Скиф молча кивнул. Подняв с пола меч, он сунул его за перевязь. Затем взял в руки лук.
— Спасибо, приятель!
— Сочтемся! — Бронзовик деловито сдирал дорогое кольцо с пальца отца-стратега.
— Ты, должно быть, хорошо повеселился с девочками, когда попал в город?
— Еще как! — буркнул бронзовик, не отрываясь от своего занятия.
— Тогда извини.
— Что значит: извини?
Удивленный бронзовик поднял голову. Беспощадная стрела вонзилась ему точно в рот.
Сочлись!
Отведя глаза в сторону, Скилл поспешно вышел из залы.
Бои на улицах почти повсеместно прекратились. Враждующие армии истребили друг друга. Лишь изредка звенели мечи да галопом пролетал по мостовой чудом уцелевший катафракт.
Скилл поймал лишившегося хозяина коня, прыгнул в седло и поскакал прочь из Серебряного города. Никто не остановил его, никто не попытался напасть.
На поле битвы стонали раненые львы.
Он гнал коня всю ночь. Под утро он въехал в Золотой город, не отказав себе в удовольствии сообщить городской страже, что войско Ренелса полегло в битве и бронзовики скоро будут здесь.
К полудню скиф достиг горы, за которой была дверь в верхний мир. Здесь дорогу ему преградили двадцать закованных в белые доспехи воинов, потребовавших:
— Плата за проезд!
— Сколько? — спросил Скилл, с ужасом обнаруживая, что не догадался захватить с собой ни единой монетки.
— Жизнь!
Скиф захохотал:
— И вы туда же?!
Его рука привычно нащупала стрелу, воины извлекли из ножен блестящие мечи.
— Остановитесь! — Крик шел сверху. Скилл поднял голову. На скале стоял Ариман. — Пропустите его! — велел он стражникам, и те послушно расступились.
Ариман терпеливо ждал, пока скиф поднимется наверх.
— Тощий как борзая, быстрый словно аргамак, меткий как ястреб, сердцем подобный льву. Именно таким должен быть настоящий воин! Немудрено, что ты смог продраться сквозь все препоны. Скиф Скилл, ты справился с назначенным испытанием и вправе выбрать место, куда хочешь перенестись. В Парсу? В Скифию?
— В Заоблачные горы! — ответил скиф, дерзко глядя в глаза Ариману. Он впервые видел злого бога столь близко. От фигуры Аримана веяло неестественной силой.
— Упрямый человечишко! Я могу дать тебе горы золота, сотни самых прекрасных наложниц, табуны лучших коней, бессмертие, наконец. Все, что ты пожелаешь! Ну, ответь мне, зачем тебе Тента и Черная Стрела?
Ариман покачал головой:
— Ошибаешься.
— Ты мне надоел! — заявил Скилл, положив руку на лук. — Если у меня есть право выбрать место, я хочу очутиться в Заоблачных горах!
Внезапно Ариман исчез, а через долю мгновения его громадная фигура нависла над Скиллом.
— Если б ты только знал, как мне хочется оторвать твою глупую голову! Но, увы! Даже мы, боги, вынуждены играть по определенным правилам.
Бог тьмы сложил вместе ладони. Перед скифом возник проход. Стены его, казалось, были сотканы из клубов дыма, далеко впереди виднелись силуэты гор.
— Прошу! — Ариман указал рукой перед собой. — Заоблачные горы!
Памятуя о том, с какой легкостью бог тьмы однажды вытащил его из пространства и забросил в Чинват, Скилл осторожно двинулся к проходу.
— До свидания, — сказал Ариман.
— До скорого свидания! — ответил кочевник и решительно шагнул вперед.
Сверкнула яркая вспышка, и в глазах Скилла потемнело. Когда же тьма рассеялась, скиф обнаружил, что стоит на небольшой скалистой площадке. Прямо под ним вился бурный поток. А над головой светило белое солнце.
— Здравствуй, солнце!
А далеко отсюда на пересечении миров маг Заратустра говорил дремлющему у его ног льву:
— Я люблю того, кто свободен духом и свободен сердцем, ибо его голова есть лишь внутренность его сердца, но сердце влечет его к погибели.
И лев, смиренно лежавший у ног мудреца, зевнул, посмотрел на солнце и улыбнулся.
Глава 8ЗАОБЛАЧНЫЕ ГОРЫ
Заоблачные горы были одним из самых укромных мест на земле. Лишь пески Говорящей пустыни или Тсакума могли поспорить с ними в своей ненависти ко всему живому.
Огромные хребты, сложенные из иссеченного горными ветрами и временем песчаника, чередовались с черными мраморными пиками, пронзавшими облака. Отвесные склоны прорезали каньоны стремительных ледяных рек, в которых не водилась даже мелкая рыбешка. Куда ни кинь взгляд — лишь голые скалы, увенчанные синими шапками льда. Изредка попадались высокие стволы арчевника и поросли стланика, дававшие приют мелким пичугам и насекомым.
Найти здесь пищу и тепло было чрезвычайно трудно. Скилл питался съедобными травами, от души благодаря гирканского знахаря, научившего его отличать пригодные в пищу растения от ядовитых.
К исходу третьего дня бесплодных блужданий Скилл заметил меж двумя хребтами несколько крохотных вьющихся дымков. Там, скорее всего, находились люди, а кто они — враги или друзья, — не имело в данный момент особого значения. Силы Скилла были на исходе, ему требовались пища и теплый кров. Заставляя шевелиться замерзшие непослушные ноги, скиф побрел к селению.
Он находился уже недалеко от желанной цели, когда на перевале на него напал снежный барс. Зверь оказался невероятно тощ, наверно, он совершенно ошалел от голода, раз отважился охотиться на человека. Скилл не успел снять лук и был вынужден орудовать мечом. Получив два удара по голове, барс затих. Превозмогая отвращение, Скилл напился теплой крови, перемотал оцарапанную зверем руку обрывками халата и направился дальше.
К селению он подошел совершенно обессиленный. Это был небольшой аул — полтора десятка крохотных глиняных мазанок и капище какого-то мерзкого идола. На припорошенной мелким снежком тропинке, что вела к ближайшему дому, лежало неподвижное тело.
«Дело рук Аримана», — почему-то решил скиф. Он подумал об этом чисто механически. Медленно подойдя к трупу, Скилл перевернул его на спину. Внезапно «труп» открыл глаза и заголосил:
Я скачу по равни-не!
Ветер хлещет мне в спи-ну!
Едва человек раскрыл рот, Скилл мгновенно отскочил в сторону и выхватил акинак, но, разобрав смысл беспорядочных воплей, расхохотался. То были строки из песни разбойников-киммерийцев. Поскольку незнакомец допился до такой степени, что не смог вернуться в дом, он определенно являлся киммерийцем. О том же говорили замутненные вином, но все же стальные глаза и нечесаная копна длинных черных волос.
Посмеиваясь, Скилл приподнял пьяницу.
— Куда?
Киммериец благосклонно принял помощь и ткнул пальцем в один из ближайших домов:
— Кажется, туда!
Пошатываясь, они потащились вперед и ввалились в теплое нутро жилища.
Веселье было в полном разгаре. Половина пирующих уже валялась в беспамятстве, остальные продолжали опустошать огромные глиняные кубки. Гуляки не обратили на вошедших никакого внимания. Лишь один, горланивший непристойную песню, повернулся к скифу и, умолкнув, так и остался сидеть с открытым ртом. Лишь когда Скилл свалил своего невменяемого проводника на пол, певец нашел в себе силы очнуться и издать вопль:
— Скилл!
— Твои глаза не обманули тебя, Дорнум!
Киммерийцы — те, кто еще могли стоять на ногах, — радостно крича, бросились к скифу. Ему пришлось вынести немало мощных объятий и дружеских шлепков, прежде чем до разбойников дошло, что их гость не слишком уверенно держится на ногах. Тогда они немедленно усадили его на кошму и сунули в одну руку чашу с брагой, а в другую — баранью лопатку. Выждав, пока Скилл утолил жажду и голод, они забросали его вопросами.
— Какими судьбами ты очутился здесь?
— О, это долгая история, — вытирая лоснящиеся от жира губы, ответил Скилл. Он сделал глоток браги и с наслаждением откинулся на мягкий живот одного из спящих разбойников. — Можно провести не один вечер, слушая мой рассказ. И не поверить ни одному слову. И вы будете правы. Поэтому скажу только, что я не в ладах с Ариманом.
— Какое совпадение! — воскликнул Дорнум. Как успел выяснить скиф, тот был избран разбойниками своим вожаком. — У нас тоже есть претензии к его наичернейшему величеству. После того как его стражники убили храбрейшего Гатуга, мы поклялись отомстить. И потому мы сейчас здесь, в двух переходах от замка Аримана.
— Тогда, надеюсь, вы примете меня в свою компанию?
— Он еще спрашивает! — Дорнум захохотал, остальные киммерийцы немедленно поддержали своего вожака. — Полагаю, твой глаз не потерял остроту, а рука — твердость?
Скиф задиристо усмехнулся:
— А ваши мечи еще не затупились?
Дорнум от души хлопнул Скилла по плечу:
— Нет! И ты скоро убедишься в этом!
Из дальнейших разговоров Скилл выяснил, что киммерийцы пережили немало приключений, прежде чем добрались до Заоблачных гор. Приятно расслабившись, скиф слушал пьяные россказни этих детей степи, в коих мирно уживались доброта и жестокость, доверчивость и подозрительность, неслыханная щедрость и жадность до золота, бесшабашная храбрость и панический ужас перед сверхъестественным. Киммерийцы оставались одним из последних народов, сохранивших очарование дикой природы, налет патриархального варварства, которое господствовало в мире, когда еще не существовало царств и коронованных владык, а были лишь конь, лук да безумная жажда приключений.
От тиренских и парсийских мудрецов Скилл знал древнюю историю киммерийцев, народа некогда великого, а ныне почти исчезнувшего. Много веков назад киммерийцы владели землями у дальней оконечности моря, которое позднее нарекли Эвксинским Понтом. То было сильное и воинственное племя. Черноволосые, мускулистые воины, ведшие свой род от легендарного Конана-киммерийца, были грозой для соседей, опустошая непрерывными набегами Балканский полуостров, Кавказ и Азию.
Но вскоре с дальнего севера пришли племена скифов. Поначалу киммерийцы мирно уживались с ними. Земли хватало на всех, а более делить им было нечего. И те и другие являлись степняками, чье добро лишь лук, меч да быстрый конь. Несметные орды киммерийцев и скифов совершали далекие походы на юг, подвергая страшному опустошению цветущие города Армении, Лидии и Парсы. Два столетия назад северные кочевники напали на могущественное Ассирийское царство, чьи закованные в звонкую медь воины наводили ужас на все восточные страны, вплоть до Кемта.