом нужды обезопасить сына кардинала от возможных покушений заговорщиков. Такая затея привела Сюзанну в восторг. Только возник вопрос: куда можно исчезнуть с ребёнком и прислугой? Не в своё же собственное поместье! Это было бы не исчезновение, а просто переезд на другое место. У меня мелькнула гениальная идея.
– За которую я была готова там же придушить Луизу, – подала голос Катрин. – Врёт она. Эта идея у неё мелькнула не в гостях у Сюзанны, а гораздо раньше. Ещё вчера вечером за этим столом.
– Ну и что? Всё равно гениальная идея. Я говорю Сюзанне, что у Катрин большой дом в поместье недалеко от Парижа и там уже скрывается один беглец от заговорщиков. Ничего ужасного, если беглецов станет двое. Катрин сердечно предоставляет укрытие хорошим людям. Тем более что первый беглец вполне приличный, обходительный молодой человек. Довольно известный поэт, и в его обществе будет не скучно.
Сюзанна умоляюще посмотрела на Катрин, которая, скрипя зубами, гримасу злобы на своём лице пыталась превратить в доброжелательную улыбку. Но, тем не менее, Катрин – умная девочка и согласилась с моим предложением, пересилив бурю глубоких чувств ко мне, бушевавшую в ней.