Госпожа Вредина даже глазами захлопала от удивления.
— Не думала, не гадала, что у меня в кладовке такая грязища! — воскликнула она. — Надо же! Я должна немедленно тут прибраться!
Она сразу взялась за дело и убирала до самого вечера — кладовка оказалась ужасающе грязной. Когда солнечный зайчик снова высветил все углы, полки были отмыты до блеска, а от паутины и следа не осталось. Госпожа Вредина полюбовалась на всю эту красоту и отправилась спать.
В спальне она сняла брошку и положила на тумбочку у кровати. Солнечный зайчик весело запрыгал на постели и показал госпоже Вредине, что белье нуждается в стирке. Затем пробежал по висящему на спинке кровати платью и осветил дырку на воротнике. Потом перескочил на умывальник с кувшином, и — о, ужас — они оказались старыми, потрескавшимися и немытыми!
— Завтра пройдусь по магазинам, — пообещала себе госпожа Вредина, лежа в постели. — Куплю пару новеньких вещиц для дома. Хо-хо! Соседям за меня, видите ли, стыдно! Чистоту они у меня тут наводить собрались! Ну я им покажу! Я богаче любого из них. Вот пойду и куплю самые красивые занавески во всем королевстве, и новое красное шелковое платье, и новый умывальник с кувшином из голубого фарфора и… и… — И госпожа Вредина погрузилась в сон, так и не закончив свою мысль.
А утром она надела свою сверкающую брошь, та опять осветила все грязные углы, и госпожа Вредина снова принялась подметать, скрести и мыть. Правда, в магазины она попала только после обеда. Зато сколько чудных вещиц накупила!
Ее так украсило новое платье из красного шелка, что пожилая дама решила устроить себе праздник и созвать гостей. Но сперва нужно было проверить, все ли в доме прибрано. И госпожа Вредина, вооружившись ведром и тряпкой, стала обходить комнату за комнатой. Она заглядывала во все темные уголки, а брошка освещала лучиком каждую паутинку, каждое грязное пятно, каждую горстку пыли. Настоящее чудо! Госпожа Вредина была очень рада, что нашла все грязные уголки, но ей и на секундочку в голову не приходило, что причина в брошке.
Жители деревни, затаив дыхание, ждали, что произойдет дальше. А когда домик госпожи Вредины засиял вымытыми окнами, радостно зашушукались: солнечный зайчик делает свое дело!
— Если бы только госпожа Вредина обратила внимание на свой сад, все было бы в полном порядке! — говорили друг другу соседи.
В тот же самый день госпожа Вредина вынесла в сад кресло и собралась немного отдохнуть от домашних хлопот, что разом на нее свалились. Но брошка и тут не дала ей покоя. Солнечный зайчик метнулся в заросли сорняков и примостился на ярком бутоне розы, которую почти задушили крапива и чертополох.
Госпожа Вредина увидела ярко-алый всполох в кустах и воскликнула:
— Бедная розочка! Из-за этих гадких сорняков она не видит солнца! Надо их все повыдергать, чтобы бутон как следует распустился. Ну что за роза — заглядение!
Тут солнечный зайчик перепрыгнул на цветник, заросший сорной травой. Из травы едва пробивались яркие головки тюльпанов и нарциссов. Увидев это, госпожа Вредина подскочила на месте и немедленно взялась за работу. Она подстригла газоны, прополола цветники и грядки, а сколько повыдергала сорняков — словами не передать!
Теперь и дом, и сад госпожи Вредины сияли чистотой. Они были ничуть не хуже всех остальных в деревне. Гордая хозяйка немедленно разослала приглашения всем друзьям и знакомым, испекла пирог, облачилась в свое новое платье из красного шелка и стала ждать гостей.
Гости явились всей деревней, и стали наперебой расхваливать ее новые занавески, новый ковер и новую перину. Но никто и словом не обмолвился о большой золотой брошке, приколотой к платью хозяйки. Все недоумевали — как обычный солнечный зайчик мог так изменить характер пожилой дамы!
Как только все сели пить чай, с улицы донесся стук копыт — это прибыл король Страны фей, собственной персоной. Король явился взглянуть, так ли хороша деревня Краюшка, как о ней судачат? Достойна ли королевского приза? Он очень удивился, не застав никого дома, но, осмотрев пустые дома, пришел в восхищение. Такой красивой деревни ему не доводилось видеть даже в Стране эльфов. Затем король подъехал к единственному во всей деревне дому, из трубы которого вился дымок, — к дому госпожи Вредины.
Король торжественно вошел и поприветствовал своих подданных. Потом сел за стол, выпил чашечку чаю и даже отведал кусок пирога. А перед отъездом вручил жителям деревни Краюшки королевский приз — большой мешок золота. Маленький народец ликовал от счастья!
— Первым делом надо отправить десять монет мистеру Толстячку, мудрецу из соседней деревни! — воскликнули Шутник и Мак.
— Но зачем? — удивилась госпожа Вредина. — Он к нашему призу отношения не имеет!
— Нет, имеет! — ответил Шутник и показал на брошь, мерцающую на платье пожилой дамы. — Это он придумал подарить вам брошь из солнечного зайчика, чтобы вы наконец навели у себя порядок.
Сперва госпожа Вредина грозно нахмурилась, подумав, что с ней сыграли шутку, но когда она взглянула на новые занавески, новое красное платье и гостей, которые добродушно смеялись и пили чай, то сама рассмеялась от радости. Но брошку она все-таки сняла и потихоньку сунула ее Шутнику со словами:
— Мне она больше не нужна. Отдай кому-нибудь другому.
С тех пор Шутник посылает брошку с солнечным зайчиком тем, кого трудно назвать чистюлями. Получить ее было бы, конечно, не очень приятно, — но посмотреть хотелось бы, правда?
ГОБЛИН, КОТОРЫЙ РАЗБИЛ ОЧКИ
Джону и Доре было очень грустно. Конечно… Завтра у мамы день рождения, а они потеряли деньги, которые копили на подарок целых семь недель. Они так хотели купить маме красивый флакон духов! А что теперь купят? Ничего…
— Как обидно! — сказал Джон. — Я всегда носил деньги в кармане и думал, что никуда они оттуда не денутся. Откуда я мог знать, что у меня карман прохудился? Наверное, деньги выпали, когда мы вчера играли на холме…
— Что же нам теперь делать? — спросила Дора. — Мы обязательно должны маме что-нибудь купить. Будет просто ужасно, если мы ничего ей не подарим.
— Да, ужасно, — согласился Джон. — Но я не знаю, как теперь быть. Не очень-то приятно просить у мамы денег на подарок ей самой. А папа в город уехал…
— Может, пойдем на холм и поищем наши деньги? — предложила Дора. — Больше ничего мне в голову не приходит.
Надев куртки, дети отправились на холм. Они обшарили там всю траву, заглянули за каждый камень, но деньги пропали бесследно. Теперь надеяться было не на что.
— Надо идти домой, — сказал Джон со вздохом. — Скажем маме, чтобы не ждала от нас подарка. Скажем, что купим, когда накопим денег. Думаю, она не очень расстроится, если получит подарок позже.
Они стали спускаться вниз с холма, но вдруг Дора остановилась как вкопанная и схватила брата за руку.
— Смотри, Джон, — прошептала она. — Кто это там сидит на изгороди? Вроде не ребенок, но и не взрослый!
Джон взглянул на изгородь и даже протер глаза от удивления. Взглянул еще раз — и самом деле, там сидел маленький гоблин в красно-зеленом костюмчике.
— Неужели это гоблин! — сказал Джон.
— Да, так и есть! Как здорово, Дора! Мы же еще ни разу в жизни не видели никого из волшебного народца — и вот тебе, пожалуйста, настоящий живой гоблин на изгороди сидит!
Некоторое время дети разглядывали маленького гоблина. Он неподвижно сидел и не замечал никого вокруг. Просто сидел, и все.
— Пойдем с ним поговорим, — расхрабрившись, предложила Дора.
Дети спустились с холма и направились к изгороди, отгораживающей широкое поле. Услышав их приближение, гоблин навострил свои большие удлиненные уши, прислушался, но детей так и не увидел.
— Привет, гоблин! — поздоровался Джон. — Ты, и правда, гоблин?
— Конечно, — отвечал гоблин. — А вы кто? Дети, что ли, судя по голосам?
— Ну да, дети, мальчик и девочка, — сказал Джон. — А вы что, нас не видите?
— Нет, — ответил гоблин и забавно моргнул. — Я разбил очки. Без них я ничего не вижу. Потому тут и сижу. Я споткнулся о камень и упал, а очки упали с моего носа и разбились вдребезги. Вот я и подумал, что если посижу здесь подольше, то найду кого-нибудь доброго. И он согласится отвести меня домой. Там у меня еще одна пара очков есть.
— Хотите, мы вас отведем, — дружелюбно предложила Дора. — Вы нам расскажете дорогу?
— Конечно-конечно! — отозвался гоблин, спрыгивая с изгороди. — Не подберете ли вы мою оправу? Она где-то здесь, в траве. Спасибо, девочка. Я вставлю в нее новые стекла, и у меня снова будут две пары очков. А теперь не могли бы вы взять меня за руки и отвести домой? Куда идти — я скажу.
Джон и Дора взяли гоблина за руки, и все втроем двинулись в путь.
— Идите через поле. Там, у следующей изгороди, вы увидите огромный дуб, — объяснил гоблин. — Под ним, пожалуйста, и остановитесь.
Как им было сказано, Джон и Дора прошли с гоблином поле и остановились под огромным дубом. Гоблин протянул вперед руки, ощупал ствол и нажал на неприметный сучок. Вдруг кора на дереве разомкнулась, как двери лифта, и изумленные дети увидели, что внутри ствола есть лестница, ведущая к самым корням дуба. Все трое ступили на нее — и кора дерева снова сомкнулась.
Под потолком висела лампа, так что Джон и Дора прекрасно видели путь вниз. Они снова взяли гоблина за руки и осторожно стали спускаться по ступенькам.
— Как спустимся вниз, — говорил гоблин, — вы увидите три двери. Откройте среднюю и идите по коридору, пока не увидите семейство мухоморов. Найдите три стоящих рядом красных гриба без белых точек — на них надо будет сесть.
Все было в точности так, как сказал гоблин. Спустившись с лестницы, они увидели три двери — красную, желтую и зеленую. Средней оказалась желтая дверь, и дети ее отворили. За ней открылся узкий извилистый ход, который привел их в просторную пещеру, где росли мухоморы всевозможных оттенков. Грибы были очень большие, и Джон не сразу нашел тройку красных, растущих по соседству.