Сколько ты стоишь? (сборник рассказов) — страница 27 из 40

Герцог ещё во время ночной стычки погиб, у ворот. Ален отказался об этом рассказывать, а я не настаивала.

Мы ехали к границе с востоком — там не я, ни Ален ещё не были. И там полно красивых лесов, где может поселиться травница с младшим братом.

— Не жалеешь? — поинтересовалась я, когда солнце поднялось уже высоко. — Мог бы остаться во дворце, свободный, наверняка получил бы титул, стал бы фаворитом. Деньги, состояние, слава.

Ален усмехнулся, идя рядом со мной. Поймал мою руку.

— Мне это не нужно.

— А что тогда?

Он посмотрел на меня. Потом обвёл взглядом жужжащий пчёлами и стрекочущий кузнечиками луг.

— Свобода.

Я приобняла его и шепнула на ухо:

— А я тогда зачем?

Он повёл плечом.

— Вы первая мне её показали. Вы первая заставили меня её почувствовать. Вы увидели во мне человека, хотя я сам его не видел. Мне перечислять дальше, госпожа?

— Давай, — хмыкнула я. — Мне нравится твой голос.

— Может, я тогда лучше спою? Хотите послушать о лесной королеве?

Я так до конца его и не поняла. На его месте я бы, наверное, осталась во дворце. И уж тем более, не ушла бы со мной.

Нам ещё долго придётся узнавать друг друга.

Что же касается меня, то у меня была теперь цель. Благородней, чем раньше.

Магия ушла, но мои знания никуда не делись. И я хотела найти заклинание, способное заставить видеть в рабах людей.

Ни с кем нельзя поступать так, как поступали с Аленом. Ни с кем.

Далёкая и очень… высокая цель. Но я тщеславно верила, что… кто, если не я?

Ну а мы с Аленом будем жить долго и счастливо… Хотя нет. Чувствуя, наша сказка только начинается. Одна ведьма и один прекрасный принц уже есть.

— Моя госпожа меня совсем не слушает.

— Слушаю, слушаю…

Ален усмехнулся, снял с моего плеча бабочку.

— Она перепутала вас с цветком, госпожа. Но я никому не позволю коснуться вас. Больше никому. Вы только моя госпожа, — и, подкинув, отправил бабочку к ближайшему настоящему цветку.

— Да, — улыбнулась я, замечая, как интересно смешивается запах луга, конского пота и чайного дерева. — Только твоя.

Ты не можешь мне запретить

Проклятый крысиной королевой,

Обречен игрушкой стать навеки,

Ты глядишь без боли и без гнева

Сквозь полуразомкнутые веки

Канцлер Ги «Страшная сказка»

Королевство Кармина управляется магами, которые мало того что отгородили страну от внешнего мира, так ещё и мозги подданным не-магам промывают, чтобы на их власть никто не покусился. Молодой повеса, ни разу не волшебник, совершенно случайно попадает в Кармину вместо настоящего лазутчика. И оказывается сначала гвардейцем, а потом и ментальным рабом карминской королевы. Правда, королева не любит рабство, но и избавиться от сомнительного «подарка» пока не может. Приходится терпеть… друг друга.

Часть первая

3-й день Близнецов, 587 год династии Декус-белли,

Королевство Кармина

Мой возлюбленный принц!

Да, это я споил тебе две бутылки винесского и одарил Альвина сигарами с «весёленькой» травкой. Зато теперь все сокровища неприступной Кармины — мои! Элиас, ну не бурчи, иначе в следующем рапорте твоему величественному отцу мне придётся упомянуть, как ты танцевал в одной набедренной повязке на столе перед послом Синты. А, да — и уверял, что твои прелести лучше всех его жён вместе взятых. Кстати, как там посол? Уже оклемался? Ручаюсь — он забросал тебя приглашениями в его гарем, о, прекрасный сладкий мальчик. Ай-ай-ай, наш наследный принц — такой шалун! Ну всё, всё, не рви письмо, Элиас, знаешь каких трудов мне стоило его отправить!

А жаль мне тебя, твоё высочество — ты сидишь в своём Зальсберге, а я геройски совершаю подвиг во имя Окулы и Его Величества по самой таинственной из стран в мире. Хм, что-то мне подсказывает, что с тех пор как Кармина закрыла границы, никто в ней не был, а? А вот он я тут: первый! Мораль: пить надо меньше, тебе и в особенности Альвину, которой должен был отправиться вместо меня. Меньше и с оглядкой. Запомни, высочество!

Ладно, Элиас — из чистого благородства я скрашу твою скуку и поделюсь своими впечатлениями о Кармине. Эксклюзив, мой прекрасный принц — внимание: этого нет в рапорте. Специально для тебя, о, мой сердитый повелитель!

Ну а если серьёзно: пока что я наблюдаю идиллию сродни рассказам о Квортингере. Помнишь, там пастушки такие розовощёкие танцуют со своими тросточками, а фавны им на свирели играют? Вместо фавнов — пастухи, но на всех пастушек их точно не хватит. Разве что их мужество сравнимо с фавнским. Но — сомневаюсь. Вследствие чего предвкушаю приятный вечер. За-ви-дуй.

Портал видящих выбросил меня, похоже, где-то на границе — которая, кстати, никем не охраняется. Правда, рябь какая-то по небу идёт, и в ушах у меня караул (вместе со свирелью). Но только время от времени. Местные вроде бы ничего не замечают. Уверен: это карминская магия конфликтует с амулетами видящих. Надеюсь, я не останусь без охраны окульских цацек — а то не досчитаешься ты, принц, одного (и любимейшего) из своих компаньонов.

Но, не считая этих мелочей, чувствую я себя почти как в парадизе — небо такое синее-синее (как под глюком), трава зелёная-зелёная и мягкая, как синтские ковры. Овцы вокруг — упитанные, пастушки — красивые, глазками стреляют… ну просто гурии! Интересно, они тоже девственны?

Начинаю сомневаться, не напортачили ли видящие с порталом? Может, я уже в Эдеме, а? Нет, я не в обиде — мне тут очень нравится. Только бы с обратной дорогой проблем не возникло. А то как же я вас снова увижу, мой принц? Без меня вы пропадёте, со-о-овсем.

Магов, кстати, которыми славится Кармина, не видать. Хотя я готов предположить, что льнущая ко мне и мешающая писать это письмо кудесница — ведьма. Уж очень у неё чарующие глазки…

Пойду-ка я, принц, займусь делом. А продолжение следует.

Весь мир к ногам розовощёких гурий!


Тем же вечером.


Моё путешествие в карминский Эдем продолжается. Элиас, как тут люди живут — я готов променять один из моих замков на такие чудеса! Магов до сих пор не встретил, но всё вокруг просто пронизано волшебством. Недавно наблюдал, как местная фермерша — моя хозяйка — убирает кухню после ужина. Всё, что она сделала сама — махнула каким-то свитком. И посуда полетела мыться, веник — мести, а тряпки всякие — вытирать. Изу-ми-тель-но. Мечта любой хозяйки, наверное — палец о палец не ударить, а всё само готово. Мне интересно, что из ужина (лишь слегка уступающего обедам наших бюргеров) она готовила сама?

И так везде. В приграничной деревне, живущей на одном фермерстве да бортничестве, (мёд, кстати — объедение; верю — без примеси магии не обошлось) дома у крестьян каменные, крыши — черепичные, и сад у каждого небольшой — но плодоносящий так, как у нас только в урожайные годы бывает. Правда, здесь урожай на всё.

Что б нам так жить! (И не забывай, Элиас, про розовощёких пастушек. Кровь с молоком, а не девицы!)

Одно меня удивило: немногочисленность этих самых крестьян. Детей почти нет, и за теми — глаз да глаз. Странно — ты же помнишь наших крестьян? У последнего батрака — выводок из семи ртов, а уж внебрачных не считает никто. И вся эта ватага либо по лесу гоняет, либо родителям помогает, либо в город «в люди» отправляется нищету пополнять. Здесь ничего такого нет. Детей раз-два и обчёлся — да и тех за ограду не пускают. И работать не заставляют, хотя лет им за десять точно. А есть дома и вовсе без наследников. Вот, взять мою хозяйку — одна, без мужа. И живёт припеваючи.

Поинтересовался, где её ребятишки? Неужели не страдает без помощи — да и хозяйство, поди, передать некому будет? Она только рукой махнуло — найдутся, говорит. И упомянула что-то про душевой налог. Расспрашивать не решился, амулет видящих и так опасно раскалился — жжётся, дрянь!

Но из слухов узнал, что этот самый душевой налог тут как раз будут собирать завтра. Мне везёт, Элиас — ещё уехать не успею. Посмотрю и всё тебе опишу.

Жди.

Твой верный и любимейший компаньон (особенно по всяким пьянкам),

Р.

* * *

4-й день Близнецов, 587 год династии Декус-белли,

Королевство Кармина

Элиас,

я видел их душевой налог. Не хочу об этом писать, но ты всё равно прочтёшь в моём рапорте и потребуешь разъяснений.

Я удивлялся благам их жизни — я был полным идиотом, Элиас. Они платят за комфорт и богатство своими детьми.

Сегодня в полдень в деревню въехала карета — пижонская такая. Ну, знаешь, позолоченная упряжь, усыпанные жемчугами и бриллиантами конские гривы, — все дела. Вылезли из неё тоже два пижона — сияли под солнышком в зените, как корона твоего папочки.

Крестьяне уже выстроились — и детишек своих выстроили. Пятнадцать всего, девочек и мальчиков почти поровну. Малышей сразу отмели, на одном только задержались, но потом и его «отбраковали». А потом блестящая парочка прошлась мимо оставшихся, выбрала себе по одному — мальчика и девочку. Одели на них какие-то браслеты — у ребят лица стали как у умалишённых. Идиотские такие улыбочки. Они в ноги волшебникам упали — и давай их сапожки выцеловывать. А пижоны стоят — как так и надо. И крестьяне (а среди них должны быть родители тех несчастных) тоже стоят — будто всё в порядке.

Под конец, маги одели на детишек ошейники с цепочками — и так их за собой повели. Как наши дамы собачек водят. Только те собачки иногда упираются и гадят всяким герцогам под ноги. А эти только смотрели влюблённо и улыбались.

Не хочу знать, что с ними сделают пижоны-маги.

Не проезжай мимо деревни дилижанс в столицу — ушёл бы сегодня. Не могу смотреть на местных крестьян, разговаривать с ними не могу. Как можно — ради магии продавать собственных детей?

Я слышал, есть заклинания, промывающие людям мозги. Может, им всем здесь промыли?