Сказки тридевятого округа — страница 49 из 99

любовь женщины – это проклятье! Женщина, добивающаяся моей любви, обречена на смерть. Как только я вижу обнажённое женское тело, в моей душе просыпается демон, и этот демон жаждет крови. Эта моя кара, моё родовое проклятье! Я не могу любить живых женщин, но я умею любить женщин, умерших в моих объятьях.

– Я не верю в это! Ты лжёшь! – в истерике закричала Джульетта.

– Дорис тоже не верила, даже когда я стал сжимать ей горло. Она до конца не верила, что я способен на убийство! Потом, когда из её горла вырвался предсмертный хрип, и она прекратила биться в конвульсиях, я любил её, долго – целую вечность, даже тогда, когда тело стало твёрдым, как камень. Теперь пришёл твой черёд. Ты желала ночь страстной любви? Я выполню твоё желание. Я буду любить тебя всю ночь и весь день, и всю следующую ночь, пока твоё тело не покроется трупными пятнами, а застывшее на лице выражение предсмертной муки не превратится в оскал мертвеца.

Джульетта судорожно схватила лежавшее на полу пончо и торопливо оторвала серебряный колокольчик.

– Кажется, вечер перестаёт быть томным, – произнесла она сквозь зубы. – И девочке пора домой!

После этих слов она швырнула колокольчик через левое плечо и зажмурила глаза. Через мгновенье, даже не открывая глаз, Джульетта почувствовала, что лежит на полу в своём номере. Она уже хотела вздохнуть с облегчением, но тут почувствовала, как чья-то рука больно сжимает ей правую лодыжку.

– Это ничего не изменит! – прохрипел не своим голосом Озерцов-Заречный, который тоже лежал на полу, вцепившись ей в ногу. Он с каждым мгновением всё больше и больше терял прежний облик и становился похожим на персонажа сказки «Синяя Борода». – Демон внутри меня уже проснулся и требует крови, так что смена декораций тебе не поможет! – хрипел оборотень, пытаясь при этом подтянуть жертву за ногу к себе. – Не надо сопротивляться! – хрипел убийца. – Всё уже предрешено, и твоя смерть неотвратима.

– Да будь ты проклят! – лязгая зубами от страха, произнесла девушка и оторвала от края пончо последний седьмой колокольчик. – Отправляйся в ад! – выкрикнула она последнее желание и бросила колокольчик через левое плечо, но, к её удивлению, ничего не произошло.

– Вай-вай! Как нехорошо получилось! – услышала она за спиной знакомый голос, и на мгновенье, забыв о смертельной опасности, повернула голову.

– Я, конечно, понимаю, что моё появление несколько путает ваши планы, – чисто, без малейшего акцента, произнёс старьёвщик Арарат и подбросил на ладони серебряный колокольчик, – но между нами есть договор, и твоё последнее желание – теперь моё желание! Так что не буду вам мешать! – и с этими словами торгаш растворился в воздухе.

– Спасение откладывается, – прохрипел оборотень и снова потянул девушку за ногу. – Иди ко мне! В этом спектакле абсурда тебе уготована главная роль – роль жертвы! Прости, но так уж получилось, что ты актриса одной роли! – тихо, но страшно засмеялся убийца. – Получается, что у тебя сегодня премьера! – прохрипел он и рывком подтянул девушку к себе.

– Премьеры не будет! – раздался мужской уверенный голос, и прежде чем оборотень успел на него среагировать, рука в кожаной перчатке чёрной молнией прочертила воздух и нанесла удар в основание шеи чернобородого монстра. Злодей обмяк и отпустил ногу своей жертвы.

– Всё! Спектакль окончен! – произнёс майор Пронин, защёлкивая за спиной бывшего режиссёра блестящие металлические наручники. – Больше он никого не убьёт.

– Борода! – испугано прошептала Джульетта. – Она больше не растёт.

– Он без сознания, поэтому борода и не растёт, – пояснил майор, помогая девушке подняться с пола.

– А как Вы здесь оказались? – тихим голосом поинтересовалась девушка и обхватила себя за плечи. – Мне почему-то очень холодно, – пожаловалась она, продолжая опасливо коситься на обезвреженного злодея.

– Это у Вас на нервной почве, – пояснил сыщик. – Так бывает после сильного нервного напряжения. – Вам надо выпить чего-нибудь успокоительного.

– У меня здесь ничего нет, – развела руками девушка. – У меня даже аптечки нет!

– Придётся раскупорить неприкосновенный запас, – вздохнул майор и достал из кармана своего горохового пальто металлическую фляжку. – Коньяк, три звёздочки, – пояснил он, протягивая фляжку Джульетте.

– Спасибо, но я не пью, – произнесла девушка и даже сделала шаг назад.

– А Вас никто пить и не заставляет, – усмехнулся Пронин. – Считайте что это микстура: задержите дыхание и сделайте один большой глоток. Уверяю Вас, ни одни успокоительные капли в мире не сравнятся с этой чудодейственным лекарством армянского разлива.

Джульетта послушалась его совета и сделала большой глоток.

– Так как Вы сюда попали? – переспросила она после того, как закончила кашлять.

– Через дверь, – пояснил сыщик.

– Вы сделали слепок с моих ключей?

– Ну, зачем же такие сложности? Я просто взял ключ у портье, открыл дверь, спрятался за гардиной и стал Вас ждать.

– Меня? А почему Вы решили, что я вернусь к себе в номер, а не в резиденцию Романова или в театр?

– Это несложно: вспомните, когда Вам было в детстве страшно, Вы куда прятались?

– Кто куда, лично я пряталась под свою кроватку.

– Всё правильно. Куда бы Вы ни прятались, всё это происходило в пределах хорошо известной Вам комнаты или квартиры. Родной дом в нашем сознании никогда не ассоциируется с опасностью. Наоборот, отчий дом – наша пристань, наше прибежище в этом бурно меняющемся мире, и где бы мы ни были, мысленно мы всегда возвращаемся домой. Поэтому я решил, что в минуту опасности Вы обязательно вернётесь домой.

– Иными словами, Вы знали, что мне грозит опасность?

– Предполагал. После беседы с Озерцовым я понял, что он лжёт, и к пропаже девушки по имени Дорис из французского квартала имеет прямое отношение.

– Как Вы догадались?

– Я позволил себе маленькую провокацию: показал ему фотографию девушки с рекламы зубной пасты, и сказал, что это фото пропавшей девушки. Я видел, как разгладились складки на его лице, как он облегчённо вздохнул и даже немного повеселел. После этого он сказал, что лицо на фотографии ему знакомо, и возможно это и есть пропавшая Дорис. Вероятно, он решил, что следствие пошло по ложному пути.

– Он лгал?

– Разумеется. Пропавшая девушка была жгучей брюнеткой из Алжирского квартала и ничем не напоминала блондинку на фотографии.

– А почему Вы за ним стали следить?

– Это моя работа. На «объект» прибыл новый человек, и я был обязан навести о нём справки. Оказалось, что Озерцов-Заречный во французском квартале был довольно знаменитой личностью. Его боготворили зрители, любили театральные критики, ему даже доверили единственный во всём квартале театр. Он не нуждался в деньгах, его любили женщины, он работал и жил в своё удовольствие. Однако неожиданно его поведение резко меняется: он вдруг не является на премьеру своего спектакля, над которым работал пять долгих месяцев. Такую выходку не может позволить себе ни один режиссёр, даже если он конченый алкоголик или наркоман. Премьера спектакля для любого режиссёра – это событие, сравнимое разве что с рождением ребёнка. Всё это мне показалось очень подозрительным.

– Я так понимаю, что все эти события произошли сразу после пропажи девушки?

– Совершенно верно. Через несколько дней после пропажи Дорис он бросает театр, поспешно меняет место жительства и оказывается у нас на «объекте», где в первый же день знакомится с Вами.

– А как Вы догадались, что у нас с ним завязались отношения?

– Ну, этого только слепой не видел!

– А почему Вы меня не предупредили?

– А Вы бы мне поверили?

– Скорее всего, нет, – немного помедлив, ответила девушка и опасливо покосилась на бывшего возлюбленного, который стал подавать признаки жизни.

– Я тоже так думаю. После того, как у Вас в руках оказалось волшебное пончо – армянский вариант знаменитого Цветика-Семицветика, – Вы почувствовали себя всемогущей, и вряд ли бы послушали совета малознакомого мужчины.

– А как Вы про пончо узнали?

– Я следил за Вами от самой гостиницы до того момента, когда Вы встретились со знаменитым сказочным старьёвщиком Араратом, которого недруги прозвали «Ара-Рвань».

– За что же они были к нему столь несправедливы?

– Несправедливы? Думаю, что Вы ошибаетесь. Арарат ведёт свой бизнес не совсем честно: он незримо скитается по просторам всех существующих кварталов и выискивает бедняг, которые попадают в сложные жизненные ситуации. Некрасивой девушке или отвергнутому юноше порой кажется, что жизнь кончена, и вот тут-то появляется он – старьёвщик Арарат, лавочник, у которого всё есть и который рад исполнить любое желание.

– Что же в этом плохого?

– Арарат спекулирует на человеческих слабостях, и все его посулы приносят человеку только вред. Вспомните, как Вы с ним встретились!

– Я заблудилась, было темно и холодно. Я тогда подумала, что дорого бы заплатила за проявление магических технологий.

– И тогда из ниоткуда появилась лавка старьёвщика?

– Да, именно после того, как я успела об этом подумать, появился тот самый старьёвщик.

– А если бы он не появился, разве Вы сами не нашли бы дорогу до Большого магического дворца?

– Нашла бы, но пришлось бы потратить на это силы и время.

– Вот именно – силы и время! А старьёвщик позволил Вам решить эту маленькую проблему не напрягаясь. И что из этого получилось?

– Получилась чистой воды авантюра! Я, как дура, «повелась» на все эти магические «прибамбасы», которые по своей сути были бесплатным сыром в мышеловке. Если бы не волшебное пончо, разве я позволила бы себе путешествие с малознакомым мужчиной в далёкий и чужой для меня Париж? Разве я решилась бы на близость с человеком на первом же свидании?

– Теперь я вижу, что Вы во всём разобрались, и я здесь больше не нужен, – по-доброму улыбнулся сыщик. – Поднимайся! – обратился он к лежавшему на полу злодею. – Тебя ждёт путешествие в Вечность.