Сказочник (СИ) — страница 6 из 13

— Грег, ты и так два месяца заливал свое горе. Хватит. У нас есть дело. Вот опросим доктора Сореза и потом будем решать, как найти того урода, что тебя подставляет.

Я посмотрел на напарницу, милая девочка, молоденькая, рассудительная, сколько ей пришлось пережить за свою жизнь? А она не сдалась. И зная меня всего два дня, не дает сдаться мне.

— Спасибо, Айс, — я благодарно взял ее за руку, а ведь хотелось большего. — Где нам искать доктора?

— Уэстерли, северный Стейтен-Айленд.

— Хоть не снова в Филадельфию ехать, — ухмыльнулся я, пытаясь показаться бодрее, чем есть на самом деле. Хотя кого я обманываю?

— Грег, я хотела тебе сказать… — она так смутилась, будто в любви признаваться собралась. — Я никому не позволю тебя посадить. За то чего ты не делал естественно.

— Спасибо, мамочка Айс, я рад это слышать.

— Так бы ответил мне Бартон, но не ты, — засмеялась она.

— Правильно. Я просто скажу тебе спасибо. Кажется, мне повезло с напарником. И в этот раз я никому не позволю его у меня отнять, — я завел машину, и мы поехали, молча переваривая чужие и осознавая собственные признания.

Глава 11Айседора

Его слова звучали так интимно, слишком, для такого короткого знакомства, но жизнь в Нью-Йорке накладывала отпечаток на людей. Здесь самый большой процент холостых мужчин и незамужних женщин. Всем просто некогда устраивать личную жизнь в никогда не спящем городе. А с нашей профессией и подавно. Даже друзей завести достаточно сложно. Не удивительно, что Грег так переживает потерю напарника, что проецирует свои чувства к нему на меня. Хотя, наверное, я просто боялась его симпатии и пыталась её оправдать таким способом.

К психологу мы достаточно быстро проскочили по четыреста сороковой трассе и мост Бейонн. Район Уэстерли был полноценным пригородом, двух, максимум трехэтажные белые с голубым, коричневым или серым домики, местами в колониальном стиле, местами в викторианском, иногда окруженные забором, некоторые кварталы выглядели достаточно респектабельными, а другие приходили в упадок. В общем, это место ничем не отличалось от других районов Стейтен Айленда. Кабинет психолога располагался в небольшом офисном помещении, с обратной стороны от закусочной. Компанию ему составляли стоматолог и ломбард.

— Что скажешь, Айс? — Паркуясь, спросил Грег.

— Жизнеутверждающе, — мрачно произнесла я, и вышла из машины.

Доктор Сорез вел прием, а потому пришлось полчаса промариноваться в тесной и душной приемной. И когда из кабинета вышел коренастый мужчина лет сорока, мы с напарником подорвались с дивана, лишь бы скорее вырваться из этого гроба.

— Здравствуйте, вы ко мне? — удивился латиноамериканец приятной внешности. — Я, к сожалению, не специализируюсь на семейных парах.

— А мы и не женаты, — в шоке ответила я, это было единственное, что пришло мне в голову.

— Детективы Бергман и Коллинз, нам нужно задать вам несколько вопросов, — исправил недопонимание Грег.

— Вы же понимаете, что есть такое понятие как врачебная тайна и личные данные, — развел руками психолог.

— А давайте мы зададим вопросы, и вы решите, сможете ли на них ответить или нам понадобиться ордер? Все же дело об убийстве, — чуть надавила я.

— Хорошо, проходите. Кто из моих клиентов вас интересует? — пошел на попятную мужчина.

— Бобби Кларк, — Грег пододвинул мне стул, а потом сел сам.

— Что ж… Знаете, у меня практика в основном для мужчин среднего возраста попавших в стрессовые ситуации, это военные, недавно вернувшиеся из армии, либо потерявшие работу, либо близких. Большинство живет в этом районе, как и я сам, собственно, поэтому офис здесь. Хотя место просто отвратительное, согласитесь, — начал доктор, а мы кивнули. — Но, желание клиента — закон, а им хорошо, когда я под рукой, а не где-нибудь в Ист-Вилладже. Бобби не вписывался в мою клиентуру, но пришел ко мне по совету одного из своих бывших сослуживцев, более старших. Можно же без имен, да? В данном случае не думаю, что это важно. Так вот. Он пошел в армию, чтобы доказать девушке свою серьезность. Без сомнения поступок отважный и благородный. Но лишь в мечтах и если тебе пятнадцать. В остальных случаях это глупость несусветная, но у него присутствуют некоторые отклонения в психике. Только не смогу сказать появились они до армии или во время службы. Так вот, эта девушка — его навязчивая идея, он искренне надеялся ее вернуть. Я же настаивал, чтобы он простился с ней и начал жить заново.

— Он и простился, — прошептала я. Доктор встрепенулся. — Она мертва.

— И вы думаете, что Бобби? — Сорез, потер ладонями уши. — Не похоже на него, он ей слишком дорожил, я бы предположил, что он может убрать соперника, настоящего или выдуманного, но не девушку. Не вписывается в его профиль.

— А если он убил непредумышленно, что будет делать? — Грег внимательно смотрел на мужчину.

— На счет непредумышленного ничего не скажу, это ведь стечение обстоятельств, но он обязательно придет на похороны, если хотите его поймать, то там это будет сделать проще всего.

— Спасибо, доктор Сорез.

— Не за что, детективы. Мне очень жаль, что я не уберег его от такого поступка. Но прошу вас, известите меня, когда дело передадут в суд. Я хочу помочь мальчику и дать показания. И вот адрес, что он указал при регистрации на прием.

Грег взял визитку, с написанным на обратной стороне адресом, и мы вышли на улицу.

— Странно, этот док так легко пошел на контакт, — задумалась я.

— Он просто не хочет проблем с практикой, так мы с ним тихо поговорили, он без шума съездит в суд, «спасет» Бобби, скостив ему за счет характеристики и диагноза срок, и выйдет для своей клиентуры чуть ли не святым, — пожал плечами Грег. — Поехали, адрес проверим.

Глава 12Грег

Как мы собственно и ожидали, в квартире никого не было, осмотреть ее, конечно, хотелось, но для этого нужен был ордер. А потому мы вернулись в участок и принялись за отчеты. Пока доделали все дела, прокурор, у которого можно было получить заветную бумагу, ушел. У него, видите ли, рабочий день закончился, а у нас дело простаивает. Где нам этого Бобби искать?

Я откровенно злился, плюс организм вспоминал об алкоголе, что меня нервировало. Двухмесячный «отдых» не прошел незаметным, и если меня будет продолжать ломать в том же духе, то Айс поймет, да и Фил тоже. А в группу я ходить совсем не хочу, мне психолога штатного хватило.

Пока мы прощались с ребятами и шли до машины, я вовсю боролся с нахлынувшим желанием выпить, злостью от отсутствия у меня силы воли, а заодно негодованием, что Айседора не видит моего настроения и не может меня как-то отвлечь. Она женщина, в конце концов, где ее хваленая интуиция?

За руль я сел максимально взвинченный и готовый сорваться. Напарница упорно зевала.

— Тебя домой? — Процедил я сквозь зубы. Как она хорошо устроилась, вожу ее везде. А кого черта, я ей таксист что ли?

— Грегориан, — накрыла она своей ладонью мою руку, что была на рычаге, — а давай ты сегодня у меня переночуешь?

Вся моя злость мгновенно улетучилась. Я впал коматозное состояние с единственной мыслью: «Что от меня надо этой невозможной женщине?». В то, что она решила изменить статус наших отношений с напарники на партнеры, я не верил. Хотя, где-то в глубине, тихий голос шептал мне: «Мужик, сколько у тебя не было близости? Бери, пока дают, не теряйся!», но это было так неправильно. Я не успел ни чего ответить, раздался звонок ее мобильного.

Глава 13Айседора

Доставая телефон, я подумала, что напарник меня не правильно понял. Но определившийся номер отодвинул все раздумья в сторону.

— Да, мам, — моим голосом можно было заморозить Гольфстрим.

— Детка, привет, — родительница говорила спокойно, даже чересчур, и это выдавало ее волнение. — Ты можешь приехать?

Приезжать категорически не хотелось, но мама редко звонит просто так, только если случается что-то из ряда вон выходящее.

— Мам, что-нибудь случилось?

— Детка, это не телефонный разговор, — замялась мама. И этой фразой вогнала меня в тоску, опять, наверное, кто-то попал за решетку и надо помочь этого кого-то вытащить. Знает же прекрасно, что я помогать не стану, зачем понапрасну тратить и свое время, и мое?

— Хорошо, сейчас приеду, — с тяжелым вздохом ответила я и повесила трубку.

— Едем знакомиться с родителями? — нарочито весело спросил напарник.

— Не думаю, что стоит тебя впутывать в семейные дрязги, — покачала я головой, но Грега мое мнение видимо не волновало.

— Куда ехать?

— «Китти Кирненс», третье авеню, Бруклин.

— По четыреста семьдесят восьмой через туннель?

— Именно, — нехотя отозвалась я.

— Ты не рада ее звонку? — взгляд напарника стал суровым. Видимо, в его семье отношения, не как в моей.

— Она ни когда не позвонит просто так, а помощь, которую она потребует, я предложить не смогу.

— Тогда я точно с тобой, — улыбнулся мужчина, да так заразительно, что у меня на лице тоже сама собой возникла улыбка, а настроение поднялось до боевого.

Мы достаточно быстро добрались до Бруклина, и оказались у трехэтажного здания, с покрашенным в белый, фасадом первого этажа. На нем красовалась красная вывеска, а красные двери в тон постоянно распахивались, то впуская, то выпуская посетителей, разной степени накаченности. Грег смешно сморщился, будто мы в помойку собираемся залезть, но потом возомнил себя джентльменом и поспешил открыть дверь. Остановить я его не успела.

Только когда вылезла из машины, прижалась к его плечу, вынудив наклониться, и подставить ухо.

— Это плохая идея, Грег, с моей семьей лучше не знакомиться.

— Айс, ты моя напарница, если нам повезет, то на долгие годы, а это значит, что моя семья — твоя, а твоя — моя. И не надо стыдиться, ты же знаешь, кем бы они ни были, я видел хуже.

— Спасибо, — я осторожно коснулась губами его щеки, и тут же испугалась собственного действия, отдернулась, посмотрела по сторонам, но вроде никто не обратил внимания. Правильно, закон этого района: «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего ни кому не скажу, если только за большие деньги или под дулом пистолета».