Сколько стоит твоя смерть — страница 42 из 49

– У Вуалау, похоже, сильный иммунитет, как и у его родственников. Твой коллега сказал, что практически в каждой местной семье есть заболевшие, но не в его!

– Может, это дело времени… Что ты намерена предпринять?

– Не важно. Ты лежи, попытайся не заснуть и слушай россказни Вуалау.

– Они и мертвого поднимут! – пробормотал Тахир. Мальчишка – страшный болтун. Вуалау готов говорить о чем угодно и с кем угодно, что в данной ситуации только на пользу. – Как дела в лаборатории? – спросил Тахир, пока я делала ему укол антибиотика.

– «Биомедика» предложила помощь в борьбе с эпидемией. Жорж сказал, что в течение суток все местности, где обнаружили очаги заболевания, будут оцеплены полицией и войсками… Открой-ка ротик и проглоти таблеточку парацетамола… Вот умница! Надо сбить жар, а то расплавишься…

– Не веди себя со мной как мамаша с непослушным дитем! – попытался возмутиться Тахир, но я проигнорировала его раздражение.

– Вуалау, ты уже говорил с белыми дядями и тетями, которые приехали вам помочь? – спросила я мальчика.

– Да! – энергично закивал он. – У них там столько интересных штук!

– Он все время там вертится, – недовольно пробормотал Тахир, морщась от головной боли и пытаясь растирать виски непослушными пальцами. – Того и гляди подхватит заразу…

Не слушая его, я сказала Вуалау:

– Через каждые шесть часов Радуку нужно колоть антибиотик. Будешь звать какого-нибудь дядю или тетю из лазарета, ясно? А сам через такие же промежутки времени давай Радуку жаропонижающее – вот смотри, я кладу таблетки сюда. Следи, чтобы Физа их не слопала…

Легкая на помине, фосса вынырнула из-за спины Крысенка и, ловко вспрыгнув на лежанку, свернулась в ногах у Тахира. Ее желтые глаза следили за каждым моим движением. Интересно, достигнем ли мы когда-нибудь взаимопонимания с этим странным животным или так и останемся на уровне «худого мира»? На Вуалау Физа не обращает внимания, но я, похоже, вызываю у нее недоверие.

Выйдя из хижины, я направилась в сторону тента, где встретила коллегу Тахира. Теперь я вспомнила, что его, кажется, зовут Милошем. Я сообщила ему о том, что на Тахира больше рассчитывать не стоит, чем весьма огорчила парня. Он захотел немедленно навестить пациента, чтобы самому убедиться в том, насколько тяжело его состояние, однако я его остановила:

– Уверяю вас, Милош, сейчас у Тахира есть все необходимое. Кроме того, я оставила с ним Вуалау, так что без присмотра Тахир не останется.

– Вы куда-то собрались? – спросил Милош.

– С чего вы взяли?

– То, как вы говорите… Создается впечатление, что вас скоро здесь не будет. Я прав?

– Да. Только…

– Только вы хотите, чтобы я об этом не распространялся, верно?

Какой же понятливый этот парень!

– И что мне сказать Тахиру, когда мы увидимся? – спросил он.

– Не думаю, что завтра его будет интересовать этот вопрос, – вздохнула я. – Период течения болезни стремительно сокращается, и пациенты быстрее впадают в бессознательное состояние.

– Но мы же колем им антибиотики, – резонно заметил Милош. – Таким образом, развитие заболевания все-таки замедляется, и мы можем в течение пары дней поддерживать пациентов в более или менее нормальном состоянии. Так что я бы не рассчитывал…

– Хорошо, – вздохнула я. – Тогда скажите ему, что я вернулась в Тану.

– А ваш приятель – Ив, кажется, – что ему сказать?

– Что пожелаете. Если я сумею сделать то, что хочу, это не будет иметь значения… А если нет, то тем более!

Ив оставил машину у дороги. Было темно, дорога не освещалась, но в небе светила огромная луна, а я отлично запомнила путь. В конце концов, я автомобилистка со стажем, а значит, вряд ли заплутаю! Впервые я ехала по Мадагаскару одна. Раньше меня всегда сопровождали – либо Андрэ, либо Ив или Тахир. Теперь я передвигалась сама, и ощущение свободы пьянило, словно местный ром, который, судя по рассказам тех, кто его пробовал, считается одним из лучших в мире. Сначала я ехала вдоль обширных плантаций ванили, затем они сменились другими посадками, после чего начались бесконечные джунгли, тянувшиеся до самого горизонта, где сливались с вершинами туманных гор.

* * *

Андрэ обалдело хлопал глазами, пытаясь понять, что происходит: разумеется, он не ожидал, что я ворвусь в хижину посреди ночи с требованием ехать к плато Царатанана.

– Мадам… – бормотал он. – Мадам…

– Чего тут непонятного, Андрэ? – разозлилась я. – Ты же хочешь, чтобы твои соотечественники вылечились?

– Конечно, но…

– Никаких «но»! Чем скорее мы выедем… – Тут я осеклась. Ну и что же тогда будет? Почему я так уверена в том, что правильно поняла Амели? И, даже если так, где гарантия, что она сумеет помочь?

Андрэ не стал спорить, но уже в машине засыпал меня вопросами.

– Почему мы едем туда, мадам? Вы расспрашивали меня о горах, но я так ничего и не понял!

– Помнишь Амели?

– Подругу месье Ива?

– Она оставила подсказку. Думаю, Амели надеялась, что он догадается.

– Значит, догадались вы, а не он?

– Ох, Андрэ, я даже не уверена!

– И все-таки вы думаете, что поняли, где скрывается журналистка?

– Это примерно то же самое, что ткнуть пальцем в небо, ведь ты сам говорил, что на Мадагаскаре несколько горных массивов, и нет никакой гарантии, что Амели прячется где-то в районе Царатананы!

– Да, но если рассуждать логически… Центральное нагорье находится слишком близко от столицы, и там толпы туристов, поэтому прятаться в том районе было бы неосмотрительно. С другой стороны, Царатанана достаточно далеко… Но неужели вы полагаете, мадам, что Амели знает, как вылечить заразу, гуляющую по острову?!

– Если не знает она, то никто нам не поможет, Андрэ! В Тане ко мне приходил человек из «Биомедики». Очень странный человек.

– Почему – странный?

– Я попросила Ива выяснить о нем все, что возможно. Но этого человека не существовало до того момента, как он начал работать в «Биомедике» начальником службы безопасности!

– Как это?

– Мне приходит в голову только одно: этот Этьен Шосс – не тот, за кого себя выдает.

– И какое же все это имеет отношение к мадам Дегрэ?

– Шосс пытался выпытать у меня информацию о ней.

– В самом деле?

– Мне тоже это показалось подозрительным. Особенно причина, которую он озвучил.

– И что же это за причина?

– Шосс сказал, что Амели встречалась с одним из сотрудников «Биомедики» и после их беседы его нашли убитым.

– Неужели вы верите, что журналистка…

– Разумеется, нет! Шоссу зачем-то нужна Амели, и он, сам того не зная, проговорился, упомянув некоего сотрудника. Амели не стала бы встречаться с каким-то незначительным человеком, она наверняка нашла того, кто мог поделиться информацией. И то, что этот человек мертв, а «Биомедика» ищет Амели, о многом говорит!

– А вы не думаете, что Шосс мог вам наврать? – задумчиво проговорил Андрэ. – Может, не было никакого сотрудника?

– Все может быть, Андрэ, но это наша единственная зацепка!

– Вы думаете, что тот человек мог рассказать Амели, как лечить больных?

– Дело в том, что «Биомедика» предложила правительству Мадагаскара помощь в борьбе с эпидемией.

– Это значит, что у них есть лекарство?

– Возможно. И вполне вероятно, что Амели это известно.

* * *

В окрестностях Царатананы располагалось несколько крупных деревень. Хорошей новостью было то, что никто из жителей не болел «красной лихорадкой» – это означало, что эпидемия сюда не добралась. Плохих новостей оказалось две. Во-первых, местные говорили на своем наречии, которое даже Андрэ понимал плохо. Во-вторых, нам приходилось ходить от дома к дому, показывая всем встреченным людям фотографию Амели и Ива, которую я похитила у последнего. Мне пришлось так поступить, ведь я не могла рассказать Иву, куда направляюсь. Он еще не до конца оправился после ранения, кроме того, Ив – лицо заинтересованное, и я опасалась, что это может нам помешать. Я надеялась, что он вернется в Тану и те, кто держит нас под колпаком, успокоятся, увидев его в городе. Конечно, через некоторое время меня хватятся, но это уже будет не важно: даже если, не дай бог, они поймают Ива, он не сможет ничего рассказать. Я рассчитывала, что Иву не причинят вреда: в конце концов он – работник французского посольства, а значит, его вряд ли посмеют тронуть. В отличие от нас с Андрэ!

– Мы можем заниматься этим до скончания веков! – бурчал Андрэ. – Кто бы мог подумать, что найти одну белую женщину среди мальгашей – такая большая проблема!

Я же боялась, что ошиблась в расчетах. Ну почему я решила, что Амели здесь? Может, она прячется где-то еще или нашла-таки способ вернуться в Европу? Что, если журналистка добыла поддельный паспорт – похоже, у нее нет проблем со связями! – и отправилась в Карпаты, где ожидала встречи с Ивом? Может, ее послание стоит понимать буквально?

Однако меня ожидала и третья плохая новость. Вернее, новость и вовсе ужасная: Андрэ заболел. Это произошло, когда мы оставили позади уже четвертую или пятую деревню, поднимаясь все выше в горы. Случайно взглянув на него, я увидела на его белках ярко-розовые прожилки. Еще не появились ни температура, ни головная боль, и в целом гид не ощущал недомогания, однако я не обманывалась: похоже, дальше в горы придется идти в одиночку. Мы находились на полпути к следующему поселению.

– Нет, я не могу вас отпустить! – замотал головой Андрэ. – Вы же не знаете языка и совсем не ориентируетесь на местности! И вас некому будет защитить…

– Бросьте, Андрэ, здешние горы достаточно безопасны. Скажу вам больше: думаю, здесь гораздо безопаснее, нежели в Тане!

– Все-таки…

– Нет, Андрэ, решено: мы доберемся до ближайшего поселка, и…

– Нет! – замахал он руками. – Мне нельзя в поселок – вдруг я заражу жителей?

То, что гид подумал об этом, а не о собственной жизни, делало ему честь, но не могла же я бросить его среди скал с минимальным запасом еды и воды, полученным в предыдущем населенном пункте!