Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 2 — страница 74 из 105

nov-, novo-, а вторая – как отражение архаичного славянского неполногласия гард (град) при одновременном влиянии скандинавского Hо́lmgarðr (Мельникова 1977: 199–210). Там же упоминается и явно неверное отнесение А. Н. Кирпичниковым этого названия к Ладоге (Кирпичников 1988), отмечается, на основании работы Е. Н. Носова 1987 г., что «резиденцией новгородских князей и их дружин» было Городище, но никаких выводов из этого не делается, а уравнение «ранний *Νεβογαρδάς = ранний Новгород = ранний Hо́lmgarðr = Рюриково городище», предложенное в 1984 г. Д. А. Мачинским, не упоминается и не рассматривается[74].

В 1990 г. в итоговой главе монографии, посвященной Рюрикову городищу, Н. Е. Носов, игнорируя мою статью 1984 г., ему хорошо известную, расплывчато соглашается с мнениями разных исследователей, что городище в древности могло называться Холмгород (?) и что отсюда – сканд. Hо́lmgarðr, или Словенск, аналогичный городу Слава из восточных сообщений о «трех группах руси», а топоним «Невогард», скорее всего, обозначал Новгород-Северский или Новгород Волынский (???) (Носов 1990: 184–199). Насколько мне известно, ни в одной из своих более поздних работ Е. Н. Носов не отказался от этого не имеющего основания и смысла «предположения». Более того, в его же проблемной статье 2005 г. читаем: «Возникновение наименования „Hо́lmgarðr“ следует отнести к концу VIII – началу IX в., когда скандинавы начали подниматься вверх по Волхову из Ладоги. Возможно, появление топонима было обусловлено характером местности в истоке Волхова, где на холмах среди низменной поймы располагалось множество отдельных славянских поселков, но не исключено, что главный из них назывался Хълмъгородъ». Однако хорошо известно, что никаких «славянских поселков» рубежа VIII–IX вв. здесь не обнаружено[75]. Кроме того, там же Е. Н. Носов наконец-то определенно сообщает: «Городище – это и есть древнейший летописный Новгород» (Носов 2005: 31–32; ранее об этом же: Носов 1995), не говоря при этом ни слова ни о названии *Νεβογαρδάς, ни об «острове русов». Наконец, в обобщающей статье 2007 г. «Тридцать лет раскопок Городища: итоги и перспективы» также ничего не сказано о древнем именовании Городища и его окрестностей по данным письменных источников, зато категорически заявлено, что «Рюриково городище предшествовало Новгороду», что неточно, если не оговорить, что древнейший Новгород и есть Городище[76].

Поскольку иных «итогов и перспектив» не предвидится, кратко изложу свое видение проблемы, минимизируя аргументацию и ссылки.

В начале IX в. Aldeigja-Ладога-Aldeigjuborg, столица русского протогосударства, была прикрыта с трех сторон целым рядом «боргов» на основных речных путях. Это Alaborg/Aluborg на Сяси у Рождественского порога, контролировавший кратчайший водный путь из озера Нево в Поволжье (Джаксон, Мачинский 1989а; Мачинский, Панкратова 1996; 2002); это Trelleborg (Холопий/Робий городок) ниже слияния Волхова и Волховца (Носов, Плохов 2005). Древние названия последнего реконструируются из немецкого названия этого «городка» Drelleborg/Drelleborch, передающего сканд. Trelleborg в новгородско-ганзейских договорах, и из его славянорусского наименования «Холопий городок». Поселения с названием Trelleborg существовали в скандинавских странах, наиболее известные – укрепленные викингские лагеря на острове Зеландия и в Южной Швеции, причем последний возник лишь в конце X в. Trelleborg означает «крепость рабов». Примерно такое же значение у славянского наименования Холопий городок или, возможно, более раннего Робий городок, сохранившегося в названии ближайшей речки Робейка.

Полагаю, что скандинавские Trelleborg’и могли называться так потому, что они находились на путях работорговли и в них в определенные моменты концентрировались большие группы рабов. Вероятно, такого происхождения и имя нашего Trelleborg’а – Робьего (Холопьего) городка. Он находился в важном торгово-речном узле, через него уже в начале IX в. шел поток арабского серебра (клад 811 г.), здесь же могли временно концентрироваться рабы и пленные, предназначенные для сбыта на Западе и Востоке. Менее вероятно, что его постоянным населением были те ас-сакалиба (славяне и балто-славяне), которых русы рассматривали и как потенциальных рабов для продажи. Наш Trelleborg, возможно, самый ранний из соименных поселений.

Aldeigjuborg, Alaborg и Trelleborg были местами, защищенными самой природой, и требовали незначительных древесно-земляных укреплений. Зато Любшанское городище (древнее имя неизвестно), прикрывавшее Ладогу с севера, не позже конца VIII в. имело мощные земле-каменно-деревянные укрепления и было настоящим borg’ом. Сюда же относится городок Новые Дубовики, контролировавший Волховские пороги. Возможно, к этой же системе относился и Изборск – скандинавский Iseborg < *Isuborg (Мачинский 1986; 1990); возражения моих друзей в этой связи меня не убедили (Джаксон, Рождественская 1988), тем более что появились дополнительные факты в пользу моей гипотезы (Белецкий 1993; 1996а; Плоткин 1993). Не исключено, что в этой «системе borg’ов» позднее появился и еще один – Hо́lmgarðaborg, как назван, видимо, Рюриков городок в одном из списков полуфантастической «Саги о Хрольве Пешеходе», сохранившей тем не менее уникальные данные о топонимике и географии Северной Руси (Мачинский, Панкратова 1996; 2002)[77].

Однако при наличии такой системы «боргов» вся территория протогосударства, видимо, называлась почему-то Гарды (Garðar) – «огражденные дворы», возможно, как предполагают, из-за созвучия со славянским гард/град – «укрепленное место, городок». Само название Hо́lmgarðr (Рюриков городок) – чисто скандинавское – «огражденный двор на острове». На базе слова garðr образован целый ряд названий, которыми именно и только скандинавы обозначали в IX–XI вв. русское протогосударство и государство (Garðar, Garðaríki) и «столичные» протогорода и города на «пути из варяг в греки»[78]. Вариант *Hо́lmgarðar (предположительно реконструируемый на основе упоминаемых в сагах Hо́lmgarðaríki и Hо́lmgarðaborg) мог бы обозначать систему поселений (дворов, хуторов) русов и славян на возвышенных местах среди заливной и местами болотистой поймы в верховьях Волхова, превращающейся весной в сплошной разлив, но, к сожалению, такие поселения пока не обнаружены. В любом случае никакого славянского «*Холмгорода» не обнаруживается ни в письменных источниках, ни в археологическом материале.

Название *Nevogarðr < *Nεβογαρδάς > Νεμογαρδάς (Рюриков городок) – финно-скандинавское и означает «огражденный двор (или дворы) на болоте (в болотистой местности)». Это название, перенесенное позднее на собственно Новгород, сохранило в скандинавско-германской традиции свою вторую часть – garðr (Nо́garðr, Nogardia), а в греческой – первую, nevo. В списке одиннадцати епископий «Великой Росии», составленном в середине XII в., имеем: Πελογράδων (Белоград = Белгород), Νευογράδων (Невоград = Новъград), Τζερνιγόβων (Чернигов), Πολοτζίκων (Полоцк) и т. д. (Бибиков 1981: 62–63). Чрезвычайно интересно, что Νευογράδων (Невоград) назван сразу за Белгородом, где епископия была учреждена так же, как и в Новгороде, еще при Владимире, и перед Черниговом, Полоцком и др., где епископии были созданы позднее. Вероятно, здесь отражено название собственно Новгорода (Νευογράδων), как оно было воспринято греками в 989–990-х гг., когда и учреждалась новгородская епископия. Этот источник доказывает, что первая часть названия устойчиво воспринималась греками как Nevo- (Nεβο-, Νευο-), а скандинавское garðr заменилось в конце X в. славянским градъ. Соединительное о в *Νεβογαρδάς и Νευογράδων соответствует нормам среднегреческого языка, и, возможно, появилось лишь в греческом воспроизведении названия. Но в условиях трехъязычия, существовавшего в Поволховье, нельзя полностью исключать того, что финский корень *nev- и скандинавский *garð- объединило славянское соединительное о. Славянское название сначала Рюрикова городка и, позднее, во второй половине X в., – собственно Новгорода реконструируется как *Nev(ъ, о)gordъ> *Нев(ъ, о)градъ> *Нов(ъ, о)градъ. Чисто скандинавское название реконструируется как *Nevagarðr. Однако, не являясь лингвистом, я буду в дальнейшем в основном использовать только форму, зафиксированную в письменной традиции с учетом принятой всеми замены μ на β: *Nεβογαρδάς = *Nevo-garðr = Невогард[79].

Показательно, что в итоговой статье Е. Н. Носов, старательно обходя темы этнического состава населения и древнейших названий Рюрикова городища, дает два рисунка – «Находки скандинавского происхождения» и «Находки финноугорского происхождения», а вот рисунка «Находки славянского происхождения» нет: не набралось даже на один рисунок (Носов 2007: 29–31, рис 3, 4). Все это вполне соответствует финно-скандинавскому названию поселения.

Именем Hо́lmgarðr и, возможно, Hо́lmgarðar называли Рюриков городок и систему окружающих его «дворов» скандинавы, приезжавшие сюда из-за моря по Волхову, а именем *Nevagarðr и, возможно, *Nevagarðar – местные росы, полиэтничные военно-торговые дружины, в которых лидировали и преобладали потомки скандинавов. Смысл обоих названий – «огражденный двор (дворы) на острове» и «огражденный двор (дворы) на болоте» – суммарно вполне соответствует болотистому «острову русов» «Анонимной записки», где упоминаются «города», и, следовательно, один из них является главной резиденцией (столицей) властителя, именуемого «хāкāн-рȳс». Эта столица и именуется в русских летописях Новгородом при ретроспективном рассказе о событиях 862–970-х гг. Но весьма вероятно, что уже в это время на славянском языке это название звучало как *