Склад — страница 46 из 67

Цинния не знала, что сказать. Как будто запись, хранившаяся у нее в мозгу, перестала воспроизводиться, только катушки крутились. Черт. И давно он жует это?

– За твоей задницей, – сказала она.

– Что?

Она уронила руку ему на колени. Потерла бедро, кончики пальцев едва не дотягивались до выпирающего места на его шортах. Их ткань натянулась.

– Проверяла, что делает эта красивая задница. Вот так. Ты меня смутил. Доволен теперь?

Пакстон положил ладонь на кисть Циннии. Она подумал, что он хочет передвинуть ее руку себе на член, но он просто прикрыл кисть Циннии своей рукой.

– Извини. И нечего тебе смущаться. Я следил за твоей задницей весь вечер.

Цинния засмеялась. Он наклонился и поцеловал ее в плечо, влажные губы прижались к голой коже. Когда он отодвинулся, на этом месте она почувствовала холодок. Смех мог показаться ему игривой сексуальной реакцией, но на самом деле она не могла поверить, что так легко это удалось.

– Прости, я не пыталась следить за тобой, – сказала она. – От автомата не отходила. Ты с ума сошел?

– Немного странно, но ладно.

Над шоссе показался дорожный знак. Выгоревший на солнце до цвета морского тумана, слов не разобрать. Еще две мили, и появились признаки цивилизации. Растрескавшееся здание бензозаправочной станции у шоссе. Ряд приземистых строений, когда-то бывших магазинами, а ныне пустующие, вывески выгорели на солнце, автостоянки заросли травой. Цинния проверила телефон. Голубая точка находилась именно в этом городе.

Цинния включила сигнал поворота и подумала: зачем включать, когда со времени поворота на шоссе, то есть последние двадцать минут, они не видели ни единой машины. Свернула на съезд с шоссе. Сделав еще два поворота, они оказались на широкой улице, вдоль которой стояли двухэтажные и одноэтажные дома.

Цинния, вытянув шею, нашла на карте адрес. Удивительный адрес.

Книжный магазин. В подобных городках она всегда искала книжные магазины. В призрачном городе, по которому они шли в день анкетирования для получения работы в Облаке, книжного магазина не было, и это ее огорчило. Здесь книжный находился на углу, большие пыльные стекла эркеров, вывеска над дверью: «Книжный магазин на Лесном проспекте».

Но краем глаза она заметила и кое-что еще. Столбик пыли или, может быть, какое-то движение на крыше. Животное? Цинния остановила машину и посмотрела на границу между свесом крыши и голубым небом. Ждала, пока на этой прямой линии что-нибудь покажется.

– Что? – спросил Пакстон.

Видимо, обман зрения. Солнечный блик. Она оказалась в реальном мире, и мозг едва справлялся с потоком впечатлений. По-прежнему болела голова. Видимо, хоть слабое, но сотрясение мозга у нее вчера все-таки было.

– Ничего, – сказала она. – Можем зайти в книжный?

Пакстон пожал плечами:

– Конечно.

Цинния въехала в переулок между домами, где была тень (до полудня оставалось еще некоторое время), выключила двигатель и вышла в удушающий зной. Кожа тотчас покрылась потом. Пакстон застонал.

– Что за чудесная погода для прогулки!

– А что, для прогулки на открытом воздухе бывают хорошие дни?

– Верно.

Стараясь держаться в тени, они направились по переулку к Лесному проспекту. Миновали антикварный и хозяйственный магазины, гастроном и наконец подошли к книжному. Он оказался больше, чем можно было предположить, глядя из переулка. Узкий, но настолько длинный, что его дальняя от улицы стена терялась во мраке. Цинния нажала на кнопку звонка.

– Стоит ли? – сказал Пакстон.

– Брось, – ответила Цинния. – Живи, рискуя.

Цинния опустилась на одно колено, достала из волос несколько заколок и занялась замком.

– Ты шутишь? – сказал Пакстон.

– А что? – сказала Цинния и вставила заколку в замок до упора, затем согнула ее. Получился рычаг, с помощью которого можно было отодвинуть язычок.

– Это незаконно.

– Разве? – сказала она, другой заколкой передвигая штифты. – Тут никого нет уже много лет. Кто же на меня настучит? Ты? Боюсь, твоя юрисдикция на этот городишко не распространяется.

Пакстон наклонился, чтобы лучше видеть действия Циннии.

– Ты это и прежде делала?

– Никогда не знаешь, что найдешь, – сказала Цинния, борясь с запыленным металлом. – Старые книги. Книги, которые не переиздают и которых больше нигде не найдешь. Считай, что это путешествие по пещере.

– И что ты с ними делаешь? – спросил он. – Продаешь?

– Нет, глупенький. Я их читаю.

– Господи.

Щелкнул последний штифт, Цинния повернула заколку-рычаг, замок скрипнул, дверь отворилась. Цинния выпрямилась, повернулась к Пакстону и подняла руку, выставив вперед ладонь.

– Та-дам!

– Впечатляет, – сказал Пакстон. – Уж не знаю, что подумает Добс, узнав, что я провожу время с преступницей.

«Да уж», – подумала Цинния и пошла по проходу между полупустыми стеллажами. Она пыталась оказаться подальше от Пакстона. Рассчитывала пробыть здесь так долго, чтобы ему стало скучно и он отошел. Она не сомневалась, что человек, пришедший на встречу с нею, дождется подходящего момента.

Книги на стеллажах, расположенных в передней части магазина, – небеллетристическая и детская литература, поваренные книги – интереса для нее не представляли. Но чем дальше от входа к разделу художественной литературы, тем больше попадалось интересного. Обложки, едва различимые под слоем пыли. Цинния чувствовала себя археологом. Набрала небольшую стопку книг, чтобы взять с собой.

В задней части магазина воздух был особенно тяжел. Запах старых книг – плесени и бумаги, усиленный периодическим нагреванием. Из передней части магазина донесся голос Пакстона:

– Я выйду поброжу тут немного. Глотну воздуха. Посмотрю, что тут еще есть.

Идеально.

– Давай, – сказала Цинния. – Я тоже скоро выйду.

Цинния слышала, как он прошел к выходу, как открылась и закрылась за ним дверь. Тогда она трусцой побежала вглубь магазина. Тут стоял письменный стол и запыленная касса, поднос которой для наличных был вытащен и перевернут. По полу валялись мелкие монеты. Загудел телефон, пришло текстовое сообщение. Она отвлеклась на него и не заметила, как доски в полу разошлись и образовалась трещина.

Затем что-то лязгнуло.

Ей не удалось проверить, что это, – к затылку снизу приставили что-то холодное и твердое. Человек, сделавший это, был ниже ее ростом.

– И ты с ними? – спросил женский голос.

Пакстон

– Мистер Пакстон, говорит Гибсон Уэллс…

Неправильно, черт возьми. Дыши.

– Мистер Уэллс, меня зовут Пакстон. До работы здесь, в Облаке, я владел… нет… я был главным исполнительным директором компании, которая называлась «Идеальное яйцо». Это небольшое американское предприятие, которое очень трудно было создать, а постоянные требования Облака все больших и больших скидок…

Слишком долго. Слова как мраморные шарики во рту. Начать надо с какого-нибудь впечатляющего утверждения. И дальше изложить все, не отвлекаясь на частности.

– Мистер Уэллс, вы говорите, что работаете для американских рабочих, но вы уничтожили мое предприятие.

Пакстон одобрительно кивнул. Это заставит Уэллса прислушаться. Пакстон утер пот со лба. Ушел с палящего солнца в тень. Дело шло к полудню, запасы воды в организме иссякали. Он подумал, не вернуться ли обратно в книжный магазин, но заведение вызывало у него неприятное ощущение. Какие-то странные звуки, как будто возня. Крысы, должно быть.

Он вернулся к машине, обошел ее и пошел дальше по переулку, прикидывая, куда он может его привести. Прошел, может быть, еще квартал. Оказался у здания с погрузочной платформой рядом с автостоянкой, на которую выходили голые стены окружающих домов. Повсюду трава, высокие стебли торчали из тротуара, как фейерверки.

Сзади донесся звук, хруст гравия под ногами. Он обернулся. Перед ним в ослепительном солнечном свете стояли трое, глаза скрыты солнечными очками, рты – банданами, одежда изорвана. Двое мужчин и женщина.

Мужчины белые, высокие и худощавые, фигуры как будто вытянуты в высоту. Возможно, близнецы, но, не видя лиц, определить невозможно. Женщина крепкая, коренастая, кожа темная, голова покрыта седыми дредами. В руках она держала старинную винтовку, направив дуло в грудь Пакстону. Это была пневматика калибра 0.22 дюйма и такая ржавая, что могла и не выстрелить, но проверять это Пакстон не собирался.

Он остановился и поднял руки вверх. Трое стояли, глядя на него. Ждали. Нисколько не торопились. Пакстон никогда не слышал о подобных вещах. Это Америка, не какое-нибудь дрянное кино, которое показывают по телевизору поздно ночью. Здесь не бродят банды головорезов, поджидая неосторожных путешественников.

Женщина оттянула вниз бандану, открыв нижнюю часть лица.

– С кем ты?

Он едва не назвал Циннию, но потому сообразил, что если они о ней не знают, то ей же лучше.

– Ни с кем. Я один, – сказал он.

Женщина усмехнулась:

– А как же твоя подружка в магазине? Ее-то мы уже прикрыли. С кем ты?

– Где моя подружка? – спросил Пакстон.

– Сначала ты ответь.

Пакстон слегка выпятил грудь.

– У нас пушка.

– Это я уже понял.

Женщина сделала шаг вперед.

– Кто вас сюда послал? – спросила она, двигая в такт словам дулом винтовки.

Пакстон сделал шаг назад.

– Никто не посылал. Мы поехали покататься. На денек. Изучаем городские пещеры.

– Городские пещеры?

Пакстон пожал плечами:

– Бывает и такое.

Женщина указала дулом в сторону книжного магазина:

– Пошли. Зайдем.

– Как насчет того, чтобы опустить пушку?

– Пока не время.

– Мы никому здесь не навредим.

– У вас есть вода?

– В багажнике, – указал рукой Пакстон.

– Ключи.

Пакстон достал из кармана ключи и бросил в пыль к ее ногам. Она наклонилась, чтобы поднять их. Он мог напасть. Следовало напасть. Но он упустил время, и женщина выпрямилась. Передала ключи одному из худощавых мужчин. Тот подошел к машине, открыл багажник и вытащил бутылки с водой.