Скитальцы — страница 84 из 108

– Я не верю, что справедливый мир мог бы так эксплуатировать человека вроде вас.

Рейни был очень тронут. Когда он сказал Гансу о том, что готов взять на себя ответственность за проступок молодых людей и тем самым смягчить их наказание, он абсолютно не думал о том, что оказывает Люинь и ее друзьям какую-то услугу. Он попросту думал, что молодежи не помешает приключение. Суровое наказание и разрушение перспектив на будущее – это показалось ему несправедливым. Рейни вовсе не рассчитывал на то, что его поступок принесет ему такую горячую благодарность и заботу. Он не знал, как выразить свои чувства. Очень давно он не испытывал такой благодарности и нежности.

Немного помолчав, он спросил:

– С тобой что-то случилось за последнее время? Ты стала так радикальна.

– Вы вправду так думаете?

– Ну… немного радикальна, да, – признался Рейни. – Месяц назад к идее революции ты относилась скептично.

– Это верно, – кивнула Люинь. – Но не так давно я стала выше ценить мысль о необходимости начать движение. Думаю, жизнь требует действий, а иначе у нее нет цели. Я часто думаю о «Бунтаре» Камю – одной из книг, которые вы мне давали почитать. Там говорится о земле, о людях, о яростной сердечной любви, натянутой, как тугая тетива лука. Такие вещи придают жизни смысл. Я хочу что-то делать. Мы ищем цели, и это движение, на наш взгляд, единственное, что имеет смысл.

– Вы поступаете верно, – сказал Рейни.

Люинь посмотрела на него:

– Скажите мне правду: вы считаете, что наша система слишком жесткая, что ей слишком сильно не хватает свободы?

Вместо прямого ответа Рейни задал Люинь вопрос:

– Помнишь, что ты мне говорила о расстоянии между людьми на Земле? Об отчужденности, одиночестве, обоюдном недоверии?

– Конечно, помню.

– Реально существуют только две системы – твердая и жидкая. Для твердой системы характерна устойчивая структура, в которой каждый элемент закреплен на своем месте. Связи между атомарными единицами очень прочные. А в жидкой системе, напротив, существует свобода движения и единицы относительно независимы. Фиксированной связи между ними нет, и сами по себе они не наделены большой силой.

– Вы хотите сказать… – задумалась Люинь, – что невозможно одновременно иметь и свободу и привязанность?

– Есть немало ценностей, которые исключают друг друга.

Рейни понимал, что Марс по своей сути – это кристалл. Город был устойчив, как кристаллическая решетка. У каждой семьи был дом, и все дома вместе с двором имели одинаковые размеры. Дома стояли аккуратными рядами, похожими на длинные нитки бус. Место жительства марсиане меняли редко. Дети рождались и росли в домах родителей, пока не взрослели и не вступали в брак, а тогда уже подавали заявки на строительство своего дома в другом месте. То есть вся жизнь протекала в двух домах, и люди пускали там корни, как растения. Самой важной социальной структурой были наделены окрестности – целый мир для ребенка. Все знакомые были людьми, выросшими по соседству, и теми, кто после выбора мастерской сопровождал их до конца жизни. Притом что по мере роста населения город расширялся, каждый новый жилой район выглядел в точности так же, как вся остальная застройка города – те же самые мир, покой и равенство. Можно было декорировать дом в тысячах вариантов, но всё равно жилища принадлежали к единому целому. Двадцать миллионов людей были распределены по городу равномерно, и структурного центра не существовало.

Устойчивость была обеспечена фиксированными связями.

– Но разве вы не говорили мне об облаках? Что в них есть и свобода, и связи?

– Да, облака, – кивнул Рейни. – Но облакам требуется внешний источник света, и они недолговечны.

– Просто не знаю… – пробормотала Люинь, опустив глаза. – Я думаю, что если только тем и заниматься, что избегать конфликтов, то какова же будет цель жизни? Если будешь всё принимать, смотреть на всё сквозь пальцы, разве это не будет нигилизмом?

– Это ты обо мне? – Рейни потупился, задумался и указал на другую сторону читального зала.

Он повел Люинь между ровными рядами стеллажей. На них были аккуратно расставлены старомодные книги. Золотые буквы на корешках наводили на мысли о другом мире. Страницы с годами пожелтели, и книжки казались древними стариками. Зал освещали косые солнечные лучи, и от этого здесь всё выглядело особенно спокойно. Наверху еле заметно вращался потолок с изображениями созвездий – напоминание о вечно текущем времени. Рейни шагал между стеллажами, будто человек, продирающийся через слои заблуждений к сердцевине реальности, к простой истине, скрытой в хранилищах памяти. Они шли молча, тишину нарушал только стук каблуков.

Рейни остановился перед полкой, помеченной ярлыком: «Классическая литература Земли». Рейни указал на одну из книг. Это был «Бунтарь». Затем он снял с полки тонкую книгу, стоявшую рядом, полистал, остановился на нужной странице и начал читать вслух.

Дочитав, Рейни закрыл книгу. Как обычно, когда он прочитывал эти строки, в его сердце словно бушевала буря. Перед его мысленным взором предстало почерневшее море, на которое смотрели герои книги. Море – а еще неровная и бескрайняя пустыня Марса. Эти люди указывали ему, куда идти, он всегда это знал. Он видел всех людей, идущих по этому миру, вырастающих из клубящегося песка и вновь рассыпающихся в пыль, деловито появляющихся и исчезающих, шумно шаркающих подошвами и толкающихся. Он ходил среди них, его окружали их печали и радости. Он смотрел на их лица. На самом деле ему было безразлично, как они одеты, каковы их обычаи, какие они создавали системы, какие совершали поступки. Важно было другое: останавливаются ли они, чтобы посмотреть друг на друга. Только это его всегда интересовало.

– Не героизм, не святость, – пробормотала Люинь. – …вас гораздо больше интересует то, чтобы быть человеком?

– Да, – сказал Рейни. – Именно этого я хочу.

– Но что это значит – быть человеком?

– Это значит – уметь смотреть на другого человека и видеть его.

Люинь подумала о смысле этих слов, больше не задавая вопросы. В задумчивости ее черные глаза стали похожими на два глубоких озера. Она взяла у Рейни книгу и бережно провела рукой по обложке.

– «Чума», – прочла она название.

– «Чума», – повторил Рейни. – Некуда идти.

Люинь открыла первую страницу и начала читать:

«Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюремное заключение, то позволительно также изобразить любой действительно существующий в реальности предмет через нечто вообще несуществующее».

Даниель Дефо[28]

Рейни не стал ничего разъяснять. Он дал Люинь возможность читать дальше.

Рейни понимал, что времени у них немного, что Люинь много не успеет прочесть, а он вряд ли успеет ей что-то внятно объяснить. Огромное число истин о жизни, кроющейся в глубинах космоса, были для него непостижимы. Он размышлял о смысле и целях молодежного движения, о котором упомянула Люинь, и спрашивал себя, не ведет ли он себя слишком пассивно и неохотно. Когда жизнь приносила ему страдания, он задавал себе точно такие же вопросы и гадал, не сбился ли с правильного пути.

Обычно Рейни смотрел на активные действия пессимистично. На его взгляд, по бескрайнему океану лучше было передвигаться на барже, плывущей по течению, чем с оружием вступать в бой против моря бед. Но порой он ругал себя за боль, которую ему доводилось переживать в роли пассивного созерцателя. Вопрос Люинь угодил в самое больное место в его сердце.

В тишине прозвучали мелодичные звуки. Кто-то пришел в хранилище.

– О, уже пора, – проговорила Люинь и закрыла книгу.

– А в чем дело?

Люинь поискала взглядом часы:

– Время бежит так быстро!

Рейни не мог понять, что происходит.

Люинь поманила его, и он пошел за ней.

Они спустились по дугообразному коридору на нижний этаж. На углу, украшенном статуями ангелов, они повернули, спустились по широкой, расширяющейся книзу лестнице и, наконец, оказались в вестибюле Хранилища Досье. Люинь сделала глубокий вдох и загадочно посмотрела на Рейни. После этого она нажала на кнопку на стене. Тяжелые створки бронзовых дверей медленно разъехались в стороны. Люинь указала наружу.

Рейни посмотрел туда, куда она указывала, и в изумлении замер. Несколько юношей и девушек улыбались ему и жестами звали к себе. Перед ними стояли статуи, над которыми он трудился немало лет. Изваяния из камня выглядели сурово, словно войско, готовое к параду. Посредине стоял лев – над ним Рейни работал больше года, но закончить не успел. Кто-то вырезал хвост – грубовато, но так, что фигура выглядела законченной. У сидящего льва, крупного и мощного, с шершавой каменной шкурой, похожей на кожу закаленного в боях вождя, на боку висела походная сумка. Из-за нее он еще больше походил на воина. В окружении скульптур поменьше размерами лев казался предводителем каравана, пришедшего издалека с чудесными дарами. Его большие глаза, вырезанные в форме колокольчиков, казалось, излучали свет. Рейни никогда не представлял, что его скульптуры будут выглядеть настолько живо. Статуи поддерживали транспарант с надписью: «С днем рождения!»

И хотя никакого ветра не было в помине, казалось, что транспарант колышется на ветру.

Люинь возвратилась к друзьям, и они все вместе, хором, поздравили Рейни с днем рождения. Кто-то из них придумал, что раз уж Рейни некуда вывезти так много вещей, то нужно перевезти его скульптуры и инструменты сюда, чтобы он смог продолжать заниматься своим излюбленным ремеслом. Двое юношей с повязками на голове танцевали со скульптурными инструментами в руках, а еще один жестикулировал, стоя перед львом и другими изваяниями. Он походил на генерала, ведущего войско в поход. Все радостно смеялись и ликовали под лучами яркого солнца.

Рейни растерялся и не знал, что сказать. У него просто не было слов, чтобы выразить свои чувства. Много лет никто его так тепло не поздравлял.